|
- Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you.
- O LORD, be gracious to us; we have waited for You Be their strength every morning, Our salvation also in the time of distress.
- At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse.
- Your spoil is gathered as the caterpillar gathers; As locusts rushing about men rush about on it.
- The LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
|
- ªïª¶ªïª¤ªÊªëª«ªÊ£¬ ªªªÎªì í»ªé ØþªÜªµªìªÊª¤ªÎªË£¬ ìѪò ØþªÜª·£¬ ªÀªìªâ ѧª«ªÊª¤ªÎªË ìѪò ѧª¯ íºªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ ØþªÜª¹ª³ªÈªòªäªáª¿ªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ØþªÜªµªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ѧª¯ª³ªÈªò ðûª¨ª¿ªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ѧª«ªìªë£®
- ñ«ªè£¬ ªïªìªïªìªòªª û³ªßª¯ªÀªµª¤£¬ ªïªìªïªìªÏª¢ªÊª¿ªò ÓâªÁ ØЪ࣮ ðȪ´ªÈªË£¬ ªïªìªïªìªÎ èӪȪʪ꣬ ÒݪߪΠãÁªË£¬ ϪȪʪêƪ¯ªÀªµª¤£®
- Ù°ªêªÈªÉªíª¯ ᢪ˪èªÃªÆ£¬ ªâªíªâªíªÎ ÚÅªÏ Ô±ª² Ë۪꣬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ø¡ªÁª¢ª¬ªéªìªëªÈ£¬ ªâªíªâªíªÎ ÏÐªÏ ß¤ªéªµªìªë£®
- ôìõùª¬ Úªªò ó¢ªáªëªèª¦ªËªÖªóªÉªê ù¡ªÏ ó¢ªáªéªì£¬ ª¤ªÊª´ªÎªÈªÓªÄªÉª¦ªèª¦ªË£¬ ìÑ¢¯ªÏª½ªÎ ß¾ªËªÈªÓªÄªÉª¦£®
- ñ«ªÏ ÍÔª¯ª¤ªéª»ªéªì£¬ ÍÔª¤ á¶ªË ñ¬ªÞªïªìªë£® ñ«ªÏ «·«ª«ó ªË ÍëøÁªÈ ïáëùªÈªò Ø»ª¿ªµªìªë£®
|
- And He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the LORD is his treasure.
- Behold, their brave men cry in the streets, The ambassadors of peace weep bitterly.
- The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man.
- The land mourns and pines away, Lebanon is shamed and withers; Sharon is like a desert plain, And Bashan and Carmel lose their foliage.
- "Now I will arise," says the LORD, "Now I will be exalted, now I will be lifted up.
|
- ªÞª¿ ñ«ªÏ ÏªÈ ò±û³ªÈ ò±ãÛªò ù¥ª«ªËª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÓÛªò ̱ª¯ Ø¡ªÆªéªìªë£® ñ«ªò Íðªìªëª³ªÈªÏª½ªÎ ÜĪǪ¢ªë£®
- ̸ªè£¬ é¸Þͪ¿ªÁªÏ èâªËª¢ªÃªÆ УªÓ£¬ øÁûúªÎ ÞÅíºªÏª¤ª¿ª¯ ÷£ª¯£®
- ÓÞÖØªÏ üت쪹ª¿ªìªÆ£¬ ÕéªÓªÈªÏ ᆰ¨£¬ Ìøå³ªÏ ÷òªéªì£¬ ñûìÑªÏ Ìîªóª¼ªéªì£¬ ìѪò ÍӪߪ몳ªÈª¬ªÊª¤£®
- ò¢ªÏ ÷£ª áñª¨£¬ «ì«Ð«Î«ó ªÏ ö»ª¸ªÆ ͽªì£¬ «·«ã«í«ó ªÏ üØ寪Ϊ誦ªËªÊªê£¬ «Ð«·«ã«ó ªÈ «««ë«á«ë ªÏª½ªÎ 稪ò Õªª¹£®
- ñ«ªÏ åëªïªìªë£¬ ¡¸ÐѪ謹ª·ªÏ Ñêªèª¦£¬ ª¤ªÞ Ø¡ªÁª¢ª¬ªíª¦£¬ ª¤ªÞ í»ªéªò ÍÔª¯ª·ªèª¦£®
|
- "You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.
- "The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire.
- "You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might."
- Sinners in Zion are terrified; Trembling has seized the godless "Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning?"
- He who walks righteously and speaks with sincerity, He who rejects unjust gain And shakes his hands so that they hold no bribe; He who stops his ears from hearing about bloodshed And shuts his eyes from looking upon evil;
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªâªßª¬ªéªòªÏªéªß£¬ ªïªéªò ߧªà£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãÓªÏ ûýªÈªÊªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ãݪ¤ªÄª¯ª¹£®
- ªâªíªâªíªÎ ÚÅªÏ áÀª«ªìªÆ à´üéªÎªèª¦ªËªÊªê£¬ ª¤ªÐªéª¬ ï·ªéªìªÆ ûýªË æת䪵ªìª¿ªèª¦ªËªÊªë ¡¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ êÀª¯ªËª¤ªë íºªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ªªª³ªÊªÃª¿ª³ªÈªò Ú¤ª±£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ÐΪ¯ªËª¤ªë íºªè£¬ ªïª¬ ÓÞÒöªò ò±ªì£®
- «·«ª«ó ªÎ ñªªÓªÈªÏ ÍðªìªË Ø»ª¿ªµªì£¬ ªªªÎªÎªªÏ ãêªò ÍðªìªÊª¤ íºªò øÚª¨ª¿£® ¡¸ªïªìªïªìªÎª¦ªÁ£¬ ªÀªìª¬ £¯áÀªªÄª¯ª¹ ûýªÎ ñéªËªªªëª³ªÈª¬ªÇªªèª¦£® ªïªìªïªìªÎª¦ªÁ£¬ ªÀªìª¬ £¯ªÈª³ª·ª¨ªÎ æת¨ªë ûýªÎ ñéªËªªªëª³ªÈª¬ªÇªªèª¦ ¡¹£®
- ï᪷ª¯ Üƪà íº£¬ ïáòÁªË åÞªë íº£¬ ª·ª¨ª¿ª²ªÆ Ô𪿠×תòª¤ªäª·ªáªë íº£¬ ⢪ò òɪêƣ¬ ªÞª¤ªÊª¤ªò ö¢ªéªÊª¤ íº£¬ 켪òªÕªµª¤ªÇ úìªò ×µª¹ ÙÇÕÔªò Ú¤ª«ªÊª¤ íº£¬ Ùͪò øͪ¸ªÆ ç÷ªò ̸ªÊª¤ íº£¬
|
- He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure.
- Your eyes will see the King in His beauty; They will behold a far-distant land.
- Your heart will meditate on terror: "Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?"
- You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.
- Look upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, an undisturbed habitation, A tent which will not be folded; Its stakes will never be pulled up, Nor any of its cords be torn apart.
|
- ª³ªÎªèª¦ªÊ ìÑªÏ ÍÔª¤ á¶ªË ñ¬ªß£¬ ̱ª¤ ä۪Ϫ½ªÎªÈªêªÇªÈªÊªê£¬ ª½ªÎ «Ñ«ó ªÏ 横¨ªéªì£¬ ª½ªÎ â©ªÏ ï¾ª¨ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ ÙÍªÏ Õòª·ª¯ ãުê¿ èݪò ̸£¬ êÀª¯ Îƪ¤ ÏЪò ̸ªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªÏª«ªÎ Íðªíª·ª«ªÃª¿ ÞÀªò ÞÖª¤ õ󪹣® ¡¸â¦ªò ðàªÙª¿ íºªÏªÉª³ªËª¤ªëª«£® ªßªÄª®ªò ÕáªÃª¿ íºªÏªÉª³ªËª¤ªëª«£® ªäª°ªéªò ⦪¨ª¿ íºªÏªÉª³ªËª¤ªëª« ¡¹£®
- ª¢ªÊª¿ªÏªâªÏªä ÍÔØ·ªÊ ÚŪò ̸ªÊª¤£® ª«ªÎ ÚŪΠåë稪Ϫ¢ª¤ªÞª¤ªÇ£¬ Ú¤ªªÈªêª¬ª¿ª¯£¬ ª½ªÎ àߪϪɪâªÃªÆ£¬ çöªêª¬ª¿ª¤£®
- ïÒªáªÎ ð®ªÎ ïë «·«ª«ó ªò ̸ªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ ÙÍªÏ øÁûúªÊª¹ªÞª¤£¬ 칪µªìªëª³ªÈªÎªÊª¤ Øè© «¨«ë«µ«ì«à ªò ̸ªë£® ª½ªÎ ùøªÏªÈª³ª·ª¨ªË Úûª«ªìªº£¬ ª½ªÎ ˵ªÏ£¬ ªÒªÈª¹ª¸ªâ Ó¨ª¿ªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
|
- But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass--
- For the LORD is our judge, The LORD is our lawgiver, The LORD is our king; He will save us--
- Your tackle hangs slack; It cannot hold the base of its mast firmly, Nor spread out the sail. Then the prey of an abundant spoil will be divided; The lame will take the plunder.
- And no resident will say, "I am sick"; The people who dwell there will be forgiven their iniquity.
|
- ñ«ªÏ êÎåñªòªâªÃªÆª«ª·ª³ªËª¤ªÞª·£¬ ªïªìªïªìªÎª¿ªáªË Îƪ¤ ô¹ªÈ ×µªìªÎª¢ªë ᶪȪʪ꣬ ª½ªÎ ñéªËªÏ£¬ ª³ª° ñǪâ ìýªéªº£¬ ÓÞªªÊ àϪâ Φª®ªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
- ñ«ªÏªïªìªïªìªÎªµªÐª ñ«£¬ ñ«ªÏªïªìªïªìªÎªÄª«ªµ£¬ ñ«ªÏªïªìªïªìªÎ èݪǪ¢ªÃªÆ£¬ ªïªìªïªìªò Ϫïªìªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ àÏ˵ªÏ ú°ª±ªÆ£¬ ÛîñºªÎªâªÈªò Ì¿ªÓª«ª¿ªáªëª³ªÈª¬ªÇªªº£¬ Ûîªò íåªëª³ªÈªâªÇªªÊª¤£® ª½ªÎ ãÁÒýª¯ªÎ üòÚªªÈªÖªóªÉªê ù¡ªÏ ݪ±ªéªì£¬ ðëªÊª¨ªÞªÇªâ üòÚªªò ö¢ªë£®
- ª½ª³ªË ñ¬ªà íºªÎª¦ªÁªËªÏ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ܻѨªÀ ¡¹ªÈ å몦 íºªÏªÊª¯£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªà ÚŪϪ½ªÎ ñªª¬ªæªëªµªìªë£®
|
|
|