|
- Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and whoever loves the Father loves the child born of Him.
- By this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.
- For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.
- For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world--our faith.
- Who is the one who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
|
- «¤«¨«¹ ª¬ «á«·«¢ ªÇª¢ªëªÈ ã᪸ªë ìÑªÏ ËË£¬ ãꪫªé ßæªÞªìª¿ íºªÇª¹£® ª½ª·ªÆ£¬ ßæªóªÇª¯ªÀªµªÃª¿ Û°ªò äñª¹ªë ìÑªÏ ËË£¬ ª½ªÎ Û°ª«ªé ßæªÞªìª¿ íºªòªâ äñª·ªÞª¹£®
- ª³ªÎª³ªÈª«ªé Ù¥ªéª«ªÊªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ãêªò äñª·£¬ ª½ªÎ ¢¯ªò áúªëªÈªªÏª¤ªÄªâ£¬ ãêªÎ íÍ꪿ªÁªò äñª·ªÞª¹£®
- ãêªò äñª¹ªëªÈªÏ£¬ ãêªÎ ¢¯ªò áúªëª³ªÈªÇª¹£® ãêªÎ ¢¯ªÏ Ññª·ª¤ªâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
- ãꪫªé ßæªÞªìª¿ ìÑªÏ ËË£¬ á¦ªË öèªÁ ãªÄª«ªéªÇª¹£® á¦ªË öèªÁ ãªÄ ã××£¬ ª½ªìªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãáäæªÇª¹£®
- ªÀªìª¬ á¦ªË öèªÁ ãªÄª«£® «¤«¨«¹ ª¬ ãêªÎ íªÇª¢ªëªÈ ã᪸ªë íºªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
|
- This is the One who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
- For there are three that testify:
- the Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.
- If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.
- The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning His Son.
|
- ª³ªÎ Û°ªÏ£¬ â©ªÈ úìªò ÷×ªÃªÆ ÕΪéªìª¿ Û°£¬ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÇª¹£® ⩪Àª±ªÇªÏªÊª¯£¬ â©ªÈ úìªÈªËªèªÃªÆ ÕΪéªìª¿ªÎªÇª¹£® ª½ª·ªÆ£¬ ¡°çÏ £¢ªÏª³ªÎª³ªÈªò ñûª·ª¹ªë Û°ªÇª¹£® ¡°çÏ £¢ªÏ òØ×âªÀª«ªéªÇª¹£®
- ñûª·ª¹ªëªÎªÏ ß²íºªÇ£¬
- ¡°çÏ £¢ªÈ â©ªÈ úìªÇª¹£® ª³ªÎ ß²íºªÏ ìéöȪ·ªÆª¤ªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ìѪΠñûª·ªò áôª± ìýªìªëªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ãêªÎ ñûª·ªÏ Ìڪ˪ުµªÃªÆª¤ªÞª¹£® ãꪬ åÙíªËªÄª¤ªÆªÊªµªÃª¿ ñûª·£¬ ª³ªìª¬ ãêªÎ ñûª·ªÀª«ªéªÇª¹£®
- ãêªÎ íªò ã᪸ªë ìѪϣ¬ í»ÝªΠҮªËª³ªÎ ñûª·ª¬ª¢ªê£¬ ãêªò ã᪸ªÊª¤ ìѪϣ¬ ãꪬ åÙíªËªÄª¤ªÆªÊªµªÃª¿ ñûª·ªò ã᪸ªÆª¤ªÊª¤ª¿ªá£¬ ãêªò êʪê íºªËª·ªÆª·ªÞªÃªÆª¤ªÞª¹£®
|
- And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
- He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life.
- These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.
- This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
- And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him.
|
- ª½ªÎ ñûª·ªÈªÏ£¬ ãꪬ çµêÀªÎ Ù¤ªòªïª¿ª·ª¿ªÁªË 横¨ªéªìª¿ª³ªÈ£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªÎ Ù¤ª¬ åÙíªÎ Ò®ªËª¢ªëªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇª¹£®
- åÙíªÈ Ì¿ªÐªìªÆª¤ªë ìѪ˪Ϫ³ªÎ Ù¤ª¬ª¢ªê£¬ ãêªÎ íªÈ Ì¿ªÐªìªÆª¤ªÊª¤ ìѪ˪Ϫ³ªÎ Ù¤ª¬ª¢ªêªÞª»ªó£®
- ãêªÎ íªÎ Ù£ªò ã᪸ªÆª¤ªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ ª³ªìªéªÎª³ªÈªò ßöª áêªëªÎªÏ£¬ çµêÀªÎ Ù¤ªò ÔðªÆª¤ªëª³ªÈªò çöªéª»ª¿ª¤ª«ªéªÇª¹£®
- ù¼ÞÀªÇªâ ãêªÎ åÙãýªË îꪦª³ªÈªòªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ êꦪʪ飬 ãêªÏ Ú¤ª ìýªìªÆª¯ªÀªµªë£® ª³ªìª¬ ãêªË Óߪ¹ªëªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ü¬ãáªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ êê¤ ÞÀªÏ ù¼ªÇªâ Ú¤ª ìýªìªÆª¯ªÀªµªëªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬ ݪ«ªëªÊªé£¬ ãêªË êê꿪³ªÈªÏ ÐþªËª«ªÊª¨ªéªìªÆª¤ªëª³ªÈªâ ݪ«ªêªÞª¹£®
|
- If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this.
- All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
- We know that no one who is born of God sins; but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him.
- We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
- And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ This is the true God and eternal life.
|
- ÞÝªË ò¸ªéªÊª¤ ñªªò Û󪷪ƪ¤ªë úüð©ªò ̸ª¿ªé£¬ ª½ªÎ ìѪΪ¿ªáªË ãêªË êꤪʪµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ãêªÏª½ªÎ ìÑªË Ù¤ªòªª 横¨ªËªÊªêªÞª¹£® ª³ªìªÏ£¬ ÞÝªË ò¸ªéªÊª¤ ñªªò Û󪷪ƪ¤ªë ìÑ¢¯ªÎ íÞùêªÇª¹£® ÞÝªË ò¸ªë ñªª¬ª¢ªêªÞª¹£® ª³ªìªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ãêªË êꦪ誦ªËªÈªÏ å몤ªÞª»ªó£®
- ÜôëùªÏª¹ªÙªÆ ñªªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ÞÝªË ò¸ªéªÊª¤ ñªªâª¢ªêªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª¹ªÙªÆ ãꪫªé ßæªÞªìª¿ íºªÏ ñªªò Ûóª·ªÞª»ªó£® ãꪫªéªª ßæªÞªìªËªÊªÃª¿ Û°ª¬£¬ ª½ªÎ ìѪò áúªÃªÆª¯ªÀªµªê£¬ ç÷ª¤ íºªÏ â¢ªò õºªìªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª»ªó£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ãêªË áÕª¹ªë íºªÇª¹ª¬£¬ ª³ªÎ á¦îïô÷ª¬ ç÷ª¤ íºªÎ ò¨ÛÕù»ªËª¢ªëªÎªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ãêªÎ íª¬ ÕΪƣ¬ òØãùªÊ Û°ªò ò±ªë Õôªò 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ òØãùªÊ Û°ªÎ Ò®ªË£¬ ª½ªÎ åÙí «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ Ò®ªËª¤ªëªÎªÇª¹£® ª³ªÎ Û°ª³ª½£¬ òØãùªÎ ã꣬ çµêÀªÎ Ù¤ªÇª¹£®
|
- Little children, guard yourselves from idols.
|
- íª¿ªÁªè£¬ éÏßÀªò ùª±ªÊªµª¤£®
|
|
|