|
- My little children, I am writing these things to you so that you may not sin And if anyone sins, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous;
- and He Himself is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for those of the whole world.
- By this we know that we have come to know Him, if we keep His commandments.
- The one who says, "I have come to know Him," and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him;
- but whoever keeps His word, in him the love of God has truly been perfected By this we know that we are in Him:
|
- ªïª¿ª·ªÎ íª¿ªÁªè£® ª³ªìªéªÎª³ªÈªò ßöªªªª¯ªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ñªªò Û󪵪ʪ¤ªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ªâª·£¬ ñªªò Ûóª¹ íºª¬ª¢ªìªÐ£¬ Ý«ªÎªßªâªÈªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¿ªáªË 𾪱 ñ«£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ëùªÊªë «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ª¬ªªªéªìªë£®
- ù¨ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñªªÎª¿ªáªÎ£¬ ª¢ª¬ªÊª¤ªÎ Íꪨ ÚªªÇª¢ªë£® ª¿ªÀ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñªªÎª¿ªáªÐª«ªêªÇªÏªÊª¯£¬ îïá¦Í£ªÎ ñªªÎª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ªâª·£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ù¨ªÎ Ìüªáªò áúªëªÊªéªÐ£¬ ª½ªìªËªèªÃªÆ ù¨ªò ò±ªÃªÆª¤ªëª³ªÈªò çöªëªÎªÇª¢ªë£®
- ¡¸ù¨ªò ò±ªÃªÆª¤ªë ¡¹ªÈ å몤ªÊª¬ªé£¬ ª½ªÎ Ìüªáªò áúªéªÊª¤ íºªÏ£¬ êʪê íºªÇª¢ªÃªÆ£¬ òØ×âªÏª½ªÎ ìѪΪ¦ªÁªËªÊª¤£®
- ª·ª«ª·£¬ ù¨ªÎ åÙåëªò áúªë íºª¬ª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎ ìѪΪ¦ªÁªË£¬ ãêªÎ äñª¬ òØªË î益ªµªìªëªÎªÇª¢ªë£® ª½ªìªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ù¨ªËª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªÎªÇª¢ªë£®
|
- the one who says he abides in Him ought himself to walk in the same manner as He walked.
- Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.
- On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.
- The one who says he is in the Light and yet hates his brother is in the darkness until now.
- The one who loves his brother abides in the Light and there is no cause for stumbling in him.
|
- ¡¸ù¨ªËªªªë ¡¹ªÈ å몦 íºªÏ£¬ ù¨ª¬ ÜÆª«ªìª¿ªèª¦ªË£¬ ª½ªÎ ìÑí»ãóªâ ÜÆª¯ªÙªªÇª¢ªë£®
- äñª¹ªë íºª¿ªÁªè£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöªªªª¯ªëªÎªÏ£¬ ãæª·ª¤ ÌüªáªÇªÏªÊª¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ôøªáª«ªé áôª±ªÆª¤ª¿ ͯª¤ ÌüªáªÇª¢ªë£® ª½ªÎ ͯª¤ ÌüªáªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª¹ªÇªË Ú¤ª¤ª¿ åÙåëªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ªâ£¬ ãæª·ª¤ Ìüªáªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöªªªª¯ªëªÎªÇª¢ªë£® ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªËªÈªÃªÆªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÈªÃªÆªâ£¬ òØ×âªÊªÎªÇª¢ªë£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ªäªßªÏ Φª® Ë۪꣬ ªÞª³ªÈªÎ Îꬪ¹ªÇªË ýʪ¤ªÆª¤ªëª«ªéªÇª¢ªë£®
- ¡¸ÎêΠñéªËª¤ªë ¡¹ªÈ å몤ªÊª¬ªé£¬ ª½ªÎ úüð©ªò ñóªà íºªÏ£¬ ÐѪʪª£¬ ªäªßªÎ ñéªËª¤ªëªÎªÇª¢ªë£®
- úüð©ªò äñª¹ªë íºªÏ£¬ Îê˪ªªëªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ ªÄªÞªºª¯ª³ªÈªÏªÊª¤£®
|
- But the one who hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going because the darkness has blinded his eyes.
- I am writing to you, little children, because your sins have been forgiven you for His name's sake.
- I am writing to you, fathers, because you know Him who has been from the beginning I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one I have written to you, children, because you know the Father.
- I have written to you, fathers, because you know Him who has been from the beginning I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
- Do not love the world nor the things in the world If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
|
- úüð©ªò ñóªà íºªÏ£¬ ªäªßªÎ ñéªËªªªê£¬ ªäªßªÎ ñéªò ÜÆª¯ªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ í»ÝªǪϪɪ³ªØ ú¼ª¯ªÎª«ªïª«ªéªÊª¤£® ªäªßª¬ ù¨ªÎ Ùͪò ̸ª¨ªÊª¯ª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- íª¿ªÁªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª³ªìªò ßöªªªª¯ªëªÎªÏ£¬ åÙÙ£ªÎªæª¨ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Òýª¯ªÎ ñªª¬ªæªëªµªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- Ý«ª¿ªÁªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöªªªª¯ªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ôøªáª«ªéª¤ªÞª¹ª«ª¿ªò ò±ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® å´íºª¿ªÁªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöªªªª¯ªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ç÷ª·ª íºªËª¦ªÁ ãªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- íÍ꪿ªÁªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöªªªª¯ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ý«ªò ò±ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® Ý«ª¿ªÁªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöªªªª¯ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ôøªáª«ªéª¤ªÞª¹ª«ª¿ªò ò±ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® å´íºª¿ªÁªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöªªªª¯ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ˪¤ íºªÇª¢ªê£¬ ãêªÎ å몬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË â֪꣬ ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ç÷ª·ª íºªËª¦ªÁ ãªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- á¦ªÈ á¦ªËª¢ªëªâªÎªÈªò£¬ äñª·ªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ªâª·£¬ ᦪò äñª¹ªë íºª¬ª¢ªìªÐ£¬ Ý«ªÎ äñªÏ ù¨ªÎª¦ªÁªËªÊª¤£®
|
- For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world.
- The world is passing away, and also its lusts; but the one who does the will of God lives forever.
|
- ª¹ªÙªÆ ᦪ˪¢ªëªâªÎ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ 뿪Π鰣¬ ÙͪΠ鰣¬ ò¥ªÁ ÚªªÎ ΣªÏ£¬ Ý«ª«ªé õ󪿪âªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ᦪ«ªé õ󪿪âªÎªÇª¢ªë£®
- á¦ªÈ á¦ªÎ é°ªÈªÏ Î¦ª® Ë۪룮 ª·ª«ª·£¬ ãêªÎ åÙò©ªò ú¼ª¦ íºªÏ£¬ çµêÀªËªÊª¬ªéª¨ªë£®
|
|
|