|
- Then Elihu continued and said,
- "Hear my words, you wise men, And listen to me, you who know.
- "For the ear tests words As the palate tastes food.
- "Let us choose for ourselves what is right; Let us know among ourselves what is good.
- "For Job has said, 'I am righteous, But God has taken away my right;
|
- «¨«ê«Õ ªÏ ÌÚªË åëªÃª¿£®
- ò±û³ª¢ªë íºªÏªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª £¯ò±ãÛª¢ªë íºªÏªïª¿ª·ªË 켪ò Ì˪±ªè£®
- ì¼ªÏ åë稪ò Ú¤ª ݪ± £¯Ï¢ªÏ ãݪ٠ڪªò Ú«ªïª¦£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ù¼ª¬ ï᪷ª¤ª«ªò ̸ݪ± £¯ù¼ª¬ ༪¤ª«ªò ãÛܬª·ªèª¦£®
- «è«Ö ªÏª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªë£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ï᪷ª¤£® ªÀª¬ ãêªÏ£¬ ª³ªÎ ñ«íåªò ÷ܪ±ªéªìªë£®
|
- Should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.'
- "What man is like Job, Who drinks up derision like water,
- Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?
- "For he has said, 'It profits a man nothing When he is pleased with God.'
- "Therefore, listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do wickedness, And from the Almighty to do wrong.
|
- ªïª¿ª·ªÏ ï᪷ª¤ªÎªË£¬ ª¦ª½ªÄªªÈªµªì £¯ñªªâªÊª¤ªÎªË£¬ ãŪò ÞÒª«ª±ªéªìªÆ ß¿ªÄª¤ª¿£® ¡¹
- «è«Ö ªÎªèª¦ªÊ Ñûª¬ª¤ªëªÀªíª¦ª«£® â©ªË ÓÛª¨ªÆ ð¿ªêªÇ ýªªòª¦ªëªªª·
- ç÷ªò ú¼ª¦ íºªËª¯ªßª· £¯ãêªË 潪骦 íºªÈ ÍìªË Üƪ࣮
- ¡¸ãêªË ýìªÐªìªèª¦ªÈª·ªÆªâ £¯ù¼ªÎ ì̪âªÊª¤ ¡¹ªÈ ù¨ªÏ åëªÃªÆª¤ªë£®
- ªµªÆ£¬ ÝÂܬª¢ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® ãêªËªÏ ΦªÁªÊªÉ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£® îïÒöíºªËªÏ ÜôïáªÊªÉ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
|
- "For He pays a man according to his work, And makes him find it according to his way.
- "Surely, God will not act wickedly, And the Almighty will not pervert justice.
- "Who gave Him authority over the earth? And who has laid on Him the whole world?
- "If He should determine to do so, If He should gather to Himself His spirit and His breath,
- All flesh would perish together, And man would return to dust.
|
- ãêªÏ ìÑÊàªÎ ú¼ª¤ªË ðôªÃªÆ Üê¤ £¯ªªªÎªªªÎªÎ ÜÆªßªË ðôªÃªÆ 横¨ªéªìªëªÎªÀ£®
- ãꪬ ñªªò Û󪹪³ªÈªÏ ̽ª·ªÆªÊª¤£® îïÒöíºªÏ ïáëùªò Íت²ªéªìªÊª¤£®
- âÁª¬ ãêªË îïò¢ªòªæªÀªÍ £¯îïá¦Í£ªò ݶªïª»ª¿ªÈª¤ª¦ªÎª«£®
- ªâª· ãꪬ åÙí»Ýª˪Ϊߣ¬ åÙãýªò ׺ªá £¯ª½ªÎ çÏªÈ ãÓö£ªò åÙí»ÝÂªË ó¢ªáªéªìªëªÊªé
- ß檪Ȫ· ß檱ªëªâªÎªÏ òÁªÁªË ãÓᆰ¨ £¯ìÑÊàªâ òÈªË Ú÷ªëªÀªíª¦£®
|
- "But if you have understanding, hear this; Listen to the sound of my words.
- "Shall one who hates justice rule? And will you condemn the righteous mighty One,
- Who says to a king, 'Worthless one,' To nobles, 'Wicked ones';
- Who shows no partiality to princes Nor regards the rich above the poor, For they all are the work of His hands?
- "In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.
|
- ×âú°ª·ªèª¦ªÈª·ªÆ£¬ ª³ªìªò Ú¤ª±£® ªïª¿ª·ªÎ åÞªë á¢ªË ì¼ªò Ì˪±ªè£®
- ïáëùªò ñóªà íºª¬ ÷Öö½ªÇªªèª¦ª«£® ï᪷ª¯£¬ ªÞª¿£¬ Õô˪¤ªª Û°ªò £¯ª¢ªÊª¿ªÏ ñªªË ïÒªáªëªÎª«£®
- èÝíºªË ú¾ª«ªÃªÆ¡¸ªÊªéªº íº ¡¹ªÈ å몤 £¯Ïþª¤ Û°ªË ú¾ª«ªÃªÆ¡¸æ½ªéª¦ íº ¡¹ªÈ å몦ªÎª«£®
- ãóݪΠÍÔª¤ íºªòªÒª¤ªª¹ªëª³ªÈªâ £¯Ïþðéªò Þ¸íºªèªê ðîñ쪹ªëª³ªÈªâªÊª¤ªª Û° £¯åÙ⢪˪èªÃªÆª¹ªÙªÆªÎ ìÑªÏ ðãªéªìª¿£®
- ª³ªìªéªÎ ìѪâ â몯 ÊàªË £¯ª·ª«ªâ òØå¨ñéªË£¬ ÞݪóªÇª¤ª¯£® ÏíÕôª¢ªë íºªÏ ãóªò òèªïª»ªÆ Ἢ¨ ËÛªê £¯Õôª¢ªë íºªÏ ìѪΠ⢪˪èªéªº£¬ ÷ܪ±ªéªìªë£®
|
- "For His eyes are upon the ways of a man, And He sees all his steps.
- "There is no darkness or deep shadow Where the workers of iniquity may hide themselves.
- "For He does not need to consider a man further, That he should go before God in judgment.
- "He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.
- "Therefore He knows their works, And He overthrows them in the night, And they are crushed.
|
- ãêªÏ ìѪΠÜƪà Ô³ªË Ùͪò ñ¼ª® £¯ª½ªÎ ìéÜÆìéÜƪò ̸ªÆªªªéªìªë£®
- ç÷ªò ú¼ª¦ íºª¬ ãóªò ëߪ½ª¦ªÈª·ªÆªâ £¯äÞýÙªâªÊª±ªìªÐ£¬ ÞݪΠäáªâªÊª¤£®
- ìÑªÏ ãêªÎ îñªË õóªÆ ªò áôª±ªëªÎªÀª¬ £¯ãêªÏª½ªÎ ãÁªò ïÒªáªÆªÏªªªéªìªÊª¤£®
- â¦ò±ªìªÊª¤ ÏíÕôíºªò öèªÁ Ó £¯ù¨ªéªË ÓÛª¨ªÆ öâªÎ ìÑ¢¯ªò Ø¡ªÆªéªìªë£®
- ù¨ªéªÎ ú¼ª¤ªò ò±ªÃªÆªªªéªìªëªÎªÇ £¯å¨ªÎ ÊàªËª½ªìªò Üݪ·£¬ ù¨ªéªò ¢¯ª
|
- "He strikes them like the wicked In a public place,
- Because they turned aside from following Him, And had no regard for any of His ways;
- So that they caused the cry of the poor to come to Him, And that He might hear the cry of the afflicted--
- When He keeps quiet, who then can condemn? And when He hides His face, who then can behold Him, That is, in regard to both nation and man?--
- So that godless men would not rule Nor be snares of the people.
|
- ãêªË 潪骦 íºªÈª·ªÆ £¯Ì¸ª»ª·ªáªË£¬ ù¨ªéªò ö調ªìªë£®
- ù¨ªéª¬ ãêªË ðôªïªº £¯ª½ªÎ Ô³ªò ù¼ªÒªÈªÄ áôª± ìýªìªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£®
- ª½ªÎ ãÁ£¬ å°ª¤ íºªÎ Ð£ªÓªÏ ãêªË Ìúª £¯Þ¸ª·ª¤ íºªÎ Ð£ªÓªÏ Ú¤ª«ªìªë£®
- ãꪬ ÙùªÃªÆªªªéªìªëªÎªË £¯ñªªË ïҪ᪦ªë íºª¬ª¢ªíª¦ª«£® ãꪬ äÔªò ÛΪ±ªéªìªëªÎªË £¯Ùͪò ñ¼ª° íºª¬ª¢ªíª¦ª« £¯ÏÐªË Óߪ·ªÆªÇª¢ªì ìÑÊàªË Óߪ·ªÆªÇª¢ªì£®
- ãêªÏ£¬ ãêªò Ùíãʪ¹ªë íºª¬ èÝªÈªÊªê £¯ÚŪò ¦«ªËª«ª±ªëª³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªËªµªìªë£®
|
- "For has anyone said to God, 'I have borne chastisement; I will not offend anymore;
- Teach me what I do not see; If I have done iniquity, I will not do it again'?
- "Shall He recompense on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.
- "Men of understanding will say to me, And a wise man who hears me,
- 'Job speaks without knowledge, And his words are without wisdom.
|
- ìѪ¬ ãêªË Óߪ·ªÆª³ª¦ åëªÃª¿ªÈª¹ªë£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ Ûëªò áôª±ªÞª·ª¿£® ªâª¦ ç÷ª¤ª³ªÈªÏª¤ª¿ª·ªÞª»ªó£®
- ªïª¿ª·ªËªÏ ̸ª¨ªÊª¤ª³ªÈªò£¬ ãƪ·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ Üôïáªò ú¼ª¤ªÞª·ª¿ª¬ £¯ªâª¦ª¤ª¿ª·ªÞª»ªó£® ¡¹
- ª³ªÎ åë稪˪ɪ¦ Üꤪ몫ªò ̽ªáªëªÎªÏª¢ªÊª¿ª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªò Ìîªóª¸ªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ÷¾Óøªò ̽ªáªëªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÇªÏªÊª¯ª¢ªÊª¿ªÀ£® ªèª¯ ÍŪ¨ªÆ ü¥ª·ªÊªµª¤£®
- ×âú°ª¢ªë ìѪϪ謹ª·ªË å몦ªÀªíª¦£® ò±û³ª¢ªë ìѪϪ謹ª·ªË ÔÒëòª¹ªëªÀªíª¦£®
- ¡¸«è«Ö ªÏªèª¯ ݪ«ªÃªÆ ü¥ª·ªÆª¤ªëªÎªÇªÏªÊª¤£® ª½ªÎ åëç¨ªÏ ÞÖÕçªË ý⪱ªÆª¤ªë£®
|
- 'Job ought to be tried to the limit, Because he answers like wicked men.
- 'For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.'"
|
- ç÷ìѪΪ誦ªÊ Óͪ¨ Û°ªò «è«Ö ªÏª¹ªë£® ù¨ªò ôËî¼îÜªË ã˪¹ªÙªªÀ£®
- ªÞª³ªÈªË ù¨ªÏ ΦªÁªË Ê¥ª¨ªÆ ñªªò Ûóª· £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªË ë÷ûãªÎ Ò·ªò Ñ곪µª» £¯ãêªË ú¾ª«ªÃªÆªÞª¯ª·ª¿ªÆªÆª¤ªë£® ¡¹
|
|
|