|
- Therefore, my beloved, flee from idolatry.
- I speak as to wise men; you judge what I say.
- Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ?
- Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread.
- Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?
|
- ªïª¿ª·ªÎ äñª¹ªë ìѪ¿ªÁ£¬ ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇª¹ª«ªé£¬ éÏßÀçßÛȪò ùª±ªÊªµª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ÝÂܬª¢ªë íºªÈ ÍŪ¨ªÆ ü¥ª·ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò í»Ý廂 ÷÷Ó¨ª·ªÊªµª¤£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ãêªò óÇÚ¸ª¹ªë óÇÚ¸ªÎ Ûʪϣ¬ ««ê«¹«È ªÎ úìªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªÇªÏªÊª¤ª«£® ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ Ö®ª¯ «Ñ«ó ªÏ£¬ ««ê«¹«È ªÎ ô÷ªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªÇªÏªÊª¤ª«£®
- «Ñ«ó ªÏ ìéªÄªÀª«ªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ÓÞ᧪Ǫâ ìéªÄªÎ ô÷ªÇª¹£® Ë˪¬ ìéªÄªÎ «Ñ«ó ªò ݪ±ªÆ ãݪ٪몫ªéªÇª¹£®
- 뿪˪èªë «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª³ªÈªò ÍŪ¨ªÆªßªÊªµª¤£® Íꪨ Úªªò ãݪ٪ë ìѪϣ¬ ª½ªìª¬ ÍꪨªÆª¢ªÃª¿ ð®Ó¦ªÈª«ª«ªïªë íºªËªÊªëªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
|
- What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
- No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons.
- You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
- Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?
- All things are lawful, but not all things are profitable All things are lawful, but not all things edify.
|
- ªïª¿ª·ªÏ ù¼ªò å몪ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎª«£® éÏßÀªË Íꪨªéªìª¿ 뿪¬ ù¼ª« ëòÚ«ªò ò¥ªÄªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇª·ªçª¦ª«£® ª½ªìªÈªâ£¬ éÏßÀª¬ ù¼ª« ëòÚ«ªò ò¥ªÄªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª¤ªä£¬ ªïª¿ª·ª¬ å몪ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ éÏßÀªË ú̪²ªë Íꪨ ÚªªÏ£¬ ãêªÇªÏªÊª¯ ç÷çÏªË ú̪²ªÆª¤ªë£¬ ªÈª¤ª¦ ïêʪΪǪ¹£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ç÷çϪΠñêÊàªËªÊªÃªÆªÛª·ª¯ª¢ªêªÞª»ªó£®
- ñ«ªÎ ÛÊªÈ ç÷çϪΠÛʪΠå»Û°ªò ëæªàª³ªÈªÏªÇªªÊª¤ª·£¬ ñ«ªÎ ãÝöñªÈ ç÷çϪΠãÝöñªÎ å»Û°ªË 󷪯ª³ªÈªÏªÇªªÞª»ªó£®
- ª½ªìªÈªâ£¬ ñ«ªËªÍª¿ªßªò Ñ곪µª»ªëªÄªâªêªÊªÎªÇª¹ª«£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ñ«ªèªê ˪¤ íºªÇª·ªçª¦ª«£®
- ¡¸ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ úɪµªìªÆª¤ªë£® ¡¹ª·ª«ª·£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ ì̪˪ʪëªïª±ªÇªÏªÊª¤£® ¡¸ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ úɪµªìªÆª¤ªë£® ¡¹ª·ª«ª·£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªò ðãªê ß¾ª²ªëªïª±ªÇªÏªÊª¤£®
|
- Let no one seek his own good, but that of his neighbor.
- Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake;
- FOR THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL IT CONTAINS.
- If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience' sake.
- But if anyone says to you, "This is meat sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake;
|
- ªÀªìªÇªâ£¬ í»ÝªΠ××ì̪ǪϪʪ¯ öâìѪΠ××ì̪ò õÚª¤ Ï´ªáªÊªµª¤£®
- ã¼íÞªÇ ØãªÃªÆª¤ªëªâªÎªÏ£¬ ÕÞãýªÎ Ùýð¹ªÈª·ªÆª¤ªÁª¤ªÁ ï¬ß㪻ªº£¬ ù¼ªÇªâ ãݪ٪ʪµª¤£®
- ¡¸ò¢ªÈª½ª³ªË Ø»ªÁªÆª¤ªëªâªÎªÏ£¬ ñ«ªÎªâªÎ ¡¹ªÀª«ªéªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ãáäæªò ò¥ªÃªÆª¤ªÊª¤ ìѪ«ªé ôýÓ⪵ªì£¬ ª½ªìªË ë몸ªë íÞù꣬ í»ÝªΠîñªË õ󪵪ìªëªâªÎªÏ£¬ ÕÞãýªÎ Ùýð¹ªÈª·ªÆª¤ªÁª¤ªÁ ï¬ß㪻ªº£¬ ù¼ªÇªâ ãݪ٪ʪµª¤£®
- ª·ª«ª·£¬ ªâª·ªÀªìª«ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ ¡¸ª³ªìªÏ éÏßÀªË Íꪨªéªìª¿ 뿪Ǫ¹ ¡¹ªÈ å몦ªÊªé£¬ ª½ªÎ ìѪΪ¿ªá£¬ ªÞª¿£¬ ÕÞãýªÎª¿ªáªË ãݪ٪ƪϪ¤ª±ªÞª»ªó£®
|
- I mean not your own conscience, but the other man's; for why is my freedom judged by another's conscience?
- If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
- Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.
- Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;
- just as I also please all men in all things, not seeking my own profit but the profit of the many, so that they may be saved.
|
- ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ íÞù꣬ ¡¸ÕÞãý ¡¹ªÈ å몦ªÎªÏ£¬ í»ÝªΠÕÞãýªÇªÏªÊª¯£¬ ª½ªÎªèª¦ªË å몦 öâìѪΠÕÞãýªÎª³ªÈªÇª¹£® ªÉª¦ª·ªÆªïª¿ª·ªÎ í»ë¦ª¬£¬ öâìѪΠÕÞãýªËªèªÃªÆ ñ§éÓªµªìªëª³ªÈª¬ª¢ªêªÞª·ªçª¦£®
- ªïª¿ª·ª¬ ÊïÞóª·ªÆ ãݪ٪ƪ¤ªëªÎªË£¬ ª½ªÎªïª¿ª·ª¬ ÊïÞ󪷪ƪ¤ªëªâªÎªËªÄª¤ªÆ£¬ ªÊª¼ ç÷Ï¢ªò åëªïªìªëªïª±ª¬ª¢ªëªÎªÇª¹£®
- ªÀª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãݪ٪ëªËª·ªí ëæªàªËª·ªí£¬ ù¼ªòª¹ªëªËª·ªÆªâ£¬ ª¹ªÙªÆ ãêªÎ ç´Îêò úÞª¹ª¿ªáªËª·ªÊªµª¤£®
- «æ«À«ä ìѪ˪⣬ «®«ê«·«¢ ìѪ˪⣬ ãêªÎ ÎçüåªËªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ìѪò ûãªïª¹ ê«ìת˪ʪéªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£®
- ªïª¿ª·ªâ£¬ ìÑ¢¯ªò Ϫ¦ª¿ªáªË£¬ í»ÝªΠì̪ǪϪʪ¯ Òýª¯ªÎ ìѪΠì̪ò Ï´ªáªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ïêǪ¹ªÙªÆªÎ ìѪò ýìªÐª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª«ªé£®
|
|
|