|
- For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles--
- if indeed you have heard of the stewardship of God's grace which was given to me for you;
- that by revelation there was made known to me the mystery, as I wrote before in brief.
- By referring to this, when you read you can understand my insight into the mystery of Christ,
- which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit;
|
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ì¶ÛÀìѪΪ¿ªáªË ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÎ áöìѪȪʪêƪ¤ªëªïª¿ª· «Ñ«¦«í ªÏ ¡¦¡¦£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË ãꪬªïª¿ª·ªË û³ªßªòªª 横¨ªËªÊªÃª¿ óð¯ªËªÄª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ú¤ª¤ª¿ªËªÁª¬ª¤ª¢ªêªÞª»ªó£®
- ôøªáªË â¢ÓªË ßöª¤ª¿ªèª¦ªË£¬ Ýúªáªéªìª¿ ͪûþª¬ Ìöãƪ˪èªÃªÆªïª¿ª·ªË ò±ªéªµªìªÞª·ª¿£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ªìªò ÔæªáªÐ£¬ ««ê«¹«È ªËªèªÃªÆ ãùúÞªµªìªëª³ªÎ ͪûþªò£¬ ªïª¿ª·ª¬ªÉªÎªèª¦ªË ×âú°ª·ªÆª¤ªëª«ª¬ ݪ«ªëªÈ ÞÖª¤ªÞª¹£®
- ª³ªÎ ͪûþªÏ£¬ ««ê«¹«È ì¤îñªÎ ãÁÓÛªËªÏ ìѪΠíªéªË ò±ªéªµªìªÆª¤ªÞª»ªóªÇª·ª¿ª¬£¬ ÐÑªä ¡°çÏ £¢ªËªèªÃªÆ£¬ ««ê«¹«È ªÎ ᡪʪë ÞÅÓùª¿ªÁªä çèåëíºª¿ªÁªË ÌöãƪµªìªÞª·ª¿£®
|
- to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
- of which I was made a minister, according to the gift of God's grace which was given to me according to the working of His power.
- To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,
- and to bring to light what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things;
- so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and the authorities in the heavenly places.
|
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ì¶ÛÀìѪ¬ ÜØëåªËªèªÃªÆ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËªªª¤ªÆ£¬ å³áÖªµªìª¿ªâªÎªòªïª¿ª·ª¿ªÁªÈ ìéßýªË áôª± Í©ª° íº£¬ ÔÒª¸ ô÷ªË áÕª¹ªë íº£¬ ÔÒª¸ å³á֪˪¢ªºª«ªë íºªÈªÊªëªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇª¹£®
- ãêªÏ£¬ ª½ªÎ Õôªò ¢¯ª«ª»ªÆªïª¿ª·ªË û³ªßªò Þôªê£¬ ª³ªÎ ÜØëåªË Þª¨ªë íºªÈª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£®
- ª³ªÎ û³ªßªÏ£¬ ᡪʪë íºª¿ªÁª¹ªÙªÆªÎ ñéªÇ õ̪âªÄªÞªéªÊª¤ íºªÇª¢ªëªïª¿ª·ªË 横¨ªéªìªÞª·ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ªÎ û³ªßªËªèªê£¬ ««ê«¹«È ªÎ ͪªê ò±ªìªÊª¤ Ý£ªËªÄª¤ªÆ£¬ ì¶ÛÀìÑªË ÜØëåªò ͱª² ò±ªéª»ªÆªªªê£¬
- ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªòªª ðãªêªËªÊªÃª¿ ãêªÎ Ò®ªË ᦪΠôøªáª«ªé ëߪµªìªÆª¤ª¿ Ýúªáªéªìª¿ ͪûþª¬£¬ ªÉªÎªèª¦ªË ãùúÞªµªìªëªÎª«ªò£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªË æòª Ù¥ª«ª·ªÆª¤ªÞª¹£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¤ªíª¤ªíªÎ ¢¯ªªòª¹ªë ãêªÎ ò±û³ªÏ£¬ ÐѪä ÎçüåªËªèªÃªÆ£¬ ô¸ß¾ªÎ ò¨ÛÕªä ÏíêÎªË ò±ªéªµªìªëªèª¦ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬
|
- This was in accordance with the eternal purpose which He carried out in Christ Jesus our Lord,
- in whom we have boldness and confident access through faith in Him.
- Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory.
- For this reason I bow my knees before the Father,
- from whom every family in heaven and on earth derives its name,
|
- ª³ªìªÏ£¬ ãꪬªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËªèªÃªÆ ãùúÞªµªìª¿ çµêÀªÎ ͪûþªË æͪ¦ªâªÎªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ñ« ««ê«¹«È ªË Ì¿ªÐªìªÆªªªê£¬ ««ê«¹«È ªË Óߪ¹ªë ãáäæªËªèªê£¬ ü¬ãáªòªâªÃªÆ£¬ ÓÞÓÅªË ãêªË ÐΪŪ¯ª³ªÈª¬ªÇªªÞª¹£®
- ªÀª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªËªïª¿ª·ª¬ áôª±ªÆª¤ªë ÍÈÑñªò ̸ªÆ£¬ ÕªÓŪ·ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ª³ªÎ ÍÈÑñªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ç´ÎêʪΪǪ¹£®
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ åÙÝ«ªÎ îñªËªÒª¶ªÞªºª¤ªÆ Ñ·ªêªÞª¹£®
- åÙÝ«ª«ªé£¬ ô¸ªÈ ò¢ªËª¢ªëª¹ªÙªÆªÎ Ê«ð骬ª½ªÎ Ù£ªò 横¨ªéªìªÆª¤ªÞª¹£®
|
- that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,
- so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
- may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
- and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.
- Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,
|
- ªÉª¦ª«£¬ åÙÝ«ª¬£¬ ª½ªÎ ù¥ª«ªÊ ç´ÎÃªË ðôª¤£¬ ª½ªÎ çϪ˪èªê£¬ ÕôªòªâªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ªÊªë ìѪò ˪áªÆ£¬
- ãáäæªËªèªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãýªÎ Ò®ªË ««ê«¹«È ªò ñ¬ªÞªïª»£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò äñªË Ðƪ¶ª·£¬ äñªËª·ªÃª«ªêªÈ Ø¡ªÄ íºªÈª·ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£®
- ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª¹ªÙªÆªÎ ᡪʪë íºª¿ªÁªÈ ÍìªË£¬ ««ê«¹«È ªÎ äñªÎ Îƪµ£¬ íþªµ£¬ ÍÔªµ£¬ 䢪µª¬ªÉªìªÛªÉªÇª¢ªëª«ªò ×âú°ª·£¬
- ìѪΠò±ãÛªòªÏªëª«ªË õ±ª¨ªëª³ªÎ äñªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªê£¬ ª½ª·ªÆªÄª¤ªËªÏ£¬ ãêªÎ Ø»ªÁª¢ªÕªìªë ù¥ª«ªµªÎª¹ªÙªÆªËª¢ªºª«ªê£¬ ª½ªìªËªèªÃªÆ Ø»ª¿ªµªìªëªèª¦ªË£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ò®ªË ¢¯ª¯ åÙÕôªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ Ï´ªáª¿ªê£¬ Þ֪꿪ꪹªëª³ªÈª¹ªÙªÆªò£¬ ªÏªëª«ªË õ±ª¨ªÆª«ªÊª¨ªëª³ªÈªÎªªªÇªªËªÊªë Û°ªË£¬
|
- to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
|
- ÎçüåªËªèªê£¬ ªÞª¿£¬ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËªèªÃªÆ£¬ ç´Îê¬ ᦢ¯ùÚªêªÊª¯ª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£¬ «¢ ¡ª «á«ó £®
|
|
|