|
- The Pharisees and some of the scribes gathered around Him when they had come from Jerusalem,
- and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
- (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;
- and when they come from the market place, they do not eat unless they cleanse themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of cups and pitchers and copper pots.)
- The Pharisees and the scribes asked Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with impure hands?"
|
- «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªÈ â¦ìѪΠ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁª¬£¬ «¨«ë«µ«ì«à ª«ªé ÕΪƣ¬ «¤«¨«¹ ªÎªâªÈªË ó¢ªÞªÃª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ð©íª¿ªÁªÎ ñéªË çýªìª¿ ⢣¬ ªÄªÞªê ᩪïªÊª¤ â¢ªÇ ãÝÞÀªòª¹ªë íºª¬ª¤ªëªÎªò ̸ª¿£®
- ¡ª¡ª «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªòªÏª¸ªá «æ«À«ä ìÑªÏ ËË£¬ பΠìѪΠå몤 îªò ͳª¯ áúªÃªÆ£¬ Ò·ìýªêªË ⢪ò ᩪêƪ«ªéªÇªÊª¤ªÈ ãÝÞÀªòª»ªº£¬
- ªÞª¿£¬ ã¼íÞª«ªé ÏýªÃª¿ªÈªªËªÏ£¬ ãóªò ôèªáªÆª«ªéªÇªÊª¤ªÈ ãÝÞÀªòª·ªÊª¤£® ª½ªÎªÛª«£¬ ÛÊ£¬ Û¤£¬ ÔުΠÐïªä öÖ÷»ªò ᩪ¦ª³ªÈªÊªÉ£¬ ப«ªé áôª± Í©ª¤ªÇ ͳª¯ áúªÃªÆª¤ªëª³ªÈª¬ª¿ª¯ªµªóª¢ªë£® ¡ª¡ª
- ª½ª³ªÇ£¬ «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªÈ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁª¬ ãüªÍª¿£® ¡¸ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ð©íª¿ªÁªÏ பΠìѪΠå몤 îªË ðôªÃªÆ Üƪުº£¬ çýªìª¿ â¢ªÇ ãÝÞÀªòª¹ªëªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
|
- And He said to them, "Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written: 'THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
- 'BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.'
- "Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men."
- He was also saying to them, "You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.
- "For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER'; and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH';
|
- «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸«¤«¶«ä ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªèª¦ªÊ êÊà¼íºªÎª³ªÈªò ̸ÞÀªË çèå몷ª¿ªâªÎªÀ£® ù¨ªÏª³ª¦ ßöª¤ªÆª¤ªë£® ¡ºª³ªÎ ÚÅªÏ Ï¢à»ªÇªÏªïª¿ª·ªò Ìת¦ª¬£¬ £¯ª½ªÎ ãýªÏªïª¿ª·ª«ªé êÀª¯ ×îªìªÆª¤ªë£®
- ìÑÊàªÎ Ìüªáªò Î窨ªÈª·ªÆªªª·ª¨£¬ £¯ªàªÊª·ª¯ªïª¿ª·ªòª¢ª¬ªáªÆª¤ªë£® ¡»
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ãêªÎ ¢¯ªò Þתƪƣ¬ ìÑÊàªÎ å몤 îªò ͳª¯ áúªÃªÆª¤ªë£® ¡¹
- Ìڪˣ¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ í»ÝªΠå몤 îªò ÓÞÞÀªËª·ªÆ£¬ ªèª¯ªâ ãêªÎ ¢¯ªòªÊª¤ª¬ª·ªíªËª·ª¿ªâªÎªÇª¢ªë£®
- «â ¡ª «» ªÏ£¬ ¡ºÝ«ªÈ Ù½ªò Ìת¨ ¡»ªÈ å몤£¬ ¡ºÝ«ªÞª¿ªÏ Ù½ªòªÎªÎª·ªë íºªÏ ÞÝúýªË ô¥ª»ªéªìªëªÙªªÇª¢ªë ¡»ªÈªâ åëªÃªÆª¤ªë£®
|
- but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),'
- you no longer permit him to do anything for his father or his mother;
- thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that."
- After He called the crowd to Him again, He began saying to them, "Listen to Me, all of you, and understand:
- there is nothing outside the man which can defile him if it goes into him; but the things which proceed out of the man are what defile the man.
|
- ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ åëªÃªÆª¤ªë£® ¡ºªâª·£¬ ªÀªìª«ª¬ Ý«ªÞª¿ªÏ Ù½ªË Óߪ·ªÆ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªË 󬪷 ß¾ª²ªëªÙªªâªÎªÏ£¬ ù¼ªÇªâ «³«ë«Ð«ó £¬ ªÄªÞªê ãêªØªÎ Íꪨ ÚªªÇª¹ ¡¹ªÈ å모ªÐ£¬
- ª½ªÎ ìѪϪâªÏªä Ý«ªÞª¿ªÏ Ù½ªË Óߪ·ªÆ ù¼ªâª·ªÊª¤ªÇ ðªàªÎªÀ ¡»ªÈ£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ áôª± Í©ª¤ªÀ å몤 îªÇ ãêªÎ åë稪ò ÙíªËª·ªÆª¤ªë£® ªÞª¿£¬ ª³ªìªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªÊª³ªÈªòª¿ª¯ªµªó ú¼ªÃªÆª¤ªë£® ¡¹
- ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ î¢ªÓ ÏØñëªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ËË£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆ çöªêªÊªµª¤£®
- è⪫ªé ìѪΠô÷ªË ìýªëªâªÎªÇ ìѪò çýª¹ª³ªÈª¬ªÇªªëªâªÎªÏ ù¼ªâªÊª¯£¬ ìѪΠñ骫ªé õóªÆ ÕΪëªâªÎª¬£¬ ìѪò çýª¹ªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
|
- ["If anyone has ears to hear, let him hear."]
- When he had left the crowd and entered the house, His disciples questioned Him about the parable.
- And He said to them, "Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him,
- because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?" (Thus He declared all foods clean.)
- And He was saying, "That which proceeds out of the man, that is what defiles the man.
|
- £ªÚ¤ª¯ 켪Ϊ¢ªë íºªÏ Ú¤ªªÊªµª¤£®
- «¤«¨«¹ ª¬ ÏØñëªÈ ܬªìªÆ Ê«ªË ìýªéªìªëªÈ£¬ ð©íª¿ªÁªÏª³ªÎª¿ªÈª¨ªËªÄª¤ªÆ ãüªÍª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ£¬ ª½ªóªÊªË ڪݪ«ªêª¬ ç÷ª¤ªÎª«£® ª¹ªÙªÆ è⪫ªé ìѪΠô÷ªË ìýªëªâªÎªÏ£¬ ìѪò çýª¹ª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ª³ªÈª¬ ݪ«ªéªÊª¤ªÎª«£®
- ª½ªìªÏ ìѪΠãýªÎ ñéªË ìýªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ Ü٪ΠñéªË ìýªê£¬ ª½ª·ªÆ èâªË õ󪵪ìªë£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ãݪ٠ڪªÏ ôèªáªéªìªë£® ¡¹
- Ìڪˣ¬ óªÎªèª¦ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ìѪ«ªé õóªÆ ÕΪëªâªÎª³ª½£¬ ìѪò çýª¹£®
|
- "For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,
- deeds of coveting and wickedness, as well as deceit, sensuality, envy, slander, pride and foolishness.
- "All these evil things proceed from within and defile the man."
|
- ñ骫ªé£¬ ªÄªÞªê ìÑÊàªÎ ãýª«ªé£¬ ç÷ª¤ ÞÖª¤ª¬ õóªÆ ÕΪ몫ªéªÇª¢ªë£® ªßªÀªéªÊ ú¼ª¤£¬ Ô¨ªß£¬ ߯ëò£¬
- ÊÍë⣬ ¡¤é°£¬ ç÷ëò£¬ Þñѧ£¬ û¿ß䣬 ªÍª¿ªß£¬ ç÷Ï¢£¬ çìØ·£¬ ÙíÝÂܬªÊªÉ£¬
- ª³ªìªéªÎ ç÷ªÏªßªÊ ñ骫ªé õóªÆ ÕΪƣ¬ ìѪò çýª¹ªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
|
|
|