´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 2ÀÏ (1)

 

Ãâ¾Ö±Á±â 9:1-10:29

¸ð¼¼´Â ¹Ù·Î ¾Õ¿¡¼­ ¾ÇÁú, µ¶Á¾, ¿ì¹Ú, ¸Þ¶Ñ±â, ±×¸®°í Èæ¾Ï Àç¾ÓÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ¸¶À½ÀÌ ¿Ï°­ÇÑ ¹Ù·Î´Â ÀÌ¿¡ ±¼Çϱâ´ÂÄ¿³ç ¿ÀÈ÷·Á ¸ð¼¼¸¦ À§ÇùÇÏ¿´´Ù. ¹Ù·Î°¡ ¿Ï°­È÷ °íÁýÀ» ±ÁÈ÷Áö ¾Ê°í ¸ð¼¼¸¦ ´ëÀûÇÑ °ÍÀº Çϳª´Ô²²¼­ ±Ç´ÉÀ» ÇàÇϽÉÀ¸·Î½á ÀÚ½ÅÀÌ ¾ß¿þ µÇ½ÉÀ» ³ªÅ¸³»½Ã±â À§ÇØ ¹Ù·ÎÀÇ ¸¶À½À» ³»¹ö·Á µÎ¼Ì±â ¶§¹®À̾ú´Ù.
 
  °¡Ãà, µ¶Á¾, ¿ì¹Ú Àç¾Ó(9:1-9:35)    
 
  1. Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and speak to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.
  2. "For if you refuse to let them go and continue to hold them,
  3. behold, the hand of the LORD will come with a very severe pestilence on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks.
  4. "But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing will die of all that belongs to the sons of Israel."'"
  5. The LORD set a definite time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸«Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈªË ú¼ªÃªÆ ù¨ªË ͱª²ªÊªµª¤£® «Ø«Ö«é«¤ ìѪΠã꣬ ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡ºªïª¿ª·ªÎ ÚŪò Ë۪骻£¬ ªïª¿ª·ªË Þª¨ªµª»ªè ¡»ªÈ£®
  2. ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ Ë۪骻ªëªÎªò Ëުߣ¬ ªÊªªªâ ù¨ªéªòªÈªÉªáªÆªªª¯ªÊªéªÐ£¬
  3. ̸ªè£¬ ñ«ªÎ ⢪¬ 䤪À Íðªíª·ª¤ æ¹Ü»ªò 寪˪¤ªëª¢ªÊª¿ªÎ Ê«õ壬 Ø©£¬ ªíªÐ£¬ ªéª¯ªÀ£¬ éÚ£¬ åÏªË ×üªÞª»ªë£®
  4. ª·ª«ª· ñ«ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«õåªÈ «¨«¸«×«È ªÎ Ê«õåªÈªò ϡܬªµªìªë£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ê«õåªÏ ìéÔ骿ªêªÈªâ Þݪ̪³ªÈªÏªÊª¤£®
  5. ñ«ªÏªÞª¿ ãÁªò ïҪᣬ Ù¥ìí£¬ ª³ªÎ ò¢ªÇª³ªÎ ÞÀªò ú¼ªïªìªë£® ¡¹
  1. So the LORD did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the sons of Israel, not one died.
  2. Pharaoh sent, and behold, there was not even one of the livestock of Israel dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
  3. Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take for yourselves handfuls of soot from a kiln, and let Moses throw it toward the sky in the sight of Pharaoh.
  4. "It will become fine dust over all the land of Egypt, and will become boils breaking out with sores on man and beast through all the land of Egypt."
  5. So they took soot from a kiln, and stood before Pharaoh; and Moses threw it toward the sky, and it became boils breaking out with sores on man and beast.
  1. ìÎìí£¬ ñ«ªÏª³ªÎ ÞÀªò ú¼ªïªìª¿ªÎªÇ£¬ «¨«¸«×«È ìѪΠʫõåªÏª¹ªÙªÆ ÞݪóªÀª¬£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ê«õåªÏ ìéÔéªâ Þݪʪʪ«ªÃª¿£®
  2. «Õ«¡«é«ª ª¬ ìѪò ̺ªïª·ªÆ ̸ªµª»ª¿ªÈª³ªí£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«õåªÏ ìéÔéªÈª¤ª¨ªÉªâ ÞݪóªÇªÏª¤ªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªÇªâ£¬ «Õ«¡«é«ª ªÎ ãýªÏ è×Ú»ªËªÊªê ÚŪò Ë۪骻ªÊª«ªÃª¿£®
  3. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª«ªÞªÉªÎª¹ª¹ªò å»â¢ªËª¤ªÃªÑª¤ ö¢ªÃªÆ£¬ «â ¡ª «» ªÏª½ªìªò «Õ«¡«é«ª ªÎ îñªÇ ô¸ªË ú¾ª«ªÃªÆªÞª­ ߤªéª¹ª¬ªèª¤£®
  4. ª½ªìªÏ «¨«¸«×«È îï÷Ϫò Üݪ¦ ᬪ«ª¤ òȪȪʪêƣ¬ «¨«¸«×«È îï÷ϪΠìÑªÈ Ê«õåªË ˽ªêª«ª«ªê£¬ Ò۪ΠõóªëªÏªì ÚªªÈªÊªëªÇª¢ªíª¦£® ¡¹
  5. ì£ìѪϪ«ªÞªÉªÎª¹ª¹ªò ö¢ªÃªÆ «Õ«¡«é«ª ªÎ îñªË Ø¡ªÁ£¬ «â ¡ª «» ª¬ª½ªìªò ô¸ªË ú¾ª«ªÃªÆªÞª­ ߤªéª·ª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ Ò۪ΠõóªëªÏªì Úªª¬ ìÑªÈ Ê«õåªË ß檸ª¿£®
  1. The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.
  2. And the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had spoken to Moses.
  3. Then the LORD said to Moses, "Rise up early in the morning and stand before Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.
  4. "For this time I will send all My plagues on you and your servants and your people, so that you may know that there is no one like Me in all the earth.
  5. "For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth.
  1. تâúÞԪ⪳ªÎªÏªì ÚªªÎª¿ªáªË «â ¡ª «» ªÎ îñªË Ø¡ªÄª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿£® ªÏªì ÚªªÏ تâúÞԪΪߪʪ骺£¬ «¨«¸«×«È ìѪ¹ªÙªÆªË ß檸ª¿£®
  2. ª·ª«ª·£¬ ñ«ª¬ «Õ«¡«é«ª ªÎ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªÏ ì£ìѪΠå몦ª³ªÈªò Ú¤ª«ªÊª«ªÃª¿£® ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿ªÈªªªêªÇª¢ªë£®
  3. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸Ù¥ðÈðĪ¯ Ñê­£¬ «Õ«¡«é«ª ªÎ îñªË Ø¡ªÃªÆ£¬ ù¨ªË å몤ªÊªµª¤£® «Ø«Ö«é«¤ ìѪΠã꣬ ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡ºªïª¿ª·ªÎ ÚŪò Ë۪骻£¬ ªïª¿ª·ªË Þª¨ªµª»ªè£®
  4. ÐÑÓøª³ª½£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ í»ãóªÈª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ãíªÈª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪˣ¬ ª¢ªéªæªë î¬úªªòª¯ªÀª¹£® ªïª¿ª·ªÎªèª¦ªÊ ãêªÏ£¬ ò¢ß¾ªÎªÉª³ªËªâª¤ªÊª¤ª³ªÈªò£¬ ª¢ªÊª¿ªË ݪ«ªéª»ªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
  5. ãù𷣬 ÐѪުǪ˪âªïª¿ª·ªÏ ⢪ò ãߪЪ·£¬ ª¢ªÊª¿ªÈª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪò æ¹Ü»ªÇ öèªÁ£¬ ò¢ß¾ª«ªé ᆰ䪹ª³ªÈªâªÇª­ª¿ªÎªÀ£®
  1. "But, indeed, for this reason I have allowed you to remain, in order to show you My power and in order to proclaim My name through all the earth.
  2. "Still you exalt yourself against My people by not letting them go.
  3. "Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.
  4. "Now therefore send, bring your livestock and whatever you have in the field to safety Every man and beast that is found in the field and is not brought home, when the hail comes down on them, will die."'"
  5. The one among the servants of Pharaoh who feared the word of the LORD made his servants and his livestock flee into the houses;
  1. ª·ª«ª·ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªïª¿ª·ªÎ Õôªò ãƪ·ªÆªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò îïò¢ªË åÞªê ͱª²ªµª»ªëª¿ªá£¬ ª¢ªÊª¿ªò ß檫ª·ªÆªªª¤ª¿£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏª¤ªÞªÀªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªË Óߪ·ªÆ ÍԪ֪꣬ ù¨ªéªò Ë۪骻ªèª¦ªÈª·ªÊª¤£®
  3. ̸ªè£¬ Ù¥ìíªÎ ÐѪ´ªí£¬ «¨«¸«×«È ã·ªÞªÃªÆ ì¤ÕΣ¬ ÐÑìíªÞªÇª«ªÄªÆªÊª«ªÃª¿ªÛªÉªÎ 䤪À Ì­ª·ª¤ ëåªò ˽ªéª»ªë£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ÐÑ£¬ ìѪò ̺ªïª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ê«õåªÇ 寪˪¤ªëªâªÎªÏ ËË£¬ ù­Ññªµª»ªëª¬ªèª¤£® å¯ªË õóªÆª¤ªÆ Ê«ªË Ö§ªì Õ誵ªìªÊª¤ Ê«õåªÏ£¬ ìÑªÈ ÍìªËª¹ªÙªÆ£¬ ëåªË ö調ªìªÆ Þݪ̪Ǫ¢ªíª¦ ¡»ªÈ£® ¡¹
  5. «Õ«¡«é«ª ªÎ Ê«ãíªÎª¦ªÁ£¬ ñ«ªÎ åë稪ò èæªìª¿ íºªÏ£¬ í»ÝªΠÜÒªÈ Ê«õåªò Ê«ªË ù­Ññªµª»ª¿ª¬£¬
  1. but he who paid no regard to the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
  2. Now the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that hail may fall on all the land of Egypt, on man and on beast and on every plant of the field, throughout the land of Egypt."
  3. Moses stretched out his staff toward the sky, and the LORD sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the LORD rained hail on the land of Egypt.
  4. So there was hail, and fire flashing continually in the midst of the hail, very severe, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.
  5. The hail struck all that was in the field through all the land of Egypt, both man and beast; the hail also struck every plant of the field and shattered every tree of the field.
  1. ñ«ªÎ åë稪ò ãýªË ׺ªáªÊª«ªÃª¿ íºªÏ£¬ ÜÒªÈ Ê«õåªò å¯ªË íѪ·ªÆªªª¤ª¿£®
  2. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪ò ô¸ªË ú¾ª«ªÃªÆ 󬪷 ãߪ٣¬ «¨«¸«×«È îï÷Ϫˣ¬ ìѪ˪â Ê«õåªËªâ£¬ 寪Ϊ¢ªéªæªë õ®ªÎ ß¾ªËªâ ëåªò ˽ªéª»ªëª¬ªèª¤£® ¡¹
  3. «â ¡ª «» ª¬ ô¸ªË ú¾ª«ªÃªÆ íèªò 󬪷 ãߪ٪ëªÈ£¬ ñ«ªÏ ÖôªÈ ëåªò ù»ªµªì£¬ Ô«ô£ª¬ ÓÞò¢ªË ú¾ª«ªÃªÆ ñ˪ê¿£® ñ«ªÏ «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ªË ëåªò ˽ªéª»ªéªìª¿£®
  4. ë媬 ˽ªê£¬ ª½ªÎ Êàªò ᆰ¨ ÊàªÊª¯ Ô«ô£ª¬ ñ˪ê¿£® ª½ªìªÏ 䤪À Ì­ª·ª¯£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ ë媬 îï÷ÏªË Ë½ªÃª¿ª³ªÈªÏ£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏÐã·ªÞªÃªÆ ì¤ÕΪ«ªÄªÆªÊª«ªÃª¿ªÛªÉªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ëåªÏ£¬ «¨«¸«×«È îï÷ÏªÇ å¯ªËª¤ªëª¹ªÙªÆªÎªâªÎ£¬ ìѪâ Ê«õåªâ íѪ骺 öèªÃª¿£® ëåªÏªÞª¿£¬ 寪Ϊ¢ªéªæªë õ®ªò öèªÁ£¬ 寪Ϊ¹ªÙªÆªÎ Ùʪò öèªÁ ¢¯ª¤ª¿£®
  1. Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.
  2. Then Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, "I have sinned this time; the LORD is the righteous one, and I and my people are the wicked ones.
  3. "Make supplication to the LORD, for there has been enough of God's thunder and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer."
  4. Moses said to him, "As soon as I go out of the city, I will spread out my hands to the LORD; the thunder will cease and there will be hail no longer, that you may know that the earth is the LORD'S.
  5. "But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God."
  1. ª¿ªÀª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ñ¬ªà «´«·«§«ó ªÎ ò¢æ´ªËªÏ ëåªÏ ˽ªéªÊª«ªÃª¿£®
  2. «Õ«¡«é«ª ªÏ ìѪò ̺ªïª·£¬ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ÐÑÓøªÐª«ªêªÏªïª¿ª·ª¬ Êàêުêƪ¤ª¿£® ï᪷ª¤ªÎªÏ ñ«ªÇª¢ªê£¬ ç÷ª¤ªÎªÏªïª¿ª·ªÈªïª¿ª·ªÎ ÚŪǪ¢ªë£®
  3. ñ«ªË Ñ·ê귪ƪ¯ªì£® Íðªíª·ª¤ ÖôªÈ ëåªÏªâª¦ª¿ª¯ªµªóªÀ£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò Ë۪骻ªèª¦£® ª³ªì ì¤ß¾ª³ª³ªËªÈªÉªÞªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ¡¹
  4. «â ¡ª «» ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ïëªò õ󪿪飬 ðÄáÜå»â¢ªò Îƪ²ªÆ ñ«ªË Ñ·ªêªÞª·ªçª¦£® ÖôªÏªäªß£¬ ëåªÏªâª¦ ˽ªéªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ªÏª³ª¦ª·ªÆ£¬ ÓÞò¢ª¬ ñ«ªÎªâªÎªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªÇª·ªçª¦£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªâª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ãíªâ£¬ ªÞªÀ ñ«ªÊªë ãêªò èæªìªëªË ò¸ªÃªÆª¤ªÊª¤ª³ªÈªò£¬ ªïª¿ª·ªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹
  1. (Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
  2. But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.)
  3. So Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to the LORD; and the thunder and the hail ceased, and rain no longer poured on the earth.
  4. But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his servants.
  5. Pharaoh's heart was hardened, and he did not let the sons of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses.
  1. ä¬Ø«ªÈ ÓÞØêªÏ ÎÕØþª·ª¿£® ÓÞØêªÏªÁªçª¦ªÉ ⴪Πõóªë ãÁÑ¢ªÇ£¬ ä¬Ø«ªÏªÄªÜªßªÎ ËÒª¯ ãÁÑ¢ªÇª¢ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. á³ØêªÈ Õ£ØêªÏ ÎÕØþªò Øóªìª¿£® ⴪Πõóªë ãÁÑ¢ª¬ òÀª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. «â ¡ª «» ªÏ£¬ «Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈª«ªé ÷Üõóª· ïëªò õóªëªÈ£¬ å»â¢ªò Îƪ²ªÆ ñ«ªË Ñ·ªÃª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ Öôªâ ëåªâªäªß£¬ ÓÞò¢ªË ñ¼ª° éëªâªäªóªÀ£®
  4. «Õ«¡«é«ª ªÏ£¬ éëªâ ëåªâ ÖôªâªäªóªÀªÎªò ̸ªÆ£¬ ªÞª¿ªâªä ΦªÁªò ñìªÍ£¬ ù¨ªâ ù¨ªÎ Ê«ãíªâ ãýªò è×Ú»ªËª·ª¿£®
  5. «Õ«¡«é«ª ªÎ ãýªÏª«ª¿ª¯ªÊªËªÊªê£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò Ë۪骻ªÊª«ªÃª¿£® ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆ ä檻ªËªÊªÃª¿ªÈªªªêªÇª¢ªë£®
 
  ¸Þ¶Ñ±â, Èæ¾Ï Àç¾Ó(10:1-10:29)    
 
  1. Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, that I may perform these signs of Mine among them,
  2. and that you may tell in the hearing of your son, and of your grandson, how I made a mockery of the Egyptians and how I performed My signs among them, that you may know that I am the LORD."
  3. Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "Thus says the LORD, the God of the Hebrews, 'How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, that they may serve Me.
  4. 'For if you refuse to let My people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your territory.
  5. 'They shall cover the surface of the land, so that no one will be able to see the land. They will also eat the rest of what has escaped--what is left to you from the hail--and they will eat every tree which sprouts for you out of the field.
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸«Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈªË ú¼ª­ªÊªµª¤£® ù¨ªÈª½ªÎ Ê«ãíªÎ ãýªò è×Ú»ªËª·ª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª· í»ãóªÇª¢ªë£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéªÎª¿ªÀ ñéªÇªïª¿ª·ª¬ª³ªìªéªÎª·ªëª·ªò ú¼ª¦ª¿ªáªÇª¢ªê£¬
  2. ªïª¿ª·ª¬ «¨«¸«×«È ìѪòªÉªÎªèª¦ªËª¢ª·ªéªÃª¿ª«£¬ ªÉªÎªèª¦ªÊª·ªëª·ªò ú¼ªÃª¿ª«ªòª¢ªÊª¿ª¬ í­áÝªË åÞªê î£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ ò±ªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡¹
  3. «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÏ «Õ«¡«é«ª ªÎªÈª³ªíªË ú¼ª­£¬ ù¨ªË åëªÃª¿£® ¡¸«Ø«Ö«é«¤ ìѪΠã꣬ ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡ºª¤ªÄªÞªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ îñªË ãóªò ¯ª¹ªëªÎªò ËÞªàªÎª«£® ªïª¿ª·ªÎ ÚŪò Ë۪骻£¬ ªïª¿ª·ªË Þª¨ªµª»ªÊªµª¤£®
  4. ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ªïª¿ª·ªÎ ÚŪò Ë۪骻ªëª³ªÈªò ËÞªß áÙª±ªëªÊªéªÐ£¬ Ù¥ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÖÅ÷Ϫ˪¤ªÊª´ªò áêªê ¢¯ªà£®
  5. ª¤ªÊª´ªÏ ò¢øúªò Üݪ¤ òת¯ª·£¬ ò¢Øüªò ̸ªëª³ªÈªâªÇª­ªÊª¯ªÊªë£® ª½ª·ªÆ£¬ ëåªÎ úªªò Øóªìª¿ íѪêªÎªâªÎªò ãݪ¤ üت骷£¬ å¯ªË ß檨ªÆª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ Ùʪò ãݪ¤ òת¯ª¹£®
  1. 'Then your houses shall be filled and the houses of all your servants and the houses of all the Egyptians, something which neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day that they came upon the earth until this day.'" And he turned and went out from Pharaoh.
  2. Pharaoh's servants said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD their God. Do you not realize that Egypt is destroyed?"
  3. So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve the LORD your God! Who are the ones that are going?"
  4. Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the LORD."
  5. Then he said to them, "Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind.
  1. ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ èÝÏ࣬ Ê«ãíªÎª¹ªÙªÆªÎ Ê«£¬ «¨«¸«×«È ñéªÎ Ê«ªËª¤ªÊª´ª¬ Ø»ªÁªë£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðӪ⣬ à»ðӪΠà»ðӪ⣬ ª³ªÎ ÷Ïò¢ªË ñ¬ªß 󷪤ª¿ªÈª­ª«ªé ÐÑìíªÞªÇ ̸ª¿ª³ªÈª¬ªÊª¤ªâªÎªÇª¢ªë ¡»ªÈ£® ¡¹ù¨ª¬ ãóªò Û誷ªÆ «Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈª«ªé ÷Üõ󪹪ëªÈ£¬
  2. «Õ«¡«é«ª ªÎ Ê«ãíª¬ èÝªË òäå몷ª¿£® ¡¸ª¤ªÄªÞªÇ£¬ ª³ªÎ ÑûªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªò ùèªìªë ¦«ªÈªÊªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ñíʾª¢ªÎ íºª¿ªÁªò Ë۪骻£¬ ù¨ªéªÎ ã꣬ ñ«ªË Þª¨ªµª»ªÆªÏª¤ª«ª¬ªÇª·ªçª¦£® «¨«¸«×«È ª¬ ØþªÓª«ª«ªÃªÆª¤ªëªÎª¬£¬ ªÞªÀªª ݪ«ªêªËªÊªêªÞª»ªóª«£® ¡¹
  3. «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ª¬ «Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈªË û¼ªÓ Õ誵ªìªëªÈ£¬ «Õ«¡«é«ª ªÏ ì£ìÑªË åëªÃª¿£® ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªË Þª¨ªëª¬ªèª¤£® âÁªÈ âÁª¬ ú¼ª¯ªÎª«£® ¡¹
  4. ¡¸å´ª¤ íºªâ Ò´Ðöªêªâ ìéßýªË óѪêªÞª¹£® ãÓí­ªâ Ò¦ªâ åϪâ éÚªâ óѪêªÞª¹£® ñ«ªÎ ð®ªêªÏ ä²¢¯îïꬪΪâªÎªÇª¹ ¡¹ªÈ «â ¡ª «» ª¬ Óͪ¨ªëªÈ£¬
  5. «Õ«¡«é«ª ªÏ ì£ìÑªË åëªÃª¿£® ¡¸ªèªíª·ª¤£® ªïª¿ª·ª¬ªª îñª¿ªÁªò Ê«ðéªÈªâªÉªâ Ë۪骻ªëªÈª­ªÏ£¬ ñ«ª¬ªª îñª¿ªÁªÈ ÍìªËªªªéªìªëªèª¦ªË£® ªª îñª¿ªÁªÎ îñªËªÏ ¤ª¬ ÓâªÃªÆª¤ªëªÎªò ò±ªëª¬ªèª¤£®
  1. "Not so! Go now, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire." So they were driven out from Pharaoh's presence.
  2. Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat every plant of the land, even all that the hail has left."
  3. So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD directed an east wind on the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
  4. The locusts came up over all the land of Egypt and settled in all the territory of Egypt; they were very numerous. There had never been so many locusts, nor would there be so many again.
  5. For they covered the surface of the whole land, so that the land was darkened; and they ate every plant of the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Thus nothing green was left on tree or plant of the field through all the land of Egypt.
  1. ª¤ªä£¬ ú¼ª¯ªÊªéªÐ£¬ Ñûª¿ªÁªÀª±ªÇ ú¼ªÃªÆ£¬ ñ«ªË Þª¨ªëª¬ªèª¤£® ª½ªìª¬ªª îñª¿ªÁªÎ Ï´ªáªÆª¤ª¿ª³ªÈªÀ£® ¡¹ «Õ«¡«é«ª ªÏ í»ÝªΠîñª«ªé ù¨ªéªò õÚª¤ õóª·ª¿£®
  2. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸â¢ªò «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ªË 󬪷 ãߪ٣¬ ª¤ªÊª´ªò û¼ªÓ Ðöª»ªÊªµª¤£® ª¤ªÊª´ªÏ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪò 㩪¤£¬ ò¢ªÎª¢ªéªæªë õ®£¬ ëåªÎ úªªò Øóªìª¿ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªò ãݪ¤ òת¯ª¹ªÇª¢ªíª¦£® ¡¹
  3. «â ¡ª «» ª¬ «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ªË íèªò 󬪷 ãߪ٪ëªÈ£¬ ñ«ªÏªÞªë ì颯娣¬ ÔÔù¦ªò ö£ª«ª»ªéªìª¿£® ðȪ˪ʪëªÈ£¬ ÔÔù¦ª¬ª¤ªÊª´ªÎ ÓÞÏتò ꡪóªÇ ÕΪ¿£®
  4. ª¤ªÊª´ªÏ£¬ «¨«¸«×«È îï÷Ϫò 㩪¤£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÖÅ÷Ïîïô÷ªËªÈªÉªÞªÃª¿£® ª³ªÎªèª¦ªËªªªÓª¿ªÀª·ª¤ª¤ªÊª´ªÎ ÓÞÏØªÏ îñªËªâ ý­ªËªâªÊª«ªÃª¿£®
  5. ª¤ªÊª´ª¬ ò¢ªÎ Øüªòª¹ªÙªÆ Üݪ꿪Ϊǣ¬ ò¢ªÏ äÞª¯ªÊªÃª¿£® ª¤ªÊª´ªÏ ò¢ªÎª¢ªéªæªë õ®£¬ ëåªÎ úªªò Øóªìª¿ ÙʪΠãùªòª¹ªÙªÆ ãݪ¤ òת¯ª·ª¿ªÎªÇ£¬ ÙʪǪ¢ªì£¬ 寪Πõ®ªÇª¢ªì£¬ «¨«¸«×«È îï÷ϪΪɪ³ªËªâ ÖàªÎªâªÎªÏ ù¼ìéªÄ íѪéªÊª«ªÃª¿£®
  1. Then Pharaoh hurriedly called for Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
  2. "Now therefore, please forgive my sin only this once, and make supplication to the LORD your God, that He would only remove this death from me."
  3. He went out from Pharaoh and made supplication to the LORD.
  4. So the LORD shifted the wind to a very strong west wind which took up the locusts and drove them into the Red Sea; not one locust was left in all the territory of Egypt.
  5. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go.
  1. «Õ«¡«é«ª ªÏ Ð᪤ªÇ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªò û¼ªóªÇ ÖóªóªÀ£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªË Óߪ·£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË Óߪ·ªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ΦªÁªò Ûóª·ª¿£®
  2. ªÉª¦ª«£¬ ªâª¦ ìéÓøªÀª± ΦªÁªò Þõª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªË Ñ·ê귪ƪâªéª¤ª¿ª¤£® ª³ªóªÊ ÞÝªË Û°ªÀª±ªÏª·ªÊª¤ªÇ ð­ªàªèª¦ªË£® ¡¹
  3. «â ¡ª «» ª¬ «Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈªò ÷Üõ󪷪ƣ¬ ñ«ªË Ñ·ê깪ëªÈ£¬
  4. ñ«ªÏ ù¦ú¾ª­ªò ܨª¨£¬ 䤪À Ë­ª¤ à¤ù¦ªÈª·£¬ ª¤ªÊª´ªò ö£ª­ Þ«ªÐª·ªÆ£¬ êتΠú­ªË õÚª¤ªäªéªìª¿ªÎªÇ£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÖÅ÷Ïîïô÷ªËª¤ªÊª´ªÏ ìéù¯ªâ íѪéªÊª«ªÃª¿£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ñ«ª¬ «Õ«¡«é«ª ªÎ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËªµªìª¿ªÎªÇ£¬ «Õ«¡«é«ª ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò Ë۪骻ªÊª«ªÃª¿£®
  1. Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even a darkness which may be felt."
  2. So Moses stretched out his hand toward the sky, and there was thick darkness in all the land of Egypt for three days.
  3. They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the sons of Israel had light in their dwellings.
  4. Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be detained Even your little ones may go with you."
  5. But Moses said, "You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice them to the LORD our God.
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸â¢ªò ô¸ªË ú¾ª«ªÃªÆ 󬪷 ãߪ٣¬ «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ªË äáªò ×üªÞª»£¬ ìѪ¬ª½ªìªò â¢ªË Ê視ªëªÛªÉªËª·ªÊªµª¤£® ¡¹
  2. «â ¡ª «» ª¬ ⢪ò ô¸ªË ú¾ª«ªÃªÆ 󬪷 ãߪ٪ëªÈ£¬ ß²ìíÊà «¨«¸«×«È îï÷ÏªË äÞä᪬ ×üªóªÀ£®
  3. ìÑ¢¯ªÏ£¬ ß²ìíÊ࣬ û»ª¤ªË ̸ªëª³ªÈªâ£¬ í»ÝªΪ¤ªë íÞᶪ«ªé Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªëª³ªÈªâªÇª­ªÊª«ªÃª¿ª¬£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª¬ ñ¬ªóªÇª¤ªë ᶪ˪Ϫɪ³ªÇªâ Îꬪ¢ªÃª¿£®
  4. «Õ«¡«é«ª ª¬ «â ¡ª «» ªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ£¬ ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ ñ«ªË Þª¨ªëª¬ªèª¤£® ª¿ªÀª·£¬ åÏªÈ éÚªÏ íѪ·ªÆªªª±£® ô£í­ªÏ Ö§ªìªÆ ú¼ªÃªÆªâªèª¤ ¡¹ªÈ å몦ªÈ£¬
  5. «â ¡ª «» ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ª¤ª¤ª¨£® ª¢ªÊª¿ åÙí»ã󪫪éªâ£¬ ª¤ª±ªËª¨ªÈ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² Úªªòª¤ª¿ªÀª¤ªÆ£¬ ä²¢¯ªÎ ã꣬ ñ«ªËªµªµª²ª¿ª¤ªÈ Þ֪êƪ¤ªÞª¹£®
  1. "Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the LORD our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what we shall serve the LORD."
  2. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go.
  3. Then Pharaoh said to him, "Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!"
  4. Moses said, "You are right; I shall never see your face again!"
  1. ä²¢¯ªÎ Ê«õåªâ Ö§ªìªÆ ú¼ª­£¬ ªÒªÅªá ìéªÄ íѪµªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ä²¢¯ªÎ ã꣬ ñ«ªË Þª¨ªëª¿ªáªËª½ªÎ ñ骫ªé àԪЪͪЪʪêªÞª»ªó£® ª½ª³ªË 󷪯ªÞªÇªÏ£¬ ä²¢¯í»ãóªÉªìªòªâªÃªÆ ñ«ªË Þª¨ªëªÙª­ª«£¬ ݪ«ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«ªé£® ¡¹
  2. ª·ª«ª·£¬ ñ«ª¬ªÞª¿ «Õ«¡«é«ª ªÎ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËªµªìª¿ªÎªÇ£¬ «Õ«¡«é«ª ªÏ ù¨ªéªò Ë۪骻ªèª¦ªÈªÏª·ªÊª«ªÃª¿£®
  3. «Õ«¡«é«ª ª¬£¬ ¡¸ìÚª­ ù»ª¬ªì£® ì£ÓøªÈªïª¿ª·ªÎ îñªË í¬ªò ̸ª»ªÊª¤ªèª¦ ѨªòªÄª±ªè£® ÐÑÓøüåªÃª¿ªé£¬ ß檫ª·ªÆªÏªªª«ªÊª¤ ¡¹ªÈ å몦ªÈ£¬
  4. «â ¡ª «» ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ªèª¯ª¾ ä檻ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ì£ÓøªÈªª ü媤ª·ªèª¦ªÈªÏ ÞÖª¤ªÞª»ªó£® ¡¹
 

  - 2¿ù 2ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >