´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 6¿ù 1ÀÏ (1)

 

»ç¹«¿¤ÇÏ 12:1-13:39

¹å¼¼¹Ù »ç°Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ³ª´ÜÀÇ Ã¥¸Á°ú °æ°í¸¦ µéÀº ´ÙÀ­Àº Áï½Ã·Î Á˸¦ ÀÚ¹éÇÏ°í ȸ°³Çß´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ÀÌ »ç°ÇÀ¸·Î ÀÎÇØ ´ÙÀ­ÀÇ Áý¾È¿¡ Àç³­ÀÌ ²÷ÀÌÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó´Â °æ°íÀÇ ¸»¾¸À» ÇϽðí, ¹å¼¼¹ÙÀÇ ¾ÆÀÌÀÇ »ý¸íÀ» °ÅµÖ °¡¼Ì´Ù. ±× ¸»¾¸´ë·Î ´ÙÀ­ÀÇ ÀåÀÚ ¾Ï³íÀÌ ´©ÀÌ ´Ù¸»À» °­Á¦ ÃßÇàÇÏ°í ³»¾î ¹ö¸®´Â »ç°ÇÀÌ ÀϾ´Ù. ÀÌ ÀÏÀ» ¾Ë°Ô µÈ ´Ù¸»ÀÇ Ä£¿À¶óºñ ¾Ð»ì·ÒÀº ¾Ï³íÀ» º¸º¹ »ìÇØÇß´Ù.
 
  ³ª´ÜÀÇ Ã¥¸Á°ú ´ÙÀ­ÀÇ È¸°³(12:1-12:31)    
 
  1. Then the LORD sent Nathan to David And he came to him and said, "There were two men in one city, the one rich and the other poor.
  2. "The rich man had a great many flocks and herds.
  3. "But the poor man had nothing except one little ewe lamb Which he bought and nourished; And it grew up together with him and his children. It would eat of his bread and drink of his cup and lie in his bosom, And was like a daughter to him.
  4. "Now a traveler came to the rich man, And he was unwilling to take from his own flock or his own herd, To prepare for the wayfarer who had come to him; Rather he took the poor man's ewe lamb and prepared it for the man who had come to him."
  5. Then David's anger burned greatly against the man, and he said to Nathan, "As the LORD lives, surely the man who has done this deserves to die.
  1. ñ«ªÏ «Ê«¿«ó ªò «À«Ó«Ç ªÎªâªÈªË ̺ªïªµªìª¿£® «Ê«¿«ó ªÏ ÕΪƣ¬ ó­ªÎªèª¦ªË åުê¿£® ¡¸ì£ìѪΠÑûª¬ª¢ªë ïëªËª¤ª¿£® ìéìÑªÏ ù¥ª«ªÇ£¬ ìéìÑªÏ Þ¸ª·ª«ªÃª¿£®
  2. ù¥ª«ªÊ ÑûªÏ ÞªßÈªË Òýª¯ªÎ åϪä éÚªò ò¥ªÃªÆª¤ª¿£®
  3. Þ¸ª·ª¤ ÑûªÏ í»Ý廂 ØâªÃª¿ ìéù¯ªÎ íÁªÎ á³åϪΪ۪«ªË £¯ù¼ìéªÄ ò¥ªÃªÆª¤ªÊª«ªÃª¿£® ù¨ªÏª½ªÎ á³åϪò åת¤ £¯á³åÏªÏ ù¨ªÎªâªÈªÇ ëÀªÁ£¬ ãÓí­ª¿ªÁªÈ ìéßýªËª¤ªÆ £¯ù¨ªÎ Ù©ª«ªé ãݪ٣¬ ù¨ªÎ èʪ«ªé ëæªß £¯ù¨ªÎªÕªÈª³ªíªÇ Øùªê£¬ ù¨ªËªÈªÃªÆªÏ Ò¦ªÎªèª¦ªÀªÃª¿£®
  4. ª¢ªë ìí£¬ ù¥ª«ªÊ ÑûªË ìéìѪΠËÔª¬ª¢ªÃª¿£® ù¨ªÏ Û¾ªìªÆ ÕΪ¿ ÕéìѪòªâªÆªÊª¹ªÎªË £¯í»ÝªΠåϪä éÚªò à­ª·ªß £¯Þ¸ª·ª¤ ÑûªÎ á³åϪò ö¢ªê ß¾ª²ªÆ £¯í»ÝªΠËÔªË òɪë ÙñªÃª¿£® ¡¹
  5. «À«Ó«Ç ªÏª½ªÎ ÑûªË Ì­ÒÁª·£¬ «Ê«¿«ó ªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªÏ ß檭ªÆªªªéªìªë£® ª½ªóªÊª³ªÈªòª·ª¿ ÑûªÏ ÞÝñªªÀ£®
  1. "He must make restitution for the lamb fourfold, because he did this thing and had no compassion."
  2. Nathan then said to David, "You are the man! Thus says the LORD God of Israel, 'It is I who anointed you king over Israel and it is I who delivered you from the hand of Saul.
  3. 'I also gave you your master's house and your master's wives into your care, and I gave you the house of Israel and Judah; and if that had been too little, I would have added to you many more things like these!
  4. 'Why have you despised the word of the LORD by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword, have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon.
  5. 'Now therefore, the sword shall never depart from your house, because you have despised Me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.'
  1. á³åϪΠßÁª¤ªË ÞÌÛêΠʤªò ÝÙª¦ªÙª­ªÀ£® ª½ªóªÊ Ùíí±ÝèªÊª³ªÈªòª·ª¿ªÎªÀª«ªé£® ¡¹
  2. «Ê«¿«ó ªÏ «À«Ó«Ç ªË ú¾ª«ªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª½ªÎ ÑûªÏª¢ªÊª¿ªÀ£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ¡ºª¢ªÊª¿ªË êúªò ñ¼ª¤ªÇ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪȪ·ª¿ªÎªÏªïª¿ª·ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªò «µ«¦«ë ªÎ ⢪«ªé Ï­ª¤ õóª·£¬
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ ñ«Ï֪Ǫ¢ªÃª¿ íºªÎ Ê«ªòª¢ªÊª¿ªË 横¨£¬ ª½ªÎ ô£ª¿ªÁªòª¢ªÊª¿ªÎªÕªÈª³ªíªË öǪ­£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÈ «æ«À ªÎ Ê«ªòª¢ªÊª¿ªË 横¨ª¿ªÎªÀ£® ÜôðëªÊªé£¬ ù¼ªÇª¢ªì Ê¥ª¨ª¿ªÇª¢ªíª¦£®
  4. ªÊª¼ ñ«ªÎ åë稪ò Ù²ªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ ëòªË ÛΪ¯ª³ªÈªòª·ª¿ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ «Ø«È ìÑ «¦«ê«ä ªò ËüªËª«ª±£¬ ª½ªÎ ô£ªò ÷¬ªÃªÆ í»ÝªΠô£ªÈª·ª¿£® «¦«ê«ä ªò «¢«ó«â«ó ìѪΠËüªÇ ߯ª·ª¿ªÎªÏª¢ªÊª¿ªÀ£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ËüªÏªÈª³ª·ª¨ªËª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ª«ªé ËÛªéªÊª¤ªÇª¢ªíª¦£® ª¢ªÊª¿ª¬ªïª¿ª·ªò Ù²ªê£¬ «Ø«È ìÑ «¦«ê«ä ªÎ ô£ªò ÷¬ªÃªÆ í»ÝªΠô£ªÈª·ª¿ª«ªéªÀ£® ¡»
  1. "Thus says the LORD, 'Behold, I will raise up evil against you from your own household; I will even take your wives before your eyes and give them to your companion, and he will lie with your wives in broad daylight.
  2. 'Indeed you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and under the sun.'"
  3. Then David said to Nathan, "I have sinned against the LORD " And Nathan said to David, "The LORD also has taken away your sin; you shall not die.
  4. "However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die."
  5. So Nathan went to his house.
  1. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ¡ºÌ¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ªÎ íºªÎ ñ骫ªéª¢ªÊª¿ªË Óߪ·ªÆ ç÷ªò ¢¯ª¯ íºªò Ñ곪½ª¦£® ª¢ªÊª¿ªÎ ÙͪΠîñªÇ ô£ª¿ªÁªò ö¢ªê ß¾ª²£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ×öìÑªË æ¨ª¨ªë£® ù¨ªÏª³ªÎ ÷¼åժΠù»ªÇª¢ªÊª¿ªÎ ô£ª¿ªÁªÈ ßɪò ÍìªËª¹ªëªÇª¢ªíª¦£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ ëߪìªÆ ú¼ªÃª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò îï «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îñªÇ£¬ ÷¼åժΠù»ªÇ ú¼ª¦£® ¡»¡¹
  3. «À«Ó«Ç ªÏ «Ê«¿«ó ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªË ñªªò Ûóª·ª¿£® ¡¹ «Ê«¿«ó ªÏ «À«Ó«Ç ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª½ªÎ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ ñªªò ö¢ªê 𶪫ªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ ÞݪΠÛëªò Øóªìªë£®
  4. ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªòª·ªÆ ñ«ªò 䤪Àª·ª¯ Ìîªóª¸ª¿ªÎªÀª«ªé£¬ ßæªÞªìªÆª¯ªëª¢ªÊª¿ªÎ í­ªÏ ù±ªº Þݪ̣® ¡¹
  5. «Ê«¿«ó ªÏ í»ÝªΠʫªË ÏýªÃªÆ ú¼ªÃª¿£® ñ«ªÏ «¦«ê«ä ªÎ ô£ª¬ ߧªóªÀ «À«Ó«Ç ªÎ í­ªò ö調ªì£¬ ª½ªÎ í­ªÏ å°ªÃªÆª¤ªÃª¿£®
  1. David therefore inquired of God for the child; and David fasted and went and lay all night on the ground.
  2. The elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them.
  3. Then it happened on the seventh day that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead, for they said, "Behold, while the child was still alive, we spoke to him and he did not listen to our voice. How then can we tell him that the child is dead, since he might do himself harm!"
  4. But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; so David said to his servants, "Is the child dead?" And they said, "He is dead."
  5. So David arose from the ground, washed, anointed himself, and changed his clothes; and he came into the house of the LORD and worshiped. Then he came to his own house, and when he requested, they set food before him and he ate.
  1. «À«Ó«Ç ªÏª½ªÎ í­ªÎª¿ªáªË ãêªË êê¤ Ï´ªá£¬ Ó¨ãݪ·ª¿£® ù¨ªÏ ìÚª­ª³ªâªê£¬ ò¢ØüªË üôª¿ªïªÃªÆ 娪ò Φª´ª·ª¿£®
  2. èÝÊ«ªÎ íþÖÕª¿ªÁªÏª½ªÎ Û¨ªéªË Ø¡ªÃªÆ£¬ èݪò ò¢Øüª«ªé Ñê­ ß¾ª¬ªéª»ªèª¦ªÈª·ª¿ª¬£¬ «À«Ó«Ç ªÏª½ªìªò ØЪުº£¬ ù¨ªéªÈ ÍìªË ãÝÞÀªòªÈªíª¦ªÈªâª·ªÊª«ªÃª¿£®
  3. öÒìíÙͪ˪½ªÎ í­ªÏ ÞݪóªÀ£® Ê«ãíª¿ªÁªÏ£¬ ª½ªÎ í­ª¬ ÞݪóªÀªÈ «À«Ó«Ç ªË ͱª²ªëªÎªò Íðªì£¬ ª³ª¦ ü¥ª· ùêªÃª¿£® ¡¸ªª í­åƪ¬ªÞªÀ ß檭ªÆªªªéªìª¿ªÈª­ªÇª¹ªé£¬ ù¼ªò ã骷 ß¾ª²ªÆªâªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ á¢ªË ì¼ªò Ì˪±ªÆª¯ªÀªµªéªÊª«ªÃª¿ªÎªË£¬ ªÉª¦ª·ªÆ Ø̪¯ªÊªéªìª¿ªÈªª îªÇª­ªèª¦£® ù¼ª«ªèª¯ªÊª¤ª³ªÈªòªÊªµªêªÏª·ªÞª¤ª«£® ¡¹
  4. «À«Ó«Ç ªÏ Ê«ãíª¬ªµªµªäª­ ùêªÃªÆª¤ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ í­ª¬ ÞݪóªÀªÈ çöªê£¬ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÎ í­ªÏ ÞݪóªÀªÎª«£® ¡¹ù¨ªéªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ªª Ø̪¯ªÊªêªËªÊªêªÞª·ª¿£® ¡¹
  5. «À«Ó«Ç ªÏ ò¢Øüª«ªé Ñê­ ß¾ª¬ªê£¬ ãóªò á©ªÃªÆ úÅêúªò Óóªê£¬ ëýªò ô𪨣¬ ñ«ªÎ Ê«ªË ú¼ªÃªÆ çßÛȪ·ª¿£® èÝÏàªË ÕèªëªÈ£¬ Ù¤ª¸ªÆ ãݪ٠ڪªò éÄëòªµª»£¬ ãÝÞÀªòª·ª¿£®
  1. Then his servants said to him, "What is this thing that you have done? While the child was alive, you fasted and wept; but when the child died, you arose and ate food."
  2. He said, "While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows, the LORD may be gracious to me, that the child may live.'
  3. "But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
  4. Then David comforted his wife Bathsheba, and went in to her and lay with her; and she gave birth to a son, and he named him Solomon. Now the LORD loved him
  5. and sent word through Nathan the prophet, and he named him Jedidiah for the LORD'S sake.
  1. Ê«ãíªÏ ãüªÍª¿£® ¡¸ªÉª¦ª·ªÆª³ªÎªèª¦ªËªÕªëªÞªïªìªëªÎªÇª¹ª«£® ªª í­åƪΠß檭ªÆªªªéªìªëªÈª­ªÏ Ó¨ãݪ·ªÆªª ë読ªËªÊªê£¬ ªª í­åƪ¬ Ø̪¯ªÊªéªìªëªÈ Ñê­ ß¾ª¬ªÃªÆ ãÝÞÀªòªÊªµª¤ªÞª¹£® ¡¹
  2. ù¨ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸í­ª¬ªÞªÀ ß檭ªÆª¤ªë ÊàªÏ£¬ ñ«ª¬ªïª¿ª·ªò Õûªìªß£¬ í­ªò ß檫ª·ªÆª¯ªÀªµªëª«ªâª·ªìªÊª¤ªÈ Þ֪꿪«ªéª³ª½£¬ Ó¨ãݪ·ªÆ ë誤ª¿ªÎªÀ£®
  3. ªÀª¬ ÞݪóªÇª·ªÞªÃª¿£® Ó¨ãݪ·ª¿ªÈª³ªíªÇ£¬ ù¼ªËªÊªíª¦£® ª¢ªÎ í­ªò û¼ªÓ Õ誻ªèª¦ª«£® ªïª¿ª·ªÏª¤ªºªìª¢ªÎ í­ªÎªÈª³ªíªË ú¼ª¯£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÎ í­ª¬ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË ÏýªÃªÆ ÕΪ몳ªÈªÏªÊª¤£® ¡¹
  4. «À«Ó«Ç ªÏ ô£ «Ð«È ¡¤ «·«§«Ð ªò êЪᣬ ù¨Ò³ªÎªÈª³ªíªË ú¼ªÃªÆ ßɪò ÍìªËª·ª¿£® «Ð«È ¡¤ «·«§«Ð ªÏ ÑûªÎ í­ªò ߧªß£¬ «À«Ó«Ç ªÏª½ªÎ í­ªò «½«í«â«ó ªÈ Ù£Üõª±ª¿£® ñ«ªÏª½ªÎ í­ªò äñªµªì£¬
  5. çèåëíº «Ê«¿«ó ªò ÷ת·ªÆª½ªÎª³ªÈªò ãƪµªìª¿ªÎªÇ£¬ ñ«ªÎªæª¨ªËª½ªÎ í­ªò «¨«Ç«£«É«ä £¨ñ«ªË äñªµªìª¿ íº £©ªÈªâ Ù£Üõª±ª¿£®
  1. Now Joab fought against Rabbah of the sons of Ammon and captured the royal city.
  2. Joab sent messengers to David and said, "I have fought against Rabbah, I have even captured the city of waters.
  3. "Now therefore, gather the rest of the people together and camp against the city and capture it, or I will capture the city myself and it will be named after me."
  4. So David gathered all the people and went to Rabbah, fought against it and captured it.
  5. Then he took the crown of their king from his head; and its weight was a talent of gold, and in it was a precious stone; and it was placed on David's head. And he brought out the spoil of the city in great amounts.
  1. «è«¢«Ö ªÏ «¢«ó«â«ó ìѪΠïë «é«Ð ªÈ îúª¤£¬ ª³ªÎ èݪΠïëªò ùèªìª¿£®
  2. «è«¢«Ö ªÏ ÞÅíºªò «À«Ó«Ç ªË áêªÃªÆ åëªïª»ª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ «é«Ð ªÈ îúª¤£¬ ¡ºâ©ªÎ ïë ¡»ªò ùèªìªÞª·ª¿£®
  3. òÁªÁªË íѪêªÎ ܲÞͪò ó¢Ì¿ªµª»£¬ ª³ªÎ ïëªË Óߪ·ªÆ òæªò ݧª­£¬ ùèªìªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ïëªò ùèªìªëªÈ£¬ ª³ªÎ ïëªÏªïª¿ª·ªÎ Ù£ªÇ û¼ªÐªìªÆª·ªÞª¤ªÞª¹£® ¡¹
  4. «À«Ó«Ç ªÏ ܲÞÍîïꬪò ó¢Ì¿ªµª»£¬ «é«Ð ªË õó̪ª·ªÆ îúª¤£¬ ª³ªìªò ùèªìª¿£®
  5. «À«Ó«Ç ªÏª½ªÎ èݪΠήªò èݪΠÔ骫ªé ÷¬ª¤ ö¢ªÃª¿£® ª½ªìªÏ ìé «­«««ë ªÎ ÑÑªÇ íªéªì£¬ ÜÄà´ªÇ ãÞªéªìªÆª¤ª¿£® ª³ªìªÏ «À«Ó«Ç ªÎ Ôéªò ãު몳ªÈªËªÊªÃª¿£® «À«Ó«Ç ª¬ª³ªÎ ï몫ªé ÷¬ª¤ Ë۪ê¿ îú××ù¡ªÏªªªÓª¿ªÀª·ª«ªÃª¿£®
  1. He also brought out the people who were in it, and set them under saws, sharp iron instruments, and iron axes, and made them pass through the brickkiln. And thus he did to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
  1. ª½ª³ªËª¤ª¿ ìÑ¢¯ªò ìÚª­ õóª·£¬ ªÎª³ª®ªê£¬ ôѪΪĪëªÏª·£¬ ôѪΠݨªò ò¥ª¿ª»ªÆ ¢¯ª«ª»£¬ ªìªóª¬ íªêªòªµª»ª¿£® ªÞª¿£¬ «¢«ó«â«ó ìѪΪ۪«ªÎ ï뢯ªâª¹ªÙªÆª³ªÎªèª¦ªËª·ª¿£® ª½ªìª«ªé «À«Ó«Ç ªÈ ܲÞÍªÏ ËË£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË ËÂàÁª·ª¿£®
 
  ¾Ï³í°ú ´Ù¸»(13:1-13:19)    
 
  1. Now it was after this that Absalom the son of David had a beautiful sister whose name was Tamar, and Amnon the son of David loved her.
  2. Amnon was so frustrated because of his sister Tamar that he made himself ill, for she was a virgin, and it seemed hard to Amnon to do anything to her.
  3. But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very shrewd man.
  4. He said to him, "O son of the king, why are you so depressed morning after morning? Will you not tell me?" Then Amnon said to him, "I am in love with Tamar, the sister of my brother Absalom."
  5. Jonadab then said to him, "Lie down on your bed and pretend to be ill; when your father comes to see you, say to him, 'Please let my sister Tamar come and give me some food to eat, and let her prepare the food in my sight, that I may see it and eat from her hand.'"
  1. ª½ªÎ ý­£¬ ª³ª¦ª¤ª¦ª³ªÈª¬ª¢ªÃª¿£® «À«Ó«Ç ªÎ í­ «¢«Ö«µ«í«à ªË «¿«Þ«ë ªÈª¤ª¦ Ú¸ª·ª¤ ØÙª¬ª¤ª¿£® «À«Ó«Ç ªÎ í­ «¢«à«Î«ó ªÏ «¿«Þ«ë ªò äñª·ªÆª¤ª¿£®
  2. ª·ª«ª· «¿«Þ«ë ªÏ ô¥Ò³ªÇ£¬ â¢õóª·ªòª¹ªëª³ªÈªÏ ÞÖª¤ªâªèªéªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ØÙ «¿«Þ«ë ªØªÎ ÞÖª¤ªË «¢«à«Î«ó ªÏ ܻѨªËªÊªêª½ª¦ªÇª¢ªÃª¿£®
  3. «¢«à«Î«ó ªËªÏ «è«Ê«À«Ö ªÈª¤ª¦ Ù£ªÎ éÒìѪ¬ª¤ª¿£® «è«Ê«À«Ö ªÏ «À«Ó«Ç ªÎ úüð© «·«à«¢ ªÎ ãÓí­ªÇ ÓÞܨú窤 ÑûªÇª¢ªÃª¿£®
  4. «è«Ê«À«Ö ªÏ «¢«à«Î«ó ªË åëªÃª¿£® ¡¸èÝí­ªè£¬ ðȪ´ªÈªË Ï֪ϪäªÄªìªÆª¤ª¯£® ªÉª¦ª«ª·ª¿ªÎª«£® ªÉª¦ª·ªÆ öèªÁ Ù¥ª±ªÊª¤ªÎªÀ£® ¡¹ «¢«à«Î«ó ªÏ ù¨ªË åëªÃª¿£® ¡¸úüð© «¢«Ö«µ«í«à ªÎ ØÙ «¿«Þ«ë ªò äñª·ªÆª¤ªëªÎªÀ£® ¡¹
  5. «è«Ê«À«Ö ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸Ü»Ñ¨ªò íûªÃªÆ ßÉªË ö¦ª¯ªÈªèª¤£® Ý«ß¾ª¬ ̸Ùñª¤ªË ÕΪéªìª¿ªé£¬ ¡ºØÙ «¿«Þ«ë ªòªèª³ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ù¼ª« ãݪ٠ڪªò íª骻ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªË ̸ª¨ªëªèª¦ªË£¬ ÙͪΠîñªÇ Öù×âªòªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® «¿«Þ«ë ªÎ ⢪«ªé ãݪ٪¿ª¤ªÎªÇª¹ ¡»ªÈ åëªÃª¿ªéªèª¤£® ¡¹
  1. So Amnon lay down and pretended to be ill; when the king came to see him, Amnon said to the king, "Please let my sister Tamar come and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand."
  2. Then David sent to the house for Tamar, saying, "Go now to your brother Amnon's house, and prepare food for him."
  3. So Tamar went to her brother Amnon's house, and he was lying down. And she took dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes.
  4. She took the pan and dished them out before him, but he refused to eat. And Amnon said, "Have everyone go out from me." So everyone went out from him.
  5. Then Amnon said to Tamar, "Bring the food into the bedroom, that I may eat from your hand." So Tamar took the cakes which she had made and brought them into the bedroom to her brother Amnon.
  1. «¢«à«Î«ó ªÏ ßÉªË ö¦ª­£¬ Ü»ªò íûªÃª¿£® èݪ¬ ̸Ùñª¤ªË ÕΪëªÈ£¬ «¢«à«Î«ó ªÏ èÝªË åëªÃª¿£® ¡¸ªÉª¦ª« Ø٪Π«¿«Þ«ë ªòªèª³ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ÙͪΠîñªÇ «ì«Ó«Ü«Ã«È £¨¡ºãý ¡»ªÈª¤ª¦ Î¢í­ £©ªò ì£ªÄ íª骻ªÞª¹£® «¿«Þ«ë ªÎ ⢪«ªé ãݪ٪¿ª¤ªÎªÇª¹£® ¡¹
  2. «À«Ó«Ç ªÏ ÏàîüªËª¤ªë «¿«Þ«ë ªÎªâªÈªË ìѪòªäªÃªÆ£¬ úü «¢«à«Î«ó ªÎ Ê«ªË ú¼ª­£¬ Öù×âªòª¹ªëªèª¦ªË£¬ ªÈ îªµª»ª¿£®
  3. «¿«Þ«ë ª¬ úü «¢«à«Î«ó ªÎ Ê«ªË ÕΪƪߪëªÈ£¬ ù¨ªÏ ßÉªË ö¦ª¤ªÆª¤ª¿£® «¿«Þ«ë ªÏ ÝϪò ö¢ªÃªÆª³ªÍ£¬ «¢«à«Î«ó ªÎ ÙͪΠîñªÇ «ì«Ó«Ü«Ã«È ªò íÂªÃªÆ áÀª­£¬
  4. Χªò ö¢ªÃªÆ ù¨ªÎ îñªË õóª·ª¿£® ª·ª«ª· «¢«à«Î«ó ªÏ ãݪ٪誦ªÈª»ªº£¬ ª½ªÐªËª¤ª¿ íºªò ËË£¬ õóªÆ ú¼ª«ª»ª¿£® ù¨ªéª¬ ËËõóªÆ ú¼ª¯ªÈ£¬
  5. «¢«à«Î«ó ªÏ «¿«Þ«ë ªË åëªÃª¿£® ¡¸Öù×âªòª³ªÁªéªÎ Ý»è©ªË ò¥ªÃªÆ ÕΪƪ¯ªì£® ªª îñªÎ ⢪«ªé ãݪ٪¿ª¤ªÎªÀ£® ¡¹ «¿«Þ«ë ª¬£¬ íªê¿ «ì«Ó«Ü«Ã«È ªò ò¥ªÃªÆ úü «¢«à«Î«ó ªÎª¤ªë Ý»è©ªË ìýªê£¬
  1. When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
  2. But she answered him, "No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing!
  3. "As for me, where could I get rid of my reproach? And as for you, you will be like one of the fools in Israel. Now therefore, please speak to the king, for he will not withhold me from you."
  4. However, he would not listen to her; since he was stronger than she, he violated her and lay with her.
  5. Then Amnon hated her with a very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up, go away!"
  1. ù¨ªË ãݪ٪µª»ªèª¦ªÈ ÐΪŪ¯ªÈ£¬ «¢«à«Î«ó ªÏ «¿«Þ«ë ªò øڪ骨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸Ø٪裬 ªªª¤ªÇ£® ªïª¿ª·ªÈ ö֪ƪ¯ªì£® ¡¹
  2. «¿«Þ«ë ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ª±ªÞª»ªó£¬ úüß¾£® ªïª¿ª·ªò é´ªáªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® «¤«¹«é«¨«ë ªÇªÏ úɪµªìªÊª¤ª³ªÈªÇª¹£® éת«ªÊª³ªÈªòªÊªµªéªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ ö»ªòªÉª³ªØªâªÃªÆ ú¼ª±ªÞª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ªâ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÇªÏ éת« íºªÎ ìéìѪ˪ʪêƪ·ªÞª¤ªÞª¹£® ªÉª¦ª¾ªÞªº èݪ˪ª ü¥ª·ª¯ªÀªµª¤£® èݪϪ¢ªÊª¿ªËªïª¿ª·ªò 横¨ªëªÎªò ËÞªÞªìªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ¡¹
  4. «¢«à«Î«ó ªÏ ù¨Ò³ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª³ª¦ªÈª»ªº£¬ Õôªºª¯ªÇ 鴪ᣬ ù¨Ò³ªÈ ßɪò ÍìªËª·ª¿£®
  5. ª½ª·ªÆ£¬ «¢«à«Î«ó ªÏ Ì­ª·ª¤ ñ󪷪ߪò ù¨Ò³ªË Êƪ¨ª¿£® ª½ªÎ ñ󪷪ߪϣ¬ ù¨Ò³ªò äñª·ª¿ª½ªÎ äñªèªêªâ Ì­ª·ª«ªÃª¿£® «¢«à«Î«ó ªÏ ù¨Ò³ªË åëªÃª¿£® ¡¸Ø¡ªÆ£® õóªÆ ú¼ª±£® ¡¹
  1. But she said to him, "No, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!" Yet he would not listen to her.
  2. Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her."
  3. Now she had on a long-sleeved garment; for in this manner the virgin daughters of the king dressed themselves in robes. Then his attendant took her out and locked the door behind her.
  4. Tamar put ashes on her head and tore her long-sleeved garment which was on her; and she put her hand on her head and went away, crying aloud as she went.
  1. «¿«Þ«ë ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ª¤ª¨£¬ ªïª¿ª·ªò õÚª¤ õ󪹪Ϊϣ¬ ÐѪʪµªÃª¿ª³ªÈªèªêªâ ÓÞª­ªÊ ç÷ªÇª¹£® ¡¹ªÀª¬ «¢«à«Î«ó ªÏ Ú¤ª­ ìýªìªèª¦ªÈªâª»ªº£¬
  2. í»ÝÂªË Þª¨ªë ðôíºªò û¼ªÓ£¬ ¡¸ª³ªÎ Ò³ªòª³ª³ª«ªé õÚª¤ õ󪻣® õÚª¤ õóª·ª¿ªé ûÂªË ïüªòªªªíª» ¡¹ªÈ Ù¤ª¸ª¿£®
  3. «¿«Þ«ë ªÏ Ú±ûæªÎ èÝÒ³ªÎª·ª­ª¿ªêªËªèªÃªÆ ãÞªê Üõª­ªÎ ß¾ó·ªò ó·ªÆª¤ª¿ª¬£¬ «¢«à«Î«ó ªË Þª¨ªë ðôíºª¬ ù¨Ò³ªò õÚª¤ õóª·£¬ ÛÎý­ªÇ ûÂªË ïüªòªªªíª¹ªÈ£¬
  4. «¿«Þ«ë ªÏ üéªò ÔéªËª«ªÖªê£¬ ªÞªÈªÃªÆª¤ª¿ ß¾ó·ªò ìÚª­ Ö®ª­£¬ ⢪ò ÔéªË Ó×ªÆªÆ ÷£ª­ªÎ УªÓªòª¢ª²ªÊª¬ªé Üƪ¤ªÆ ú¼ªÃª¿£®
 
  ¾Ð»ì·ÒÀÇ º¸º¹(13:20-13:39)    
 
  1. Then Absalom her brother said to her, "Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart." So Tamar remained and was desolate in her brother Absalom's house.
  2. Now when King David heard of all these matters, he was very angry.
  3. But Absalom did not speak to Amnon either good or bad; for Absalom hated Amnon because he had violated his sister Tamar.
  4. Now it came about after two full years that Absalom had sheepshearers in Baal-hazor, which is near Ephraim, and Absalom invited all the king's sons.
  5. Absalom came to the king and said, "Behold now, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant."
  1. úü «¢«Ö«µ«í«à ªÏ ù¨Ò³ªË åëªÃª¿£® ¡¸úü «¢«à«Î«ó ª¬ªª îñªÈ ìéßýªÀªÃª¿ªÎª«£® Ø٪裬 ÐÑªÏ ù¼ªâ å몦ªÊ£® ù¨ªÏªª îñªÎ úüªÀ£® ª³ªÎª³ªÈªò ãýªËª«ª±ªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ¡¹ «¿«Þ«ë ªÏ ï¾ØЪ·ªÆ úü «¢«Ö«µ«í«à ªÎ Ê«ªË ãóªò öǪ¤ª¿£®
  2. «À«Ó«Ç èÝªÏ ÞÀªÎ ìéÝ»ã·ðûªò Ú¤ª­£¬ Ì­ª·ª¯ ÒÁªÃª¿£®
  3. «¢«Ö«µ«í«à ªÏ «¢«à«Î«ó ªË Óߪ·ªÆ£¬ ª¤ª¤ªÈªâ ç÷ª¤ªÈªâ ìéï·åÞªéªÊª«ªÃª¿£® ØÙ «¿«Þ«ë ªò é´ªáªéªì£¬ «¢«Ö«µ«í«à ªÏ «¢«à«Î«ó ªò ñóç÷ª·ª¿£®
  4. ª½ªìª«ªé ì£Ò´ª¿ªÃª¿£® «¨«Õ«é«¤«à ªË ïȪ¹ªë «Ð«¢«ë ¡¤ «Ï«Ä«©«ë ªË «¢«Ö«µ«í«à ªÎ åϪΠپªò çÔªë íºª¬ ó¢ªÞªÃª¿£® «¢«Ö«µ«í«à ªÏ èÝí­îïꬪò ôýÓ⪷£¬
  5. èݪΪâªÈªË ú¼ªÃªÆ êêê¿£® ¡¸ÜÒªÏ åϪΠپªò çÔªë íºªò ó¢ªáªÞª·ª¿£® ªÉª¦ª¾ èÝåÙí»ãó£¬ Ê«ãíªò á㪤ªÆ£¬ ÜÒªÈ ÍìªËªª õ󪫪±ª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
  1. But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.
  2. Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you?"
  3. But when Absalom urged him, he let Amnon and all the king's sons go with him.
  4. Absalom commanded his servants, saying, "See now, when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, 'Strike Amnon,' then put him to death. Do not fear; have not I myself commanded you? Be courageous and be valiant."
  5. The servants of Absalom did to Amnon just as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose and each mounted his mule and fled.
  1. èÝªÏ «¢«Ö«µ«í«à ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ªä£¬ ªïª¬ í­ªè£¬ îïê¬ªÇ ú¼ª¯ª³ªÈªâª¢ªëªÞª¤£® ªª îñªÎ ñìùê˪ʪêƪϪ¤ª±ªÊª¤£® ¡¹ «¢«Ö«µ«í«à ªÏ ÊÐêê·ª¿ª¬£¬ «À«Ó«Ç ªÏ õ󪫪±ªëª³ªÈªò ØЪުº£¬ ª¿ªÀ õæÜتò 横¨ª¿£®
  2. «¢«Ö«µ«í«à ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª½ªìªÊªé£¬ úü «¢«à«Î«ó ªòªïª¿ª·ª¿ªÁªÈ ÍìªË ú¼ª«ª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹èÝªÏ ù¨ªË£¬ ¡¸ªÊª¼ «¢«à«Î«ó ªò ÔÒú¼ªµª»ªëªÎª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿ª¬£¬
  3. «¢«Ö«µ«í«à ª¬ ñìªÍªÆ ÊÐêê·ª¿ªÎªÇ£¬ «¢«à«Î«ó ªÈ èÝí­îïꬪò «¢«Ö«µ«í«à ªË ÔÒú¼ªµª»ª¿£®
  4. «¢«Ö«µ«í«à ªÏ í»ÝªΠðôíºª¿ªÁªË Ù¤ª¸ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ª¤ª«£® «¢«à«Î«ó ª¬ ñÐªË ö­ªÃªÆ ߾ѦúîªËªÊªÃª¿ªÈª­£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¢«à«Î«ó ªò ÷ÐªÆªÈ Ù¤ª¸ª¿ªé£¬ «¢«à«Î«ó ªò ߯ª»£® ÍðªìªëªÊ£® ª³ªìªÏªïª¿ª·ª¬ Ù¤Öµª¹ªëªÎªÀ£® é¸Ñ¨ªò ò¥ªÆ£® é¸ÊòªÊ íºªÈªÊªì£® ¡¹
  5. ðôíºª¿ªÁªÏ£¬ «¢«Ö«µ«í«à ªÎ Ù¤ÖµªÉªªªê «¢«à«Î«ó ªË 㩪¤ª«ª«ªÃª¿£® èÝí­ªÏ îïê¬Ø¡ªÃªÆª½ªìª¾ªìªÎªéªÐªË 㫪꣬ Ô±ª² õóª·ª¿£®
  1. Now it was while they were on the way that the report came to David, saying, "Absalom has struck down all the king's sons, and not one of them is left."
  2. Then the king arose, tore his clothes and lay on the ground; and all his servants were standing by with clothes torn.
  3. Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, responded, "Do not let my lord suppose they have put to death all the young men, the king's sons, for Amnon alone is dead; because by the intent of Absalom this has been determined since the day that he violated his sister Tamar.
  4. "Now therefore, do not let my lord the king take the report to heart, namely, 'all the king's sons are dead,' for only Amnon is dead."
  5. Now Absalom had fled And the young man who was the watchman raised his eyes and looked, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.
  1. èÝí­ª¬ªÀªìªâ Ïýªê 󷪫ªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ «¢«Ö«µ«í«à ª¬ èÝí­ªò ìéìÑíѪ骺 öèªÁ ߯ª·ª¿ªÈª¤ª¦ ò±ªéª»ª¬ «À«Ó«Ç ªË Ìúª¤ª¿£®
  2. èÝªÏ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªëªÈ£¬ ëýªò Ö®ª­£¬ ò¢ØüªË ãóªò ÷᪲ õóª·ª¿£® Ê«ãíª¿ªÁªâ ËË£¬ ëýªò Ö®ª¤ªÆ Û¨ªéªË Ø¡ªÃª¿£®
  3. «À«Ó«Ç ªÎ úüð© «·«à«¢ ªÎ ãÓí­ «è«Ê«À«Ö ª¬ Ó¨å몷ª¿£® ¡¸ñ«Ï֪裬 å´ª¤ èÝí­ª¿ªÁª¬ ËË߯ª·ªËªÊªÃª¿ªÈªª ÍŪ¨ªËªÊªêªÞª»ªóªèª¦ªË£® ߯ªµªìª¿ªÎªÏ «¢«à«Î«ó ìéìѪǪ¹£® «¢«Ö«µ«í«à ªÏ£¬ ØÙ «¿«Þ«ë ª¬ é´ªáªò áôª±ª¿ª¢ªÎ ìíì¤ÕΣ¬ ª³ªìªò ̽ªáªÆª¤ª¿ªÎªÇª¹£®
  4. ñ«ÏÖ£¬ èݪ裬 èÝí­îïꬪ¬ ߯úªªµªìª¿ªÊªÉªÈª¤ª¦ åë稪ò ãýªË ׺ªáªëª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£® Ø̪¯ªÊªÃª¿ªÎªÏ «¢«à«Î«ó ìéìѪǪ¹£® ¡¹
  5. «¢«Ö«µ«í«à ªÏ Ô±Ø̪·ª¿£® ̸íåªêªÎ å´íºª¬ Ùͪò ß¾ª²ªÆ ðÒªáªëªÈ£¬ ÓÞ᧪ΠìѪ¬ ߣÜ٪Π«Û«í«Ê«¤«à ªÎ Ô³ªòªäªÃªÆ ÕΪëªÎª¬ ̸ª¨ª¿£®
  1. Jonadab said to the king, "Behold, the king's sons have come; according to your servant's word, so it happened."
  2. As soon as he had finished speaking, behold, the king's sons came and lifted their voices and wept; and also the king and all his servants wept very bitterly.
  3. Now Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud, the king of Geshur. And David mourned for his son every day.
  4. So Absalom had fled and gone to Geshur, and was there three years.
  5. The heart of King David longed to go out to Absalom; for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
  1. «è«Ê«À«Ö ªÏ èÝªË åëªÃª¿£® ¡¸åÙÕª¯ªÀªµª¤£® ÜÒª¬ ã骷 ß¾ª²ª¿ªÈªªªê£¬ èÝí­ª¿ªÁª¬ ÏýªÃªÆ ÕΪéªìªÞª·ª¿£® ¡¹
  2. «è«Ê«À«Ö ª¬ª³ª¦ å몤 ðûª¨ª¿ªÈª­£¬ èÝí­ª¿ªÁª¬ Óðó·ª·ª¿£® ù¨ªéªÏ ᢪòª¢ª²ªÆ ë読£¬ èݪâ Ê«ãíªâ ËË£¬ Ì­ª·ª¯ ë誤ª¿£®
  3. «¢«Ö«µ«í«à ªÏ£¬ «²«·«å«ë ªÎ èÝ «¢«ß«Õ«É ªÎ í­ «¿«ë«Þ«¤ ªÎªâªÈªË Ô±ª²ª¿£® «À«Ó«Ç ªÏ «¢«à«Î«ó ªò Óúªß áÙª±ª¿£®
  4. «¢«Ö«µ«í«à ªÏ «²«·«å«ë ªË Ô±ª²£¬ ß²Ò´Êઽª³ªËª¤ª¿£®
  5. «¢«à«Î«ó ªÎ Þݪòª¢ª­ªéªáª¿ èݪΠãýªÏ£¬ «¢«Ö«µ«í«à ªò Ï´ªáªÆª¤ª¿£®
 
  ±¥³ä(ÎÐÒ·, 13:33)  ¾î¶² ÀÏ¿¡ ½ÉÀû ºÎ´ãÀ» °¡Áö°í °è¼Ó ÁýÂøÇÔ  

  - 6¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤ÇÏ -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >