|
- On one of the days while He was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders confronted Him,
- and they spoke, saying to Him, "Tell us by what authority You are doing these things, or who is the one who gave You this authority?"
- Jesus answered and said to them, "I will also ask you a question, and you tell Me:
- "Was the baptism of John from heaven or from men?"
- They reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'
|
- ª¢ªë ìí£¬ «¤«¨«¹ ª¬ ãêîüªÎ ÌÑÒ®ªÇ ÚÅñëªË Î窨£¬ ÜØëåªò ͱª² ò±ªéª»ªÆªªªéªìªëªÈ£¬ ð®ÞÉíþªä ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁª¬£¬ íþÖÕª¿ªÁªÈ ìéßýªË ÐΪŪ¤ªÆ ÕΪƣ¬
- åëªÃª¿£® ¡¸ä²¢¯ªË å몤ªÊªµª¤£® ù¼ªÎ ÏíêΪǪ³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªòª·ªÆª¤ªëªÎª«£® ª½ªÎ ÏíêΪò 横¨ª¿ªÎªÏªÀªìª«£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ªÇªÏ£¬ ªïª¿ª·ªâ ìéªÄ ãüªÍªëª«ªé£¬ ª½ªìªË Óͪ¨ªÊªµª¤£®
- «è«Ï«Í ªÎ á©çߪϣ¬ ô¸ª«ªéªÎªâªÎªÀªÃª¿ª«£¬ ª½ªìªÈªâ£¬ ìѪ«ªéªÎªâªÎªÀªÃª¿ª«£® ¡¹
- ù¨ªéªÏ ßÓÓȪ·ª¿£® ¡¸¡ºô¸ª«ªéªÎªâªÎªÀ ¡»ªÈ å모ªÐ£¬ ¡ºªÇªÏ£¬ ªÊª¼ «è«Ï«Í ªò ã᪸ªÊª«ªÃª¿ªÎª« ¡»ªÈ å몦ªÀªíª¦£®
|
- "But if we say, 'From men,' all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet."
- So they answered that they did not know where it came from.
- And Jesus said to them, "Nor will I tell you by what authority I do these things."
- And He began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard and rented it out to vine-growers, and went on a journey for a long time.
- "At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him some of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him away empty-handed.
|
- ¡ºìѪ«ªéªÎªâªÎªÀ ¡»ªÈ å모ªÐ£¬ ÚÅñëªÏª³ª¾ªÃªÆ ä²¢¯ªò à´ªÇ ß¯ª¹ªÀªíª¦£® «è«Ï«Í ªò çèåëíºªÀªÈ ã᪸ ¢¯ªóªÇª¤ªëªÎªÀª«ªé£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ ù¨ªéªÏ£¬ ¡¸ªÉª³ª«ªéª«£¬ ݪ«ªéªÊª¤ ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªìªÊªé£¬ ù¼ªÎ ÏíêΪǪ³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªòª¹ªëªÎª«£¬ ªïª¿ª·ªâ å몦ªÞª¤£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ ÚÅñëªËª³ªÎª¿ªÈª¨ªò ü¥ª· ã·ªáªéªìª¿£® ¡¸ª¢ªë ìѪ¬ªÖªÉª¦ ꮪò íª꣬ ª³ªìªò ÒÜÜýª¿ªÁªË Ó誷ªÆ íþª¤ ÕéªË õ󪿣®
- â¥ü®ªÎ ãÁªËªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ªÖªÉª¦ ꮪΠâ¥ü®ªò Ò¡ªáªµª»ªëª¿ªáªË£¬ ÜÒªò ÒÜÜýª¿ªÁªÎªÈª³ªíªØ áêªÃª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ ÒÜÜýª¿ªÁªÏª³ªÎ ÜÒªò ÓçªÀª¿ªªËª·ªÆ£¬ ù¼ªâ ò¥ª¿ª»ªÊª¤ªÇ õÚª¤ Ú÷ª·ª¿£®
|
- "And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty-handed.
- "And he proceeded to send a third; and this one also they wounded and cast out.
- "The owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'
- "But when the vine-growers saw him, they reasoned with one another, saying, 'This is the heir; let us kill him so that the inheritance will be ours.'
- "So they threw him out of the vineyard and killed him. What, then, will the owner of the vineyard do to them?
|
- ª½ª³ªÇªÞª¿£¬ ªÛª«ªÎ ÜÒªò áêªÃª¿ª¬£¬ ÒÜÜýª¿ªÁªÏª³ªÎ ÜÒªòªâ ÓçªÀª¿ªªËª·£¬ ٲ鴪·ªÆ ù¼ªâ ò¥ª¿ª»ªÊª¤ªÇ õÚª¤ Ú÷ª·ª¿£®
- ÌÚªË ß²ìÑÙͪΠÜÒªò áêªÃª¿ª¬£¬ ª³ªìªËªâ ß¿ªò ݶªïª»ªÆªÛª¦ªê õóª·ª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ªÖªÉª¦ ꮪΠñ«ìÑªÏ åëªÃª¿£® ¡ºªÉª¦ª·ªèª¦ª«£® ªïª¿ª·ªÎ äñª¹ªë ãÓíªò áêªÃªÆªßªèª¦£® ª³ªÎ íªÊªéª¿ªÖªó Ìתêƪ¯ªìªëªÀªíª¦£® ¡»
- ÒÜÜýª¿ªÁªÏ ãÓíªò ̸ªÆ£¬ û»ª¤ªË Ö媸 ùêªÃª¿£® ¡ºª³ªìªÏ îæö¢ªêªÀ£® ߯ª·ªÆª·ªÞªªª¦£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ßÓáÙî¯ß§ªÏ ä²¢¯ªÎªâªÎªËªÊªë£® ¡»
- ª½ª·ªÆ£¬ ãÓíªòªÖªÉª¦ ꮪΠèâªËªÛª¦ªê õ󪷪ƣ¬ ߯ª·ªÆª·ªÞªÃª¿£® ªµªÆ£¬ ªÖªÉª¦ ꮪΠñ«ìÑªÏ ÒÜÜýª¿ªÁªòªÉª¦ª¹ªëªÀªíª¦ª«£®
|
- "He will come and destroy these vine-growers and will give the vineyard to others " When they heard it, they said, "May it never be!"
- But Jesus looked at them and said, "What then is this that is written: 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone'?
- "Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."
- The scribes and the chief priests tried to lay hands on Him that very hour, and they feared the people; for they understood that He spoke this parable against them.
- So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, in order that they might catch Him in some statement, so that they could deliver Him to the rule and the authority of the governor.
|
- ÕèªÃªÆ ÕΪƣ¬ ª³ªÎ ÒÜÜýª¿ªÁªò ߯ª·£¬ ªÖªÉª¦ ꮪòªÛª«ªÎ ìѪ¿ªÁªË 横¨ªëªËªÁª¬ª¤ªÊª¤£® ¡¹ù¨ªéªÏª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ¡¸ª½ªóªÊª³ªÈª¬ª¢ªÃªÆªÏªÊªêªÞª»ªó ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªò ̸ªÄªáªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªìªÇªÏ£¬ ª³ª¦ ßöª¤ªÆª¢ªëªÎªÏ£¬ ù¼ªÎ ëòÚ«ª«£® ¡ºÊ«ªò ËïªÆªë íºªÎ Þתƪ¿ à´£¬ £¯ª³ªìª¬ éêªÎ öÑപȪʪê¿£® ¡»
- ª½ªÎ പΠ߾ªË ÕªªÁªë íºªÏªÀªìªÇªâ öèªÁ ¢¯ª«ªì£¬ ª½ªÎ à´ª¬ªÀªìª«ªÎ ß¾ªË ÕªªÁªìªÐ£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ ä㪷ªÄªÖªµªìªÆª·ªÞª¦£® ¡¹
- ª½ªÎªÈª£¬ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªä ð®ÞÉíþª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ í»Ýª¿ªÁªË ÓתƪĪ±ªÆª³ªÎª¿ªÈª¨ªò ü¥ªµªìª¿ªÈ ѨªÅª¤ª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªË ⢪ò ù»ª½ª¦ªÈª·ª¿ª¬£¬ ÚÅñëªò Íðªìª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ѦüåªòªÍªéªÃªÆª¤ª¿ ù¨ªéªÏ£¬ ï᪷ª¤ ìѪò íûª¦ üÞª· íºªò ̺ªïª·£¬ «¤«¨«¹ ªÎ åë稪¸ªêªòªÈªéª¨£¬ õÅÔ½ªÎ ò¨ÛÕªÈ ÏíÕôªË «¤«¨«¹ ªò Ô¤ª½ª¦ªÈª·ª¿£®
|
- They questioned Him, saying, "Teacher, we know that You speak and teach correctly, and You are not partial to any, but teach the way of God in truth.
- "Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?"
- But He detected their trickery and said to them,
- "Show Me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?" They said, "Caesar's."
- And He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
|
- üÞª· íºªéªÏ «¤«¨«¹ ªË ãüªÍª¿£® ¡¸à»ß棬 ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ªªªÃª·ªãªëª³ªÈªâ£¬ Î窨ªÆª¯ªÀªµªëª³ªÈªâ ï᪷ª¯£¬ ªÞª¿£¬ ª¨ª³ªÒª¤ªªÊª·ªË£¬ òØ×âªË ÐñªÅª¤ªÆ ãêªÎ Ô³ªò Î窨ªÆªªªéªìªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- ªÈª³ªíªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ üÕð¨ªË áªÑѪò Ò¡ªáªëªÎªÏ£¬ ×ÈÛöªË îêªÃªÆª¤ªëªÇª·ªçª¦ª«£¬ îêªÃªÆª¤ªÊª¤ªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªÎª¿ª¯ªéªßªò ̸Úûª¤ªÆ åëªïªìª¿£®
- ¡¸«Ç«Ê«ê«ª«ó ëÞü§ªò ̸ª»ªÊªµª¤£® ª½ª³ªËªÏ£¬ ªÀªìªÎ õ«ßÀªÈ Ù¯ª¬ª¢ªëª«£® ¡¹ù¨ªéª¬¡¸üÕð¨ªÎªâªÎªÇª¹ ¡¹ªÈ å몦ªÈ£¬
- «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªìªÊªéªÐ£¬ üÕð¨ªÎªâªÎªÏ üÕð¨ªË£¬ ãêªÎªâªÎªÏ ãêªË Ú÷ª·ªÊªµª¤£® ¡¹
|
- And they were unable to catch Him in a saying in the presence of the people; and being amazed at His answer, they became silent.
|
- ù¨ªéªÏ ÚÅñëªÎ îñªÇ «¤«¨«¹ ªÎ åë稪¸ªêªòªÈªéª¨ªëª³ªÈª¬ªÇªªº£¬ ª½ªÎ Óͪ¨ªË Ìóª¤ªÆ ÙùªÃªÆª·ªÞªÃª¿£®
|
|
|