|
- Now Abraham took another wife, whose name was Keturah.
- She bore to him Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah.
- Jokshan became the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim.
- The sons of Midian were Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
- Now Abraham gave all that he had to Isaac;
|
- ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÈÄó¸¦ ¸ÂÀÌÇÏ¿´À¸´Ï ±×ÀÇ À̸§Àº ±×µÎ¶ó¶ó
- ±×°¡ ½Ã¹Ç¶õ°ú ¿å»ê°ú ¹Ç´Ü°ú ¹Ìµð¾È°ú À̽º¹Ú°ú ¼ö¾Æ¸¦ ³º°í
- ¿å»êÀº ½º¹Ù¿Í µå´ÜÀ» ³º¾ÒÀ¸¸ç µå´ÜÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ¾Ñ¼ö¸£ Á·¼Ó°ú ¸£µÎ½Ã Á·¼Ó°ú ¸£¿ò¹Ì Á·¼ÓÀ̸ç
- ¹Ìµð¾ÈÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¹Ù¿Í ¿¡º§°ú Çϳì°ú ¾Æºñ´Ù¿Í ¿¤´Ù¾ÆÀÌ´Ï ´Ù ±×µÎ¶óÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̾ú´õ¶ó
- ¾Æºê¶óÇÔÀÌ À̻迡°Ô ÀÚ±âÀÇ ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ ÁÖ¾ú°í
|
- but to the sons of his concubines, Abraham gave gifts while he was still living, and sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.
- These are all the years of Abraham's life that he lived, one hundred and seventy-five years.
- Abraham breathed his last and died in a ripe old age, an old man and satisfied with life; and he was gathered to his people.
- Then his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, facing Mamre,
- the field which Abraham purchased from the sons of Heth; there Abraham was buried with Sarah his wife.
|
- Àڱ⠼Àڵ鿡°Ôµµ Àç»êÀ» ÁÖ¾î Àڱ⠻ýÀü¿¡ ±×µé·Î ÇÏ¿©±Ý Àڱ⠾Ƶé ÀÌ»èÀ» ¶°³ª µ¿¹æ °ð µ¿ÂÊ ¶¥À¸·Î °¡°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó
- ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Çâ³âÀÌ ¹éÄ¥½Ê¿À ¼¼¶ó
- ±×ÀÇ ³ªÀÌ°¡ ³ô°í ´Ä¾î¼ ±â¿îÀÌ ´ÙÇÏ¿© Á×¾î Àڱ⠿Á¶¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸Å
- ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÎ ÀÌ»è°ú À̽º¸¶¿¤ÀÌ ±×¸¦ ¸¶¹Ç·¹ ¾Õ Çò Á·¼Ó ¼ÒÇÒÀÇ ¾Æµé ¿¡ºê·ÐÀÇ ¹ç¿¡ ÀÖ´Â ¸·º§¶ó ±¼¿¡ Àå»çÇÏ¿´À¸´Ï
- ÀÌ°ÍÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÌ Çò Á·¼Ó¿¡°Ô¼ »ê ¹çÀ̶ó ¾Æºê¶óÇÔ°ú ±×ÀÇ ¾Æ³» »ç¶ó°¡ °Å±â Àå»çµÇ´Ï¶ó
|
- It came about after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac lived by Beer-lahai-roi.
- Now these are the records of the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham;
- and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael, and Kedar and Adbeel and Mibsam
- and Mishma and Dumah and Massa,
- Hadad and Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.
|
- ¾Æºê¶óÇÔÀÌ Á×Àº ÈÄ¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ ¾Æµé À̻迡°Ô º¹À» Áּ̰í ÀÌ»èÀº ºê¿¤¶óÇØ·ÎÀÌ ±Ùó¿¡ °ÅÁÖÇÏ¿´´õ¶ó
- »ç¶óÀÇ ¿©Á¾ ¾Ö±ÁÀÎ ÇÏ°¥ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ³ºÀº ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÇ Á·º¸´Â ÀÌ·¯ÇÏ°í
- À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ À̸§Àº ±× À̸§°ú ±× ¼¼´ë´ë·Î ÀÌ¿Í °°À¸´Ï¶ó À̽º¸¶¿¤ÀÇ ÀåÀÚ´Â ´À¹Ù¿êÀÌ¿ä ±× ´ÙÀ½Àº °Ô´Þ°ú ¾Ñºê¿¤°ú ¹Ó»ï°ú
- ¹Ì½º¸¶¿Í µÎ¸¶¿Í ¸À»ç¿Í
- ÇÏ´å°ú µ¥¸¶¿Í ¿©µÑ°ú ³ªºñ½º¿Í °Ôµå¸¶´Ï
|
- These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages, and by their camps; twelve princes according to their tribes.
- These are the years of the life of Ishmael, one hundred and thirty-seven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.
- They settled from Havilah to Shur which is east of Egypt as one goes toward Assyria; he settled in defiance of all his relatives.
- Now these are the records of the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham became the father of Isaac;
- and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.
|
- À̵éÀº À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ¿ä ±× ÃÌ°ú ºÎ¶ô´ë·Î µÈ À̸§ÀÌ¸ç ±× Á·¼Ó´ë·Î´Â ¿µÎ ÁöµµÀÚµéÀ̾ú´õ¶ó
- À̽º¸¶¿¤Àº Çâ³âÀÌ ¹é»ï½ÊÄ¥ ¼¼¿¡ ±â¿îÀÌ ´ÙÇÏ¿© Á×¾î Àڱ⠹鼺¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¬°í
- ±× ÀÚ¼ÕµéÀº ÇÏÀª¶ó¿¡¼ºÎÅÍ ¾Ñ¼ö¸£·Î ÅëÇÏ´Â ¾Ö±Á ¾Õ ¼ú±îÁö À̸£·¯ ±× ¸ðµç ÇüÁ¦ÀÇ ¸ÂÀºÆí¿¡ °ÅÁÖÇÏ¿´´õ¶ó
- ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾Æµé ÀÌ»èÀÇ Á·º¸´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÌ»èÀ» ³º¾Ò°í
- ÀÌ»èÀº »ç½Ê ¼¼¿¡ ¸®ºê°¡¸¦ ¸ÂÀÌÇÏ¿© ¾Æ³»¸¦ »ï¾ÒÀ¸´Ï ¸®ºê°¡´Â ¹å´Ü ¾Æ¶÷ÀÇ ¾Æ¶÷ Á·¼Ó Áß ºêµÎ¿¤ÀÇ µþÀÌ¿ä ¾Æ¶÷ Á·¼Ó Áß ¶ó¹ÝÀÇ ´©ÀÌ¿´´õ¶ó
|
- Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren; and the LORD answered him and Rebekah his wife conceived.
- But the children struggled together within her; and she said, "If it is so, why then am I this way?" So she went to inquire of the LORD.
- The LORD said to her, "Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger."
- When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
- Now the first came forth red, all over like a hairy garment; and they named him Esau.
|
- ÀÌ»èÀÌ ±×ÀÇ ¾Æ³»°¡ ÀÓ½ÅÇÏÁö ¸øÇϹǷΠ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² °£±¸ÇϸŠ¿©È£¿Í²²¼ ±×ÀÇ °£±¸¸¦ µéÀ¸¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±×ÀÇ ¾Æ³» ¸®ºê°¡°¡ ÀÓ½ÅÇÏ¿´´õ´Ï
- ±× ¾ÆµéµéÀÌ ±×ÀÇ Å ¼Ó¿¡¼ ¼·Î ½Î¿ì´ÂÁö¶ó ±×°¡ À̸£µÇ ÀÌ·² °æ¿ì¿¡´Â ³»°¡ ¾îÂîÇÒ²¿ ÇÏ°í °¡¼ ¿©È£¿Í²² ¹¯Àڿ´ë
- ¿©È£¿Í²²¼ ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ µÎ ±¹¹ÎÀÌ ³× ÅÂÁß¿¡ ÀÖ±¸³ª µÎ ¹ÎÁ·ÀÌ ³× º¹Áß¿¡¼ºÎÅÍ ³ª´©À̸®¶ó ÀÌ Á·¼ÓÀÌ Àú Á·¼Óº¸´Ù °ÇÏ°Ú°í Å« ÀÚ°¡ ¾î¸° ÀÚ¸¦ ¼¶±â¸®¶ó Çϼ̴õ¶ó
- ±× ÇØ»ê ±âÇÑÀÌ ÂùÁï Å¿¡ ½ÖµÕÀÌ°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥
- ¸ÕÀú ³ª¿Â ÀÚ´Â ºÓ°í Àü½ÅÀÌ ÅÐ¿Ê °°¾Æ¼ À̸§À» ¿¡¼¶ó ÇÏ¿´°í
|
- Afterward his brother came forth with his hand holding on to Esau's heel, so his name was called Jacob; and Isaac was sixty years old when she gave birth to them.
- When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field, but Jacob was a peaceful man, living in tents.
- Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.
- When Jacob had cooked stew, Esau came in from the field and he was famished;
- and Esau said to Jacob, "Please let me have a swallow of that red stuff there, for I am famished." Therefore his name was called Edom.
|
- ÈÄ¿¡ ³ª¿Â ¾Æ¿ì´Â ¼ÕÀ¸·Î ¿¡¼ÀÇ ¹ß²ÞÄ¡¸¦ Àâ¾ÒÀ¸¹Ç·Î ±× À̸§À» ¾ß°öÀ̶ó ÇÏ¿´À¸¸ç ¸®ºê°¡°¡ ±×µéÀ» ³ºÀ» ¶§¿¡ ÀÌ»èÀÌ À°½Ê ¼¼¿´´õ¶ó
- ±× ¾ÆÀ̵éÀÌ À强ÇϸŠ¿¡¼´Â Àͼ÷ÇÑ »ç³É²ÛÀ̾úÀ¸¹Ç·Î µé»ç¶÷ÀÌ µÇ°í ¾ß°öÀº Á¶¿ëÇÑ »ç¶÷À̾úÀ¸¹Ç·Î À帷¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Ï
- ÀÌ»èÀº ¿¡¼°¡ »ç³ÉÇÑ °í±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇϹǷΠ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ¸®ºê°¡´Â ¾ß°öÀ» »ç¶ûÇÏ¿´´õ¶ó
- ¾ß°öÀÌ Á×À» ¾¥¾ú´õ´Ï ¿¡¼°¡ µé¿¡¼ µ¹¾Æ¿Í¼ ½ÉÈ÷ ÇÇ°ïÇÏ¿©
- ¾ß°ö¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ÇÇ°ïÇÏ´Ï ±× ºÓÀº °ÍÀ» ³»°¡ ¸Ô°Ô Ç϶ó ÇÑÁö¶ó ±×·¯¹Ç·Î ¿¡¼ÀÇ º°¸íÀº ¿¡µ¼ÀÌ´õ¶ó
|
- But Jacob said, "First sell me your birthright."
- Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?"
- And Jacob said, "First swear to me"; so he swore to him, and sold his birthright to Jacob.
- Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and rose and went on his way. Thus Esau despised his birthright.
|
- ¾ß°öÀÌ À̸£µÇ ÇüÀÇ ÀåÀÚÀÇ ¸íºÐÀ» ¿À´Ã ³»°Ô Æȶó
- ¿¡¼°¡ À̸£µÇ ³»°¡ Á×°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ ÀåÀÚÀÇ ¸íºÐÀÌ ³»°Ô ¹«¾ùÀÌ À¯ÀÍÇϸ®¿ä
- ¾ß°öÀÌ À̸£µÇ ¿À´Ã ³»°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¶ó ¿¡¼°¡ ¸Í¼¼ÇÏ°í ÀåÀÚÀÇ ¸íºÐÀ» ¾ß°ö¿¡°Ô ÆÇÁö¶ó
- ¾ß°öÀÌ ¶±°ú ÆÏÁ×À» ¿¡¼¿¡°Ô ÁָŠ¿¡¼°¡ ¸ÔÀ¸¸ç ¸¶½Ã°í ÀϾ °¬À¸´Ï ¿¡¼°¡ ÀåÀÚÀÇ ¸íºÐÀ» °¡º±°Ô ¿©±èÀ̾ú´õ¶ó
|
|
|