´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 2ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 2:1-2:23

¿¹¼ö´Ô²²¼­ ź»ýÇϽÃÀÚ µ¿¹æ ¹Ú»çµéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹æ¹®ÇÏ¿© ¼¼ °¡Áö ¿¹¹°À» µå·È´Ù. ±×·¯³ª ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ Åº»ý ¼Ò½ÄÀ» µéÀº Çì·Ô°ú ¿Â ¿¹·ç»ì·½Àº ¼Òµ¿Çß´Ù. Çì·ÔÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» Á×ÀÌ·Á ÇÏÀÚ Çϳª´Ô²²¼­ ¾Ö±ÁÀ¸·Î ÇǽŽÃÅ°¼Ì´Ù.
 
  µ¿¹æ ¹Ú»çÀÇ ¹æ¹®(2:1-2:23)    
 
  1. Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, magi from the east arrived in Jerusalem, saying,
  2. "Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him."
  3. When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
  4. Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born.
  5. They said to him, "In Bethlehem of Judea; for this is what has been written by the prophet:
  1. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ «Ø«í«Ç èݪΠãÁÓÛªË «æ«À«ä ªÎ «Ù«Ä«ì«Ø«à ªÇªª ßæªÞªìªËªÊªÃª¿£® ª½ªÎªÈª­£¬ ï¿àøâúªÎ ùÊíºª¿ªÁª¬ ÔԪΠ۰ª«ªé «¨«ë«µ«ì«à ªË ÕΪƣ¬
  2. åëªÃª¿£® ¡¸«æ«À«ä ìѪΠèݪȪ·ªÆªª ßæªÞªìªËªÊªÃª¿ Û°ªÏ£¬ ªÉª³ªËªªªéªìªÞª¹ª«£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ÔÔÛ°ªÇª½ªÎ Û°ªÎ àøªò ̸ª¿ªÎªÇ£¬ ÛÈªßªË ÕΪ¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
  3. ª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ «Ø«í«Ç èÝªÏ Üôä̪ò øÙª¤ª¿£® «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ìÑ¢¯ªâ ËË£¬ ÔÒåƪǪ¢ªÃª¿£®
  4. èÝªÏ ÚŪΠð®ÞÉíþª¿ªÁªä ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªò ËËó¢ªáªÆ£¬ «á«·«¢ ªÏªÉª³ªË ßæªÞªìªëª³ªÈªËªÊªÃªÆª¤ªëªÎª«ªÈ Ùýª¤ª¿ªÀª·ª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸«æ«À«ä ªÎ «Ù«Ä«ì«Ø«à ªÇª¹£® çèåëíºª¬ª³ª¦ ßöª¤ªÆª¤ªÞª¹£®
  1. 'AND YOU, BETHLEHEM, LAND OF JUDAH, ARE BY NO MEANS LEAST AMONG THE LEADERS OF JUDAH; FOR OUT OF YOU SHALL COME FORTH A RULER WHO WILL SHEPHERD MY PEOPLE ISRAEL.'"
  2. Then Herod secretly called the magi and determined from them the exact time the star appeared.
  3. And he sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him."
  4. After hearing the king, they went their way; and the star, which they had seen in the east, went on before them until it came and stood over the place where the Child was.
  5. When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.
  1. ¡º«æ«À ªÎ ò¢£¬ «Ù«Ä«ì«Ø«à ªè£¬ £¯ªª îñªÏ «æ«À ªÎ ò¦Óôíºª¿ªÁªÎ ñéªÇ £¯Ì½ª·ªÆª¤ªÁªÐªó ᳪµª¤ªâªÎªÇªÏªÊª¤£® ªª îñª«ªé ò¦Óôíºª¬ úު죬 £¯ªïª¿ª·ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÙÌíºªÈªÊªëª«ªéªÇª¢ªë£® ¡»¡¹
  2. ª½ª³ªÇ£¬ «Ø«í«Ç ªÏ ï¿àøâúªÎ ùÊíºª¿ªÁªòªÒª½ª«ªË û¼ªÓ Ðöª»£¬ àøªÎ úު쪿 ãÁÑ¢ªò ü¬ª«ªáª¿£®
  3. ª½ª·ªÆ£¬ ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ í­ªÎª³ªÈªò ßÙª·ª¯ ðàªÙ£¬ ̸ªÄª«ªÃª¿ªé ò±ªéª»ªÆª¯ªì£® ªïª¿ª·ªâ ú¼ªÃªÆ ÛȪ⪦ ¡¹ªÈ åëªÃªÆ «Ù«Ä«ì«Ø«à ªØ áêªê õóª·ª¿£®
  4. ù¨ªéª¬ èݪΠåë稪ò Ú¤ª¤ªÆ õ󪫪±ªëªÈ£¬ ÔÔÛ°ªÇ ̸ª¿ àøª¬ à»Ø¡ªÃªÆ òäªß£¬ ªÄª¤ªË êêí­ªÎª¤ªë íÞᶪΠ߾ªË ò­ªÞªÃª¿£®
  5. ùÊíºª¿ªÁªÏª½ªÎ àøªò ̸ªÆ ýìªÓªËª¢ªÕªìª¿£®
  1. After coming into the house they saw the Child with Mary His mother; and they fell to the ground and worshiped Him. Then, opening their treasures, they presented to Him gifts of gold, frankincense, and myrrh.
  2. And having been warned by God in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way.
  3. Now when they had gone, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, "Get up! Take the Child and His mother and flee to Egypt, and remain there until I tell you; for Herod is going to search for the Child to destroy Him."
  4. So Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt.
  5. He remained there until the death of Herod. This was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: "OUT OF EGYPT I CALLED MY SON."
  1. Ê«ªË ìýªÃªÆªßªëªÈ£¬ êêí­ªÏ Ù½ «Þ«ê«¢ ªÈ ÍìªËªªªéªìª¿£® ù¨ªéªÏªÒªì ÜѪ·ªÆ êêí­ªò ÛȪߣ¬ ÜĪΠßÕªò ËÒª±ªÆ£¬ üÜÑÑ£¬ êáúÅ£¬ ¢¯å·ªò ñüªê ÚªªÈª·ªÆ ú̪²ª¿£®
  2. ªÈª³ªíª¬£¬ ¡¸«Ø«í«Ç ªÎªÈª³ªíªØ ÏýªëªÊ ¡¹ªÈ ÙӪǪª ͱª²ª¬ª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ܬªÎ Ô³ªò ÷×ªÃªÆ í»Ýª¿ªÁªÎ ÏÐªØ ÏýªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  3. ï¿àøâúªÎ ùÊíºª¿ªÁª¬ ÏýªÃªÆ ú¼ª¯ªÈ£¬ ñ«ªÎ ô¸ÞŪ¬ Ù «è«»«Õ ªË úÞªìªÆ åëªÃª¿£® ¡¸Ñ꭪ƣ¬ í­ÍêªÈª½ªÎ Ù½öѪò Ö§ªìªÆ£¬ «¨«¸«×«È ªË Ô±ª²£¬ ªïª¿ª·ª¬ ͱª²ªëªÞªÇ£¬ ª½ª³ªËªÈªÉªÞªÃªÆª¤ªÊªµª¤£® «Ø«í«Ç ª¬£¬ ª³ªÎ í­ªò ÷®ª· õóª·ªÆ ß¯ª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ¡¹
  4. «è«»«Õ ªÏ Ñ꭪ƣ¬ 娪Ϊ¦ªÁªË êêí­ªÈª½ªÎ Ù½ªò Ö§ªìªÆ «¨«¸«×«È ªØ Ë۪꣬
  5. «Ø«í«Ç ª¬ Þݪ̪ުǪ½ª³ªËª¤ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¨«¸«×«È ª«ªéªïª¿ª·ªÎ í­ªò û¼ªÓ õóª·ª¿ ¡¹ªÈ£¬ ñ«ª¬ çèåëíºªò ÷ת·ªÆ åëªïªìªÆª¤ª¿ª³ªÈª¬ ãùúÞª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
  1. Then when Herod saw that he had been tricked by the magi, he became very enraged, and sent and slew all the male children who were in Bethlehem and all its vicinity, from two years old and under, according to the time which he had determined from the magi.
  2. Then what had been spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled:
  3. "A VOICE WAS HEARD IN RAMAH, WEEPING AND GREAT MOURNING, RACHEL WEEPING FOR HER CHILDREN; AND SHE REFUSED TO BE COMFORTED, BECAUSE THEY WERE NO MORE."
  4. But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, and said,
  5. "Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child's life are dead."
  1. ªµªÆ£¬ «Ø«í«Ç ªÏ ï¿àøâúªÎ ùÊíºª¿ªÁªËªÀªÞªµªìª¿ªÈ ò±ªÃªÆ£¬ ÓÞª¤ªË ÒÁªÃª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ìѪò áêªê£¬ ùÊíºª¿ªÁªË ü¬ª«ªáªÆªªª¤ª¿ ãÁÑ¢ªË ÐñªÅª¤ªÆ£¬ «Ù«Ä«ì«Ø«à ªÈª½ªÎ ñ²Ü«ìéÓáªËª¤ª¿ ì£á¨ì¤ù»ªÎ ÑûªÎ í­ªò£¬ ìéìÑíѪ骺 ߯ªµª»ª¿£®
  2. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ çèåëíº «¨«ì«ß«ä ªò ÷ת·ªÆ åëªïªìªÆª¤ª¿ª³ªÈª¬ ãùúÞª·ª¿£®
  3. ¡¸«é«Þ ªÇ ᢪ¬ Ú¤ª³ª¨ª¿£® Ì­ª·ª¯ ÷£ª­ Ý誷ªà ᢪÀ£® «é«±«ë ªÏ í­Í꪿ªÁªÎª³ªÈªÇ ë読£¬ £¯êЪáªÆªâªéªªª¦ªÈªâª·ªÊª¤£¬ £¯í­Í꪿ªÁª¬ªâª¦ª¤ªÊª¤ª«ªé£® ¡¹
  4. «Ø«í«Ç ª¬ Þݪ̪ȣ¬ ñ«ªÎ ô¸ÞŪ¬ «¨«¸«×«È ªËª¤ªë «è«»«Õ ªË Ù úÞªìªÆ£¬
  5. åëªÃª¿£® ¡¸Ñ꭪ƣ¬ í­ÍêªÈª½ªÎ Ù½öѪò Ö§ªì£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ò¢ªË ú¼ª­ªÊªµª¤£® ª³ªÎ í­ªÎ Ù¤ªòªÍªéªÃªÆª¤ª¿ íºªÉªâªÏ£¬ ÞݪóªÇª·ªÞªÃª¿£® ¡¹
  1. So Joseph got up, took the Child and His mother, and came into the land of Israel.
  2. But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Then after being warned by God in a dream, he left for the regions of Galilee,
  3. and came and lived in a city called Nazareth This was to fulfill what was spoken through the prophets: "He shall be called a Nazarene."
  1. ª½ª³ªÇ£¬ «è«»«Õ ªÏ Ñ꭪ƣ¬ êêí­ªÈª½ªÎ Ù½ªò Ö§ªìªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ò¢ªØ ÏýªÃªÆ ÕΪ¿£®
  2. ª·ª«ª·£¬ «¢«ë«±«é«ª ª¬ Ý« «Ø«í«Ç ªÎ îæªò Í©ª¤ªÇ «æ«À«ä ªò ò¨ÛÕª·ªÆª¤ªëªÈ Ú¤ª­£¬ ª½ª³ªË ú¼ª¯ª³ªÈªò Íðªìª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ ÙӪǪª ͱª²ª¬ª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬ «¬«ê«é«ä ò¢Û°ªË ìÚª­ª³ªâªê£¬
  3. «Ê«¶«ì ªÈª¤ª¦ ïëªË ú¼ªÃªÆ ñ¬ªóªÀ£® ¡¸ù¨ªÏ «Ê«¶«ì ªÎ ìÑªÈ û¼ªÐªìªë ¡¹ªÈ£¬ çèåëíºª¿ªÁªò ÷ת·ªÆ åëªïªìªÆª¤ª¿ª³ªÈª¬ ãùúÞª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
 
  ¸ô¾à(ÙÒå·, 2:11)  ¹æºÎÁ¦³ª ¸¶ÃëÁ¦·Î »ç¿ëµÇ´Â °ªºñ½Ñ Çâ·á  

  - 1¿ù 2ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >