|
- Therefore, let us fear if, while a promise remains of entering His rest, any one of you may seem to have come short of it.
- For indeed we have had good news preached to us, just as they also; but the word they heard did not profit them, because it was not united by faith in those who heard.
- For we who have believed enter that rest, just as He has said, "AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST," although His works were finished from the foundation of the world.
- For He has said somewhere concerning the seventh day: "AND GOD RESTED ON THE SEVENTH DAY FROM ALL HIS WORKS";
- and again in this passage, "THEY SHALL NOT ENTER MY REST."
|
- ª½ªìªÀª«ªé£¬ ãêªÎ äÌãӪ˪Ϫ¤ªëªÙª å³áÖª¬£¬ ªÞªÀ ðíáÙª·ªÆª¤ªëªËª«ª«ªïªéªº£¬ زìéªËªâ£¬ ªÏª¤ªêª½ª³ªÊª¦ íºª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ骫ªé õóªëª³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ñ¼ëòª·ªèª¦ªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ù¨ªéªÈ ÔÒª¸ª¯£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªâ ÜØë媬 îªéªìªÆª¤ªëªÎªÇª¢ªë£® ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎ Ú¤ª¤ª¿ åÙåëªÏ£¬ ù¨ªéªËªÏ Ùíì̪Ǫ¢ªÃª¿£® ª½ªìª¬£¬ Ú¤ª¤ª¿ íºª¿ªÁªË£¬ ãáäæªËªèªÃªÆ Ì¿ªÓªÄª±ªéªìªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁ ã᪸ªÆª¤ªë íºªÏ£¬ äÌãӪ˪Ϫ¤ªëª³ªÈª¬ªÇªªë£® ª½ªìªÏ£¬ £¯¡¸ªïª¿ª·ª¬ ÒÁªÃªÆ£¬ £¯ù¨ªéªòªïª¿ª·ªÎ äÌãӪˣ¬ ªÏª¤ªéª»ªëª³ªÈªÏª·ªÊª¤ªÈ£¬ £¯à¥ªÃª¿ªèª¦ªË ¡¹£¯ªÈ åëªïªìªÆª¤ªëªÈªªªêªÇª¢ªë£® ª·ª«ªâ£¬ ªßªïª¶ªÏ ᦪΠôøªáªË£¬ ªÇª ß¾ª¬ªÃªÆª¤ª¿£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ á¡ßöªÎª¢ªë ËÍᶪǣ¬ öÒìíÙͪΪ³ªÈªËªÄª¤ªÆ£¬ ¡¸ãêªÏ£¬ öÒìíÙͪ˪¹ªÙªÆªÎªïª¶ªòªäªáªÆ ý̪ު쪿 ¡¹ªÈ åëªïªìªÆªªªê£¬
- ªÞª¿ª³ª³ªÇ£¬ ¡¸ù¨ªéªòªïª¿ª·ªÎ äÌãӪˣ¬ ªÏª¤ªéª»ªëª³ªÈªÏª·ªÊª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìªÆª¤ªë£®
|
- Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of disobedience,
- He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS."
- For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.
- So there remains a Sabbath rest for the people of God.
- For the one who has entered His rest has himself also rested from his works, as God did from His.
|
- ª½ª³ªÇ£¬ ª½ªÎ äÌãӪ˪Ϫ¤ªë Ѧü媬£¬ ìÑ¢¯ªËªÊªª íѪµªìªÆª¤ªëªÎªÇª¢ªê£¬ ª·ª«ªâ£¬ ôøªáªË ÜØëåªò îªéªìª¿ ìÑ¢¯ªÏ£¬ Üôðôâ÷ªÎªæª¨ªË£¬ ªÏª¤ªëª³ªÈªòª·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªëª«ªé£¬
- ãêªÏ£¬ ª¢ªéª¿ªáªÆ£¬ ª¢ªë ìíªò¡¸ªªçª¦ ¡¹ªÈª·ªÆ ïҪᣬ íþª¯ ãÁª¬ª¿ªÃªÆª«ªé£¬ à»ªË ìÚéĪ·ª¿ªÈªªªê£¬ £¯¡¸ªªçª¦£¬ ªß ᢪò Ú¤ª¤ª¿ªÊªé£¬ £¯ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãýªò£¬ ª«ª¿ª¯ªÊªËª·ªÆªÏª¤ª±ªÊª¤ ¡¹£¯ªÈ «À«Ó«Ç ªòªÈªªª·ªÆ åëªïªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ªâª· «è«·«å«¢ ª¬ ù¨ªéªò ý̪ު»ªÆª¤ª¿ªÈª¹ªìªÐ£¬ ãêªÏª¢ªÈªËªÊªÃªÆ£¬ ªÛª«ªÎ ìíªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ åÞªéªìª¿ªÏªºªÏªÊª¤£®
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ äÌãÓìíªÎ ý̪ߪ¬£¬ ãêªÎ ÚŪΪ¿ªáªËªÞªÀ íѪµªìªÆª¤ªëªÎªÇª¢ªë£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ãêªÎ äÌãӪ˪Ϫ¤ªÃª¿ íºªÏ£¬ ãꪬªßªïª¶ªòªäªáªÆ ý̪ު쪿ªèª¦ªË£¬ í»Ýªâªïª¶ªò ý̪óªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- Therefore let us be diligent to enter that rest, so that no one will fall, through following the same example of disobedience.
- For the word of God is living and active and sharper than any two-edged sword, and piercing as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart.
- And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him with whom we have to do.
|
- ª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ äÌãӪ˪Ϫ¤ªëªèª¦ªË Ò½Õôª·ªèª¦ªÇªÏªÊª¤ª«£® ª½ª¦ªÇªÊª¤ªÈ£¬ ÔÒª¸ªèª¦ªÊ Üôðôâ÷ªÎ ç÷ÖǪ˪ʪéªÃªÆ£¬ ÕªªÁªÆ ú¼ª¯ íºª¬ õóªëª«ªâª·ªìªÊª¤£®
- ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ãêªÎ åëªÏ ß檪ƪ¤ªÆ£¬ Õôª¬ª¢ªê£¬ ªâªí ìӪΪĪ몮ªèªêªâ ç媯ªÆ£¬ ïñãêªÈ çÏûëªÈ£¬ Î¼ï½ªÈ Í颯ªÈªò ï·ªê ×ªÞªÇªË í©ª·ªÈªªª·ªÆ£¬ ãýªÎ ÞÖª¤ªÈ ò¤ªÈªò ̸ݪ±ªëª³ªÈª¬ªÇªªë£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ãêªÎªßªÞª¨ªËªÏ£¬ ª¢ªéªïªÇªÊª¤ ù¬ðãÚªªÏªÒªÈªÄªâªÊª¯£¬ ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªÏ£¬ ãêªÎ ÙÍªËªÏ Õ£ªÇª¢ªê£¬ ª¢ªéªïªËªµªìªÆª¤ªëªÎªÇª¢ªë£® ª³ªÎ ãêªË Óߪ·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ å몤 ËÒªªòª·ªÊª¯ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
|
|
|