|
- But when the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they gathered themselves together.
- One of them, a lawyer, asked Him a question, testing Him,
- "Teacher, which is the great commandment in the Law?"
- And He said to him, " 'YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR MIND.'
- "This is the great and foremost commandment.
|
- 예수께서 사두개인들로 대답할 수 없게 하셨다 함을 바리새인들이 듣고 모였는데
- 그 중의 한 율법사가 예수를 시험하여 묻되
- 선생님 율법 중에서 어느 계명이 크니이까
- 예수께서 이르시되 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니
- 이것이 크고 첫째 되는 계명이요
|
- "The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.'
- "On these two commandments depend the whole Law and the Prophets."
- Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question:
- "What do you think about the Christ, whose son is He?" They said to Him, "The son of David."
- He said to them, "Then how does David in the Spirit call Him 'Lord,' saying,
|
- 둘째도 그와 같으니 네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라 하셨으니
- 이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라
- 바리새인들이 모였을 때에 예수께서 그들에게 물으시되
- 너희는 그리스도에 대하여 어떻게 생각하느냐 누구의 자손이냐 대답하되 다윗의 자손이니이다
- 이르시되 그러면 다윗이 성령에 감동되어 어찌 그리스도를 주라 칭하여 말하되
|
- 'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET"'?
- "If David then calls Him 'Lord,' how is He his son?"
- No one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day on to ask Him another question.
|
- 주께서 내 주께 이르시되 내가 네 원수를 네 발 아래에 둘 때까지 내 우편에 앉아 있으라 하셨도다 하였느냐
- 다윗이 그리스도를 주라 칭하였은즉 어찌 그의 자손이 되겠느냐 하시니
- 한 마디도 능히 대답하는 자가 없고 그 날부터 감히 그에게 묻는 자도 없더라
|
|
|