|
- "Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and innocent as doves.
- "But beware of men, for they will hand you over to the courts and scourge you in their synagogues;
- and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.
- "But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for it will be given you in that hour what you are to say.
- "For it is not you who speak, but it is the Spirit of your Father who speaks in you.
|
- 보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀 같이 지혜롭고 비둘기 같이 순결하라
- 사람들을 삼가라 그들이 너희를 공회에 넘겨 주겠고 그들의 회당에서 채찍질하리라
- 또 너희가 나로 말미암아 총독들과 임금들 앞에 끌려 가리니 이는 그들과 이방인들에게 증거가 되게 하려 하심이라
- 너희를 넘겨 줄 때에 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려하지 말라 그 때에 너희에게 할 말을 주시리니
- 말하는 이는 너희가 아니라 너희 속에서 말씀하시는 이 곧 너희 아버지의 성령이시니라
|
- "Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
- "You will be hated by all because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.
- "But whenever they persecute you in one city, flee to the next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel until the Son of Man comes.
- "A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master.
- "It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household!
|
- 장차 형제가 형제를, 아버지가 자식을 죽는 데에 내주며 자식들이 부모를 대적하여 죽게 하리라
- 또 너희가 내 이름으로 말미암아 모든 사람에게 미움을 받을 것이나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라
- 이 동네에서 너희를 박해하거든 저 동네로 피하라 내가 진실로 너희에게 이르노니 이스라엘의 모든 동네를 다 다니지 못하여서 인자가 오리라
- 제자가 그 선생보다, 또는 종이 그 상전보다 높지 못하나니
- 제자가 그 선생 같고 종이 그 상전 같으면 족하도다 집 주인을 바알세불이라 하였거든 하물며 그 집 사람들이랴
|
- "Therefore do not fear them, for there is nothing concealed that will not be revealed, or hidden that will not be known.
- "What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in your ear, proclaim upon the housetops.
- "Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
- "Are not two sparrows sold for a cent? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father.
- "But the very hairs of your head are all numbered.
|
- 그런즉 그들을 두려워하지 말라 감추인 것이 드러나지 않을 것이 없고 숨은 것이 알려지지 않을 것이 없느니라
- 내가 너희에게 어두운 데서 이르는 것을 광명한 데서 말하며 너희가 귓속말로 듣는 것을 집 위에서 전파하라
- 몸은 죽여도 영혼은 능히 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고 오직 몸과 영혼을 능히 지옥에 멸하실 수 있는 이를 두려워하라
- 참새 두 마리가 한 앗사리온에 팔리지 않느냐 그러나 너희 아버지께서 허락하지 아니하시면 그 하나도 땅에 떨어지지 아니하리라
- 너희에게는 머리털까지 다 세신 바 되었나니
|
- "So do not fear; you are more valuable than many sparrows.
- "Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.
- "But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven.
- "Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.
- "For I came to SET A MAN AGAINST HIS FATHER, AND A DAUGHTER AGAINST HER MOTHER, AND A DAUGHTER-IN-LAW AGAINST HER MOTHER-IN-LAW;
|
- 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 귀하니라
- 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 시인할 것이요
- 누구든지 사람 앞에서 나를 부인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 부인하리라
- 내가 세상에 화평을 주러 온 줄로 생각하지 말라 화평이 아니요 검을 주러 왔노라
- 내가 온 것은 사람이 그 아버지와, 딸이 어머니와, 며느리가 시어머니와 불화하게 하려 함이니
|
- and A MAN'S ENEMIES WILL BE THE MEMBERS OF HIS HOUSEHOLD.
- "He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
- "And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.
- "He who has found his life will lose it, and he who has lost his life for My sake will find it.
- "He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.
|
- 사람의 원수가 자기 집안 식구리라
- 아버지나 어머니를 나보다 더 사랑하는 자는 내게 합당하지 아니하고 아들이나 딸을 나보다 더 사랑하는 자도 내게 합당하지 아니하며
- 또 자기 십자가를 지고 나를 따르지 않는 자도 내게 합당하지 아니하니라
- 자기 목숨을 얻는 자는 잃을 것이요 나를 위하여 자기 목숨을 잃는 자는 얻으리라
- 너희를 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요 나를 영접하는 자는 나를 보내신 이를 영접하는 것이니라
|
- "He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
- "And whoever in the name of a disciple gives to one of these little ones even a cup of cold water to drink, truly I say to you, he shall not lose his reward."
|
- 선지자의 이름으로 선지자를 영접하는 자는 선지자의 상을 받을 것이요 의인의 이름으로 의인을 영접하는 자는 의인의 상을 받을 것이요
- 또 누구든지 제자의 이름으로 이 작은 자 중 하나에게 냉수 한 그릇이라도 주는 자는 내가 진실로 너희에게 이르노니 그 사람이 결단코 상을 잃지 아니하리라 하시니라
|
|
|