|
- When Jesus saw the crowds, He went up on the mountain; and after He sat down, His disciples came to Him.
- He opened His mouth and began to teach them, saying,
- "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
- "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
- "Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
|
- «¤«¨«¹ ªÏª³ªÎ ÏØñëªò ̸ªÆ£¬ ߣªË Ôôªéªìª¿£® 馪ò ù»ªíªµªìªëªÈ£¬ ð©íª¿ªÁª¬ ÐΪ¯ªË ÐöªÃªÆ ÕΪ¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ Ï¢ªò ËÒª£¬ Î窨ªéªìª¿£®
- ¡¸ãýªÎ Þ¸ª·ª¤ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£¬ £¯ô¸ªÎ ÏЪϪ½ªÎ ìѪ¿ªÁªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
- Ý誷ªà ìÑ¢¯ªÏ£¬ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£¬ £¯ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ êЪáªéªìªë£®
- êõûúªÊ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£¬ £¯ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ ò¢ªò áôª± Í©ª°£®
|
- "Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
- "Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
- "Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
- "Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
- "Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
|
- ëùªË Ñƪ¨ Ê䪯 ìÑ¢¯ªÏ£¬ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£¬ £¯ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ Ø»ª¿ªµªìªë£®
- Õûªìªß 䢪¤ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£¬ £¯ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ Õûªìªßªò áôª±ªë£®
- ãýªÎ ô誤 ìÑ¢¯ªÏ£¬ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£¬ £¯ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ ãêªò ̸ªë£®
- øÁûúªò ãùúÞª¹ªë ìÑ¢¯ªÏ£¬ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£¬ £¯ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ ãêªÎ íªÈ û¼ªÐªìªë£®
- ëùªÎª¿ªáªË ÚÞúªªµªìªë ìÑ¢¯ªÏ£¬ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£¬ £¯ô¸ªÎ ÏЪϪ½ªÎ ìѪ¿ªÁªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
|
- "Blessed are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.
- "Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
- "You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men.
- "You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden;
- nor does anyone light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house.
|
- ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªËªÎªÎª·ªéªì£¬ ÚÞúªªµªì£¬ ãóªË Êƪ¨ªÎªÊª¤ª³ªÈªÇª¢ªéªæªë ç÷Ï¢ªò 鱪Ӫ»ªéªìªëªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£®
- ýìªÓªÊªµª¤£® ÓÞª¤ªË ýìªÓªÊªµª¤£® ô¸ªËªÏ ÓÞªªÊ Üꤪ¬ª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªèªê îñªÎ çèåëíºª¿ªÁªâ£¬ ÔÒª¸ªèª¦ªË ÚÞúªªµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
- ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ò¢ªÎ 礪Ǫ¢ªë£® ªÀª¬£¬ ç¤ªË ç¤Ñ¨ª¬ªÊª¯ªÊªìªÐ£¬ ª½ªÎ ç¤ªÏ ù¼ªËªèªÃªÆ ç¤Ú«ª¬ Üõª±ªéªìªèª¦£® ªâªÏªä£¬ ù¼ªÎ 浪˪â Ø¡ª¿ªº£¬ èâªË ÷᪲ Þתƪéªì£¬ ìÑ¢¯ªË ÓΪߪĪ±ªéªìªëªÀª±ªÇª¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ᦪΠÎêǪ¢ªë£® ߣªÎ ß¾ªËª¢ªë ïëªÏ£¬ ëߪìªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤£®
- ªÞª¿£¬ ªÈªâª· ûýªòªÈªâª·ªÆ 㮪Πù»ªË öǪ¯ íºªÏª¤ªÊª¤£® õ·÷»ªÎ ß¾ªË öǪ¯£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ Ê«ªÎ ñéªÎªâªÎª¹ªÙªÆªò ðΪ骹ªÎªÇª¢ªë£®
|
- "Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
- "Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill.
- "For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished.
- "Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
- "For I say to you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
|
- ª½ªÎªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Îêò ìÑ¢¯ªÎ îñªË ýʪ«ª·ªÊªµª¤£® ìÑ¢¯ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ø¡÷ïªÊ ú¼ª¤ªò ̸ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ô¸ªÎ Ý«ªòª¢ª¬ªáªëªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡¹
- ¡¸ªïª¿ª·ª¬ ÕΪ¿ªÎªÏ ×ÈÛöªä çèåëíºªò øÈòª¹ªëª¿ªáªÀ£¬ ªÈ Þ֪êƪϪʪéªÊª¤£® øÈòª¹ªëª¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ èÇà÷ª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ ãùúÞª·£¬ ô¸ò¢ª¬ Ἢ¨ª¦ª»ªëªÞªÇ£¬ ×ÈÛöªÎ Ùþí®ª«ªé ìéïÃìéûþªâ Ἢ¨ Ë۪몳ªÈªÏªÊª¤£®
- ªÀª«ªé£¬ ª³ªìªéªÎ õ̪â ᳪµªÊ ¢¯ªò ìéªÄªÇªâ ÷òªê£¬ ª½ª¦ª¹ªëªèª¦ªËªÈ ìÑªË Î窨ªë íºªÏ£¬ ô¸ªÎ ÏÐªÇ õ̪â ᳪµª¤ íºªÈ û¼ªÐªìªë£® ª·ª«ª·£¬ ª½ªìªò áúªê£¬ ª½ª¦ª¹ªëªèª¦ªË Î窨ªë íºªÏ£¬ ô¸ªÎ ÏÐªÇ ÓÞª¤ªÊªë íºªÈ û¼ªÐªìªë£®
- åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ëùª¬ ×ÈÛöùÊíºªä «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªÎ ëùªËªÞªµªÃªÆª¤ªÊª±ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ̽ª·ªÆ ô¸ªÎ ÏÐªË ìýªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤£® ¡¹
|
- "You have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT COMMIT MURDER' and 'Whoever commits murder shall be liable to the court.'
- "But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever says to his brother, 'You good-for-nothing,' shall be guilty before the supreme court; and whoever says, 'You fool,' shall be guilty enough to go into the fiery hell.
- "Therefore if you are presenting your offering at the altar, and there remember that your brother has something against you,
- leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.
- "Make friends quickly with your opponent at law while you are with him on the way, so that your opponent may not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison.
|
- ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈªªªê£¬ பΠìѪϡºß¯ª¹ªÊ£® ìѪò ߯ª·ª¿ íºªÏ î®ªªò áôª±ªë ¡»ªÈ Ù¤ª¸ªéªìªÆª¤ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃªÆªªª¯£® úüð©ªË ÜÙªò Ø¡ªÆªë íºªÏªÀªìªÇªâ ªò áôª±ªë£® úüð©ªË¡ºªÐª« ¡»ªÈ å몦 íºªÏ£¬ õÌÍÔÛöêÂªË ìÚª Ô¤ªµªì£¬ ¡ºéת« íº ¡»ªÈ å몦 íºªÏ£¬ ûýªÎ ò¢è«ªË ÷᪲ ¢¯ªÞªìªë£®
- ªÀª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ð®Ó¦ªË Íꪨ Úªªò ú̪²ªèª¦ªÈª·£¬ úü𩪬 í»ÝÂªË ÚãÊïªò ò¥ªÃªÆª¤ªëªÎªòª½ª³ªÇ ÞÖª¤ õóª·ª¿ªÊªé£¬
- ª½ªÎ Íꪨ Úªªò ð®Ó¦ªÎ îñªË öǪ£¬ ªÞªº ú¼ªÃªÆ úüð©ªÈ ñêòÁªêªòª·£¬ ª½ªìª«ªé ÏýªÃªÆ ÕΪƣ¬ Íꪨ Úªªò ú̪²ªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ªò áͪ¨ªë ìÑªÈ ìéßýªË Ô³ªò ú¼ª¯ íÞù꣬ Ô²ñéªÇ ðĪ¯ ûúú°ª·ªÊªµª¤£® ªµªâªÊª¤ªÈ£¬ ª½ªÎ ìѪϪ¢ªÊª¿ªò î®÷÷ίªË ìÚª Ô¤ª·£¬ î®÷÷ίªÏ ù»æµªË ìÚª Ô¤ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÖïªË ÷᪲ ¢¯ªÞªìªëªËªÁª¬ª¤ªÊª¤£®
|
- "Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent.
|
- ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® õÌýªÎ ìé «¯«¡«É«é«ó«¹ ªò Ú÷ª¹ªÞªÇ£¬ ̽ª·ªÆª½ª³ª«ªé õóªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£® ¡¹
|
|
|