|
- "However now, Job, please hear my speech, And listen to all my words.
- "Behold now, I open my mouth, My tongue in my mouth speaks.
- "My words are from the uprightness of my heart, And my lips speak knowledge sincerely.
- "The Spirit of God has made me, And the breath of the Almighty gives me life.
- "Refute me if you can; Array yourselves before me, take your stand.
|
- ªµªÆ «è«Ö ªè£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª £¯ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªËªèª¯ 켪ò Ì˪±ªè£®
- ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ï¢ªò ËÒª £¯àßªÏ Ï¢ªÎ ñéªÇ ÔѪ ã·ªáªë£®
- ªïª¿ª·ªÎ åë稪Ϫ謹ª·ªÎ ãýªò áãòÁªË øúª· £¯òÆªÏ ò±ªÃªÆª¤ªëª³ªÈªòªÏªÃªªêªÈ åު룮
- ãêªÎ çϪ¬ªïª¿ª·ªò ðãªê £¯îïÒöíºªÎ ãÓö£ª¬ªïª¿ª·ªË Ù¤ªò 横¨ª¿ªÎªÀ£®
- Óͪ¨ªéªìªëªÊªé£¬ Óͪ¨ªÆªßªè£® Ý᪨ªòª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÆ£®
|
- "Behold, I belong to God like you; I too have been formed out of the clay.
- "Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.
- "Surely you have spoken in my hearing, And I have heard the sound of your words:
- 'I am pure, without transgression; I am innocent and there is no guilt in me.
- 'Behold, He invents pretexts against me; He counts me as His enemy.
|
- ãêªÎ îñªÇªÏ£¬ ªïª¿ª·ªâª¢ªÊª¿ªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË £¯÷Ϫ«ªé ö¢ªéªìª¿ªÒªÈª«ª±ªéªÎªâªÎªËª¹ª®ªÊª¤£®
- ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªËªÏ úöª«ª¹ªèª¦ªÊ êÎÕôªÏªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªò ä㪵ª¨ªÄª±ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªÇªÏªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ ü¥ª¹ªÎªÏªïª¿ª·ªÎ ì¼ªË ìýªê £¯á¢ªâ åë稪âªïª¿ª·ªÏ Ú¤ª¤ª¿£®
- ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ̾Ûܪǣ¬ ñªªò Û󪷪ƪ¤ªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ô誯£¬ ªÈª¬ªáªéªìªë ×â릪Ϫʪ¤£®
- ª½ªìªÇªâ ãêªÏªïª¿ª·ªË Óߪ¹ªë ÜôØ»ªò ̸ª¤ªÀª· £¯ªïª¿ª·ªò îØãʪµªìªë£®
|
- 'He puts my feet in the stocks; He watches all my paths.'
- "Behold, let me tell you, you are not right in this, For God is greater than man.
- "Why do you complain against Him That He does not give an account of all His doings?
- "Indeed God speaks once, Or twice, yet no one notices it.
- "In a dream, a vision of the night, When sound sleep falls on men, While they slumber in their beds,
|
- ªïª¿ª·ªË ðëÊ®ªòªÏªá £¯ú¼ª¯ Ô³ªò ̸íåªÃªÆªªªéªìªë£® ¡¹
- ª³ª³ªËª¢ªÊª¿ªÎ ΦªÁª¬ª¢ªë£¬ ªÈ å몪ª¦£® ãêªÏ ìÑÊàªèªêªâ ˪¯ª¤ªÞª¹£®
- ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÈ ªª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ãêªÏª½ªÎªÊªµªëª³ªÈªò £¯ª¤ªÁª¤ªÁ æòÙ¥ªµªìªÊª¤£®
- ãêªÏ ìéªÄªÎª³ªÈªËªèªÃªÆ åÞªéªì £¯ªÞª¿£¬ 죪ĪΪ³ªÈªËªèªÃªÆ åÞªéªìªëª¬ £¯ìѪϪ½ªìªË Ѩª¬ªÄª«ªÊª¤£®
- ìѪ¬ 䢪¤ ØùªêªË øЪު죬 üôª¿ªïªÃªÆ ØùªëªÈ £¯ÙӪΠñéªÇ£¬ 娪Πü³ªÎ ñéªÇ
|
- Then He opens the ears of men, And seals their instruction,
- That He may turn man aside from his conduct, And keep man from pride;
- He keeps back his soul from the pit, And his life from passing over into Sheol.
- "Man is also chastened with pain on his bed, And with unceasing complaint in his bones;
- So that his life loathes bread, And his soul favorite food.
|
- ãêªÏ ìѪΠ켪ò ËÒª £¯ó¤ªéª·ªáªÎ åë稪ò Ü檸 ¢¯ªáªéªìªë£®
- ìѪ¬ ú¼ª¤ªò ËǪᣬ Σªêªò å䪨
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ û몬 ØþØ̪ò Øóªì £¯Ù¤ª¬ ÞݪΠô¹ªò Ô¤ªéªºªË ðªàªèª¦ªËªµªìªë£®
- ÍÈ÷ÔªË ô¡ªáªéªìªÆ üôª¿ªïªë ìѪ¬ª¢ªëªÈª¹ªë£® ÍéªÎª¦ªºªªÏ ᆰ¨ªëª³ªÈªÊª¯
- Ù¤ªÏ «Ñ«ó ªòª¤ªÈª¤ £¯ûëªÏ û¿ªßªÎ ãݪ٠ڪªòª¹ªéª¤ªÈª¦£®
|
- "His flesh wastes away from sight, And his bones which were not seen stick out.
- "Then his soul draws near to the pit, And his life to those who bring death.
- "If there is an angel as mediator for him, One out of a thousand, To remind a man what is right for him,
- Then let him be gracious to him, and say, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom';
- Let his flesh become fresher than in youth, Let him return to the days of his youthful vigor;
|
- ë¿ªÏ á¼ÙĪ·ªÆ ̸ª¨ªÊª¯ªÊªê £¯Ì¸ª¨ªÊ¤¡ ¤òãß µ¢¯×¿¢¯¢¯áó·
- ûëªÏ ØþØÌªË £¯Ù¤ªÏª½ªìªò ÷¬ª¦ªâªÎªË ÐΪŪ¤ªÆªæª¯£®
- ô¶ìÑªË ìéìѪǪ⪳ªÎ ìѪΪ¿ªáªË òûªê à÷ª· £¯ª½ªÎ ï᪷ªµªò ãƪ¹ª¿ªáªË £¯Ìºªïªµªìªë åÙÞŪ¤ª¬ª¢ªê
- ù¨ªò ÕûªìªóªÇ £¯¡¸ª³ªÎ ìѪò Øó𶪷£¬ ØþØÌªË ÕªªÈªµªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ÓÛßÁªò ̸ªÄª±ªÆ ÕΪު·ª¿ ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¯ªìªëªÊªé
- ù¨ªÎ ë¿ªÏ ã檷ª¯ªµªìªÆ £¯å´íºªèªêªâ Ëíªäª«ªËªÊªê £¯î¢ªÓ å´ª¤ªÈªªÎªèª¦ªËªÊªëªÇª¢ªíª¦£®
|
- Then he will pray to God, and He will accept him, That he may see His face with joy, And He may restore His righteousness to man.
- "He will sing to men and say, 'I have sinned and perverted what is right, And it is not proper for me.
- 'He has redeemed my soul from going to the pit, And my life shall see the light.'
- "Behold, God does all these oftentimes with men,
- To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of life.
|
- ù¨ªÏ ãêªË Ñ·ªÃªÆ áôª± ìýªìªéªì £¯ü¶ªÓªÎ УªÓªÎ Ò®ªË åÙäÔªò ä檮 £¯î¢ªÓ ãêªÏª³ªÎ ìѪò ï᪷ª¤ªÈ ìãªáªéªìªëªÇª¢ªíª¦£®
- ù¨ªÏ ìÑ¢¯ªÎ îñªÇª¿ª¿ª¨ªÆ Ê°ª¦ªÇª¢ªíª¦£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ñªªò Ûóª· £¯ï᪷ª¤ª³ªÈªò Íت²ª¿£® ª½ªìªÏªïª¿ª·ªÎªÊª¹ªÙªª³ªÈªÇªÏªÊª«ªÃª¿£®
- ª·ª«ª· ãêªÏªïª¿ª·ªÎ ûëªò ØþØ̪«ªé Ϫ¤ õ󪵪쪿£® ªïª¿ª·ªÏ Ù¤ªò ÔðªÆ Îêò ä檰 ¡¹ªÈ£®
- ªÞª³ªÈªË ãêªÏª³ªÎªèª¦ªËªÊªµªë£® ìÑÊàªÎª¿ªáªË£¬ ì£ÓøªÇªâ ß²ÓøªÇªâ£®
- ª½ªÎ ûëªò ØþØ̪«ªé û¼ªÓ Õ誷 £¯Ù¤ªÎ ÎÃªË ýʪ«ª»ªÆª¯ªÀªµªë£®
|
- "Pay attention, O Job, listen to me; Keep silent, and let me speak.
- "Then if you have anything to say, answer me; Speak, for I desire to justify you.
- "If not, listen to me; Keep silent, and I will teach you wisdom."
|
- «è«Ö ªè£¬ 켪ò Ì˪±ªÆ £¯ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª±£® öØÙùª»ªè£¬ ªïª¿ª·ªË åު骻ªè£®
- ªïª¿ª·ªË Óͪ¨ªÆ å몦ª³ªÈª¬ª¢ªëªÊªé£¬ åު죮 ï᪷ª¤ ñ«íåªò Ú¤ª¯ªÎª¬ªïª¿ª·ªÎ ØЪߪÀ£®
- å몦ª³ªÈª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ 켪ò Ì˪±ªè£® öØÙùª»ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË ò±û³ªò ãƪ½ª¦£®
|
|
|