´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 6¿ù 9ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 7:1-7:36

½ºµ¥¹ÝÀº ÀÚ½ÅÀ» ½É¹®ÇÏ´Â °øȸ¿øµé ¾Õ¿¡¼­, ¹ÏÀ½ÀÇ Á¶»óÀÌ µÈ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÆĶõÀÇ ¿ª°æÁß¿¡¼­µµ ¿µ±¤À» ¾òÀº ¿ä¼Á, ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤À» ¾Ö±ÁÀÇ ¾ÐÁ¦¿¡¼­ Çعæ½ÃŲ ¸ð¼¼ÀÇ »ý¾Ö¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ÇÑ ±¸¼ÓÀÇ ¿ª»ç¸¦ »ó±â½ÃÅ´À¸·Î½á ´ç½Ã ÆпªÇÑ À¯´ëÀεéÀÇ È¸°³¸¦ Ã˱¸Çß´Ù.
 
  ½ºµ¥¹ÝÀÇ ¼³±³(7:1-7:36)    
 
  1. The high priest said, "Are these things so?"
  2. And he said, "Hear me, brethren and fathers! The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,
  3. and said to him, 'LEAVE YOUR COUNTRY AND YOUR RELATIVES, AND COME INTO THE LAND THAT I WILL SHOW YOU.'
  4. "Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran From there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living.
  5. "But He gave him no inheritance in it, not even a foot of ground, and yet, even when he had no child, He promised that HE WOULD GIVE IT TO HIM AS A POSSESSION, AND TO HIS DESCENDANTS AFTER HIM.
  1. ÓÞð®Þɪ¬£¬ ¡¸áͪ¨ªÎªÈªªªêª« ¡¹ªÈ ãüªÍª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ «¹«Æ«Õ«¡«Î ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸úüð©ªÇª¢ªê Ý«ªÇª¢ªë Ë˪µªó£¬ Ú¤ª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ª¬ «á«½«Ý«¿«ß«¢ ªËª¤ªÆ£¬ ªÞªÀ «Ï«é«ó ªË ñ¬ªóªÇª¤ªÊª«ªÃª¿ªÈª­£¬ ç´ÎêΠãꪬ úު죬
  3. ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ ÷Ïò¢ªÈ öÑðéªò ×îªì£¬ ªïª¿ª·ª¬ ãƪ¹ ÷Ïò¢ªË ú¼ª± ¡»ªÈ åëªïªìªÞª·ª¿£®
  4. ª½ªìªÇ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ «««ë«Ç«¢ ìѪΠ÷Ïò¢ªò õóªÆ£¬ «Ï«é«ó ªË ñ¬ªßªÞª·ª¿£® ãêªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªò£¬ ù¨ªÎ Ý«ª¬ ÞݪóªÀ ý­£¬ «Ï«é«ó ª«ªé ÐѪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ¬ªóªÇª¤ªë ÷Ïò¢ªËªª 칪·ªËªÊªêªÞª·ª¿ª¬£¬
  5. ª½ª³ªÇªÏ î¯ß§ªò ù¼ªâªª 横¨ªËªÊªêªÞª»ªóªÇª·ª¿£¬ ìéÜƪΠøëªÎ ÷Ïò¢ªµª¨ªâ£® ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎªÈª­£¬ ªÞªÀ í­ÍêªÎª¤ªÊª«ªÃª¿ «¢«Ö«é«Ï«à ªË Óߪ·ªÆ£¬ ¡ºª¤ªÄª«ª½ªÎ ÷Ïò¢ªò á¶êóò¢ªÈª·ªÆ 横¨£¬ ÞÝý­ªËªÏ í­áݪ¿ªÁªË ßÓáÙªµª»ªë ¡»ªÈ å³á֪ʪµªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  1. "But God spoke to this effect, that his DESCENDANTS WOULD BE ALIENS IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS.
  2. " 'AND WHATEVER NATION TO WHICH THEY WILL BE IN BONDAGE I MYSELF WILL JUDGE,' said God, 'AND AFTER THAT THEY WILL COME OUT AND SERVE ME IN THIS PLACE.'
  3. "And He gave him the covenant of circumcision; and so Abraham became the father of Isaac, and circumcised him on the eighth day; and Isaac became the father of Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.
  4. "The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt. Yet God was with him,
  5. and rescued him from all his afflictions, and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he made him governor over Egypt and all his household.
  1. ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªÞª·ª¿£® ¡ºù¨ªÎ í­áݪϣ¬ èâÏÐªË ì¹ñ¬ª·£¬ ÞÌÛÝÒ´ªÎ Ê࣬ Ò¿Ö˪˪µªìªÆ ù˪²ªéªìªë£® ¡»
  2. Ìڪˣ¬ ãêªÏ åëªïªìªÞª·ª¿£® ¡ºù¨ªéªò Ò¿Ö˪˪¹ªë ÏÐÚŪϣ¬ ªïª¿ª·ª¬ ¯£® ª½ªÎ ý­£¬ ù¨ªéªÏª½ªÎ ÏЪ«ªé ÷­õóª·£¬ ª³ªÎ íÞᶪǪ謹ª·ªò çßÛȪ¹ªë£® ¡»
  3. ª½ª·ªÆ£¬ ãêªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªÈ ùÜçߪ˪èªë Ìø峪ò Ì¿ªÐªìªÞª·ª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ «¤«µ«¯ ªòªâª¦ª±ªÆ ø¢ìíÙÍªË ùÜçߪò 㿪·£¬ «¤«µ«¯ ªÏ «ä«³«Ö ªò£¬ «ä«³«Ö ªÏ ä¨ì£ìѪΠðéíþªòªâª¦ª±ªÆ£¬ ª½ªìª¾ªì ùÜçߪò 㿪·ª¿ªÎªÇª¹£®
  4. ª³ªÎ ðéíþª¿ªÁªÏ «è«»«Õ ªòªÍª¿ªóªÇ£¬ «¨«¸«×«È ªØ ØãªÃªÆª·ªÞª¤ªÞª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÏ «è«»«Õ ªò ×îªìªº£¬
  5. ª¢ªéªæªë ÍÈÑñª«ªé 𾪱 õ󪷪ƣ¬ «¨«¸«×«È èÝ «Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈªÇ û³ªßªÈ ò±û³ªòªª ⣪±ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ª½ª·ªÆ «Õ«¡«é«ª ªÏ£¬ ù¨ªò «¨«¸«×«È ªÈ èݪΠʫîïô÷ªÈªòªÄª«ªµªÉªë ÓÞãíªË ìòÙ¤ª·ª¿ªÎªÇª¹£®
  1. "Now a famine came over all Egypt and Canaan, and great affliction with it, and our fathers could find no food.
  2. "But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers there the first time.
  3. "On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family was disclosed to Pharaoh.
  4. "Then Joseph sent word and invited Jacob his father and all his relatives to come to him, seventy-five persons in all.
  5. "And Jacob went down to Egypt and there he and our fathers died.
  1. ªÈª³ªíª¬£¬ «¨«¸«×«È ªÈ «««Ê«ó ªÎ îï÷ÏªË ÑÆä媬 Ñ곪꣬ ÓÞª­ªÊ ÍÈÑñª¬ 㩪¤£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ à»ðÓªÏ ãÝÕݪò â¢ªË ìýªìªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¯ªÊªêªÞª·ª¿£®
  2. «ä«³«Ö ªÏ «¨«¸«×«È ªË ÍÚÚªª¬ª¢ªëªÈ Ú¤ª¤ªÆ£¬ ªÞªºªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ à»ðÓªòª½ª³ªØ ú¼ª«ª»ªÞª·ª¿£®
  3. ì£ÓøÙͪΪȪ­£¬ «è«»«Õ ªÏ úü𩪿ªÁªË í»ÝªΠãóªÎ ß¾ªò Ù¥ª«ª·£¬ «Õ«¡«é«ª ªâ «è«»«Õ ªÎ ìéðéªÎª³ªÈªò ò±ªêªÞª·ª¿£®
  4. ª½ª³ªÇ£¬ «è«»«Õ ªÏ ìѪò ̺ªïª·ªÆ£¬ Ý« «ä«³«Ö ªÈ öÒä¨çéìѪΠöÑðéìéÔÒªò û¼ªÓ Ðöª»ªÞª·ª¿£®
  5. «ä«³«Ö ªÏ «¨«¸«×«È ªË ù»ªÃªÆ ú¼ª­£¬ ªäª¬ªÆ ù¨ªâªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ à»ðÓªâ ÞݪóªÇ£¬
  1. "From there they were removed to Shechem and laid in the tomb which Abraham had purchased for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.
  2. "But as the time of the promise was approaching which God had assured to Abraham, the people increased and multiplied in Egypt,
  3. until THERE AROSE ANOTHER KING OVER EGYPT WHO KNEW NOTHING ABOUT JOSEPH.
  4. "It was he who took shrewd advantage of our race and mistreated our fathers so that they would expose their infants and they would not survive.
  5. "It was at this time that Moses was born; and he was lovely in the sight of God, and he was nurtured three months in his father's home.
  1. «·«±«à ªË 칪µªì£¬ ª«ªÄªÆ «¢«Ö«é«Ï«à ª¬ «·«±«à ªÇ «Ï«â«ë ªÎ í­ªéª«ªé£¬ Ðúªéª«ªÎ ÑÑªÇ ØâªÃªÆªªª¤ª¿ Ù×ªË í÷ªéªìªÞª·ª¿£®
  2. ãꪬ «¢«Ö«é«Ï«à ªËªÊªµªÃª¿ å³á֪ΠãùúÞª¹ªë ãÁª¬ ÐΪŪ¯ªËªÄªì£¬ ÚÅªÏ ñòª¨£¬ «¨«¸«×«È ñéªË Îƪ¬ªêªÞª·ª¿£®
  3. ª½ªìªÏ£¬ «è«»«Õ ªÎª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ ܬªÎ èݪ¬£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ò¨ÛÕíºªÈªÊªëªÞªÇªÎª³ªÈªÇª·ª¿£®
  4. ª³ªÎ èݪϣ¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÔÒøàªò ѧª­£¬ à»ðÓªò ùËÓ⪷ªÆ êáëæªß í­ªò Þתƪµª»£¬ ß檫ª·ªÆªªª«ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÞª·ª¿£®
  5. ª³ªÎªÈª­ªË£¬ «â ¡ª «» ª¬ ßæªÞªìª¿ªÎªÇª¹£® ãêªÎ ÙÍªË îêªÃª¿ Ú¸ª·ª¤ í­ªÇ£¬ ß²ª« êŪΠÊ࣬ Ý«ªÎ Ê«ªÇ ëÀªÆªéªì£¬
  1. "And after he had been set outside, Pharaoh's daughter took him away and nurtured him as her own son.
  2. "Moses was educated in all the learning of the Egyptians, and he was a man of power in words and deeds.
  3. "But when he was approaching the age of forty, it entered his mind to visit his brethren, the sons of Israel.
  4. "And when he saw one of them being treated unjustly, he defended him and took vengeance for the oppressed by striking down the Egyptian.
  5. "And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand.
  1. ª½ªÎ ý­£¬ Þתƪéªìª¿ªÎªò «Õ«¡«é«ª ªÎ èÝÒ³ª¬ 㦪¤ ß¾ª²£¬ í»ÝÂªÎ í­ªÈª·ªÆ ëÀªÆª¿ªÎªÇª¹£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ «â ¡ª «» ªÏ «¨«¸«×«È ìѪΪ¢ªéªæªë ÎçëÀªò áôª±£¬ ª¹ªÐªéª·ª¤ ü¥ªä ú¼ª¤ªòª¹ªë íºªËªÊªêªÞª·ª¿£®
  3. ÞÌä¨á¨ªËªÊªÃª¿ªÈª­£¬ «â ¡ª «» ªÏ úüð©ªÇª¢ªë «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªò 𾪱ªèª¦ªÈ ÞÖª¤ Ø¡ªÁªÞª·ª¿£®
  4. ª½ªìªÇ£¬ ù¨ªéªÎ ìéìѪ¬ ùËÓ⪵ªìªÆª¤ªëªÎªò ̸ªÆ 𾪱£¬ ßÓ⢪Π«¨«¸«×«È ìѪò öèªÁ ߯ª·£¬ ªÒªÉª¤ ÙÍªË ðäªÃªÆª¤ª¿ ìѪΪ¢ªÀªò ÷Ъ꿪ΪǪ¹£®
  5. «â ¡ª «» ªÏ£¬ í»ÝªΠ⢪ò ÷ת·ªÆ ãꪬ úü𩪿ªÁªò Ï­ªªª¦ªÈª·ªÆªªªéªìªëª³ªÈªò£¬ ù¨ªéª¬ ×âú°ª·ªÆª¯ªìªëªÈ ÞÖª¤ªÞª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ×âú°ª·ªÆª¯ªìªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
  1. "On the following day he appeared to them as they were fighting together, and he tried to reconcile them in peace, saying, 'Men, you are brethren, why do you injure one another?'
  2. "But the one who was injuring his neighbor pushed him away, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND JUDGE OVER US?
  3. 'YOU DO NOT MEAN TO KILL ME AS YOU KILLED THE EGYPTIAN YESTERDAY, DO YOU?'
  4. "At this remark, MOSES FLED AND BECAME AN ALIEN IN THE LAND OF MIDIAN, where he became the father of two sons.
  5. "After forty years had passed, AN ANGEL APPEARED TO HIM IN THE WILDERNESS OF MOUNT Sinai, IN THE FLAME OF A BURNING THORN BUSH.
  1. ó­ªÎ ìí£¬ «â ¡ª «» ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìѪ¬ û»ª¤ªË êƪ¤ªëªÈª³ªíªË ÕÎùêªïª»ª¿ªÎªÇ£¬ ñêòÁªêªòªµª»ªèª¦ªÈª·ªÆ å몤ªÞª·ª¿£® ¡ºÏÖª¿ªÁ£¬ úüð©ªÉª¦ª·ªÇªÏªÊª¤ª«£® ªÊª¼£¬ ß¿ªÄª± ùꪦªÎªÀ£® ¡»
  2. ª¹ªëªÈ£¬ ñêÊàªò ÷ÔªáªÄª±ªÆª¤ª¿ ÑûªÏ£¬ «â ¡ª «» ªò Ôͪ­ Þ«ªÐª·ªÆ å몤ªÞª·ª¿£® ¡ºªÀªìª¬£¬ ªª îñªò ä²¢¯ªÎ ò¦Óôíºªä î®÷÷ίªËª·ª¿ªÎª«£®
  3. ª­ªÎª¦ «¨«¸«×«È ìѪò ߯ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªò ߯ª½ª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ¡»
  4. «â ¡ª «» ªÏª³ªÎ åë稪ò Ú¤ª¤ªÆ£¬ Ô±ª² õóª·£¬ ª½ª·ªÆ£¬ «ß«Ç«£«¢«ó ò¢Û°ªË ãóªò Ðöª»ªÆª¤ªë ÊàªË£¬ ì£ìѪΠÑûªÎ í­ªòªâª¦ª±ªÞª·ª¿£®
  5. ÞÌä¨Ò´ª¿ªÃª¿ªÈª­£¬ «·«Ê«¤ ߣªË ÐΪ¤ üتì 寪˪ªª¤ªÆ£¬ ãêΠæת¨ªë æúªÎ ñéªÇ£¬ ô¸ÞŪ¬ «â ¡ª «» ªÎ îñªË úÞªìªÞª·ª¿£®
  1. "When Moses saw it, he marveled at the sight; and as he approached to look more closely, there came the voice of the Lord:
  2. 'I AM THE GOD OF YOUR FATHERS, THE GOD OF ABRAHAM AND ISAAC AND JACOB.' Moses shook with fear and would not venture to look.
  3. "BUT THE LORD SAID TO HIM, 'TAKE OFF THE SANDALS FROM YOUR FEET, FOR THE PLACE ON WHICH YOU ARE STANDING IS HOLY GROUND.
  4. 'I HAVE CERTAINLY SEEN THE OPPRESSION OF MY PEOPLE IN EGYPT AND HAVE HEARD THEIR GROANS, AND I HAVE COME DOWN TO RESCUE THEM; COME NOW, AND I WILL SEND YOU TO EGYPT.'
  5. "This Moses whom they disowned, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND A JUDGE?' is the one whom God sent to be both a ruler and a deliverer with the help of the angel who appeared to him in the thorn bush.
  1. «â ¡ª «» ªÏ£¬ ª³ªÎ ÎÃÌتò ̸ªÆ Ìóª­ªÞª·ª¿£® ªâªÃªÈªèª¯ ̸ªèª¦ªÈª·ªÆ ÐΪŪ¯ªÈ£¬ ñ«ªÎ ᢪ¬ Ú¤ª³ª¨ªÞª·ª¿£®
  2. ¡ºªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðӪΠã꣬ «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «ä«³«Ö ªÎ ãêªÇª¢ªë ¡»ªÈ£® «â ¡ª «» ªÏ ÍðªìªªªÎªÎª¤ªÆ£¬ ª½ªì ì¤ß¾Ì¸ªèª¦ªÈªÏª·ªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
  3. ª½ªÎªÈª­£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ¡º×ÛÚªªò ÷­ª²£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ø¡ªÃªÆª¤ªë á¶ªÏ á¡ªÊªë ÷Ïò¢ªÇª¢ªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¨«¸«×«È ªËª¤ªëªïª¿ª·ªÎ ÚŪΠÜôú¹ªò ü¬ª«ªË ̸Ìúª±£¬ ªÞª¿£¬ ª½ªÎ ÷£ª­ªò Ú¤ª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªò Ï­ª¦ª¿ªáªË ˽ªÃªÆ ÕΪ¿£® ªµª¢£¬ ÐѪ¢ªÊª¿ªò «¨«¸«×«È ªË ̺ªïª½ª¦£® ¡»
  5. ìÑ¢¯ª¬£¬ ¡ºªÀªìª¬£¬ ªª îñªò ò¦Óôíºªä î®÷÷ίªËª·ª¿ªÎª« ¡»ªÈ åëªÃªÆ ËÞªóªÀª³ªÎ «â ¡ª «» ªò£¬ ãêªÏ ãêΠñéªË úު쪿 ô¸ÞŪΠ⢪ò ÷ת·ªÆ£¬ ò¦ÓôíºªÞª¿ ú°Û¯íºªÈª·ªÆªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  1. "This man led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt and in the Red Sea and in the wilderness for forty years.
  1. ª³ªÎ ìѪ¬ «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ªÇªâ ûõú­ªÇªâ£¬ ªÞª¿ ÞÌä¨Ò´ªÎ Ê࣬ üتì 寪Ǫ⣬ ÜôÞÖì¡ªÊ åöªÈª·ªëª·ªò ú¼ªÃªÆ ìÑ¢¯ªò Óôª­ õóª·ªÞª·ª¿£®
 
  ¾Ö±Á »ç¶÷ÀÇ Çмú( 7:22)  ¼¼°è ¹®¸íÀÇ Áß½ÉÁö¿´´ø ¾Ö±Á¿¡¼­´Â õ¹®, Áö¸®, ¼öÇÐ, ÀÇÇÐÀÌ ¹ß´ÞÇß´Ù  

  - 6¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±â»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >