|
- When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan;
- and large crowds followed Him, and He healed them there.
- Some Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason at all?"
- And He answered and said, "Have you not read that He who created them from the beginning MADE THEM MALE AND FEMALE,
- and said, 'FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH'?
|
- 예수께서 이 말씀을 마치시고 갈릴리를 떠나 요단 강 건너 유대 지경에 이르시니
- 큰 무리가 따르거늘 예수께서 거기서 그들의 병을 고치시더라
- 바리새인들이 예수께 나아와 그를 시험하여 이르되 사람이 어떤 이유가 있으면 그 아내를 버리는 것이 옳으니이까
- 예수께서 대답하여 이르시되 사람을 지으신 이가 본래 그들을 남자와 여자로 지으시고
- 말씀하시기를 그러므로 사람이 그 부모를 떠나서 아내에게 합하여 그 둘이 한 몸이 될지니라 하신 것을 읽지 못하였느냐
|
- "So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate."
- They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?"
- He said to them, "Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.
- "And I say to you, whoever divorces his wife, except for immorality, and marries another woman commits adultery."
- The disciples said to Him, "If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry."
|
- 그런즉 이제 둘이 아니요 한 몸이니 그러므로 하나님이 짝지어 주신 것을 사람이 나누지 못할지니라 하시니
- 여짜오되 그러면 어찌하여 모세는 이혼 증서를 주어서 버리라 명하였나이까
- 예수께서 이르시되 모세가 너희 마음의 완악함 때문에 아내 버림을 허락하였거니와 본래는 그렇지 아니하니라
- 내가 너희에게 말하노니 누구든지 음행한 이유 외에 아내를 버리고 다른 데 장가 드는 자는 간음함이니라
- 제자들이 이르되 만일 사람이 아내에게 이같이 할진대 장가 들지 않는 것이 좋겠나이다
|
- But He said to them, "Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given.
- "For there are eunuchs who were born that way from their mother's womb; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are also eunuchs who made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to accept this, let him accept it."
- Then some children were brought to Him so that He might lay His hands on them and pray; and the disciples rebuked them.
- But Jesus said, "Let the children alone, and do not hinder them from coming to Me; for the kingdom of heaven belongs to such as these."
- After laying His hands on them, He departed from there.
|
- 예수께서 이르시되 사람마다 이 말을 받지 못하고 오직 타고난 자라야 할지니라
- 어머니의 태로부터 된 고자도 있고 사람이 만든 고자도 있고 천국을 위하여 스스로 된 고자도 있도다 이 말을 받을 만한 자는 받을지어다
- 그 때에 사람들이 예수께서 안수하고 기도해 주심을 바라고 어린 아이들을 데리고 오매 제자들이 꾸짖거늘
- 예수께서 이르시되 어린 아이들을 용납하고 내게 오는 것을 금하지 말라 천국이 이런 사람의 것이니라 하시고
- 그들에게 안수하시고 거기를 떠나시니라
|
|
|