|
- "Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me.
- "In My Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
- "If I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am, there you may be also.
- "And you know the way where I am going."
- Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?"
|
- 「心を ¿がせるな. 神を 信じなさい. そして, わたしをも 信じなさい.
- わたしの 父の 家には 住む 所がたくさんある. もしなければ, あなたがたのために 場所を 用意しに 行くと 言ったであろうか.
- 行ってあなたがたのために 場所を 用意したら, 戾って 來て, あなたがたをわたしのもとに 迎える. こうして, わたしのいる 所に, あなたがたもいることになる.
- わたしがどこへ 行くのか, その 道をあなたがたは 知っている. 」
- トマス が 言った. 「主よ, どこへ 行かれるのか, わたしたちには 分かりません. どうして, その 道を 知ることができるでしょうか. 」
|
- Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me.
- "If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him."
- Philip said to Him, "Lord, show us the Father, and it is enough for us."
- Jesus said to him, "Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father'?
- "Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does His works.
|
- イエス は 言われた. 「わたしは 道であり, 眞理であり, 命である. わたしを 通らなければ, だれも 父のもとに 行くことができない.
- あなたがたがわたしを 知っているなら, わたしの 父をも 知ることになる. 今から, あなたがたは 父を 知る. いや, 旣に 父を 見ている. 」
- フィリポ が「主よ, わたしたちに 御父をお 示しください. そうすれば 滿足できます 」と 言うと,
- イエス は 言われた. 「フィリポ , こんなに 長い 間一緖にいるのに, わたしが 分かっていないのか. わたしを 見た 者は, 父を 見たのだ. なぜ, 『わたしたちに 御父をお 示しください 』と 言うのか.
- わたしが 父の 內におり, 父がわたしの 內におられることを, 信じないのか. わたしがあなたがたに 言う 言葉は, 自分から 話しているのではない. わたしの 內におられる 父が, その 業を 行っておられるのである.
|
- "Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.
- "Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I go to the Father.
- "Whatever you ask in My name, that will I do, so that the Father may be glorified in the Son.
- "If you ask Me anything in My name, I will do it.
- "If you love Me, you will keep My commandments.
|
- わたしが 父の 內におり, 父がわたしの 內におられると, わたしが 言うのを 信じなさい. もしそれを 信じないなら, 業そのものによって 信じなさい.
- はっきり 言っておく. わたしを 信じる 者は, わたしが 行う 業を 行い, また, もっと 大きな 業を 行うようになる. わたしが 父のもとへ 行くからである.
- わたしの 名によって 願うことは, 何でもかなえてあげよう. こうして, 父は 子によって 榮光をお 受けになる.
- わたしの 名によって 何かを 願うならば, わたしがかなえてあげよう. 」
- 「あなたがたは, わたしを 愛しているならば, わたしの ¿を 守る.
|
|
|