|
- Then the LORD spoke to Moses, saying,
- "Tell the sons of Israel to raise a contribution for Me; from every man whose heart moves him you shall raise My contribution.
- "This is the contribution which you are to raise from them: gold, silver and bronze,
- blue, purple and scarlet material, fine linen, goat hair,
- rams' skins dyed red, porpoise skins, acacia wood,
|
- 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
- 이스라엘 자손에게 명령하여 내게 예물을 가져오라 하고 기쁜 마음으로 내는 자가 내게 바치는 모든 것을 너희는 받을지니라
- 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
- 청색 자색 홍색 실과 가는 베 실과 염소 털과
- 붉은 물 들인 숫양의 가죽과 해달의 가죽과 조각목과
|
- oil for lighting, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,
- onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece.
- "Let them construct a sanctuary for Me, that I may dwell among them.
- "According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it.
- "They shall construct an ark of acacia wood two and a half cubits long, and one and a half cubits wide, and one and a half cubits high.
|
- 등유와 관유에 드는 향료와 분향할 향을 만들 향품과
- 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
- 내가 그들 중에 거할 성소를 그들이 나를 위하여 짓되
- 무릇 내가 네게 보이는 모양대로 장막을 짓고 기구들도 그 모양을 따라 지을지니라
- 그들은 조각목으로 궤를 짜되 길이는 두 규빗 반, 너비는 한 규빗 반, 높이는 한 규빗 반이 되게 하고
|
- "You shall overlay it with pure gold, inside and out you shall overlay it, and you shall make a gold molding around it.
- "You shall cast four gold rings for it and fasten them on its four feet, and two rings shall be on one side of it and two rings on the other side of it.
- "You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.
- "You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark with them.
- "The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it.
|
- 너는 순금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 위쪽 가장자리로 돌아가며 금 테를 두르고
- 금 고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이쪽에 두 고리 저쪽에 두 고리를 달며
- 조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고
- 그 채를 궤 양쪽 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
- 채를 궤의 고리에 꿴 대로 두고 빼내지 말지며
|
- "You shall put into the ark the testimony which I shall give you.
- "You shall make a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.
- "You shall make two cherubim of gold, make them of hammered work at the two ends of the mercy seat.
- "Make one cherub at one end and one cherub at the other end; you shall make the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
- "The cherubim shall have their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings and facing one another; the faces of the cherubim are to be turned toward the mercy seat.
|
- 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
- 순금으로 속죄소를 만들되 길이는 두 규빗 반, 너비는 한 규빗 반이 되게 하고
- 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
- 한 그룹은 이 끝에, 또 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연결할지며
- 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
|
- "You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I will give to you.
- "There I will meet with you; and from above the mercy seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, I will speak to you about all that I will give you in commandment for the sons of Israel.
- "You shall make a table of acacia wood, two cubits long and one cubit wide and one and a half cubits high.
- "You shall overlay it with pure gold and make a gold border around it.
- "You shall make for it a rim of a handbreadth around it; and you shall make a gold border for the rim around it.
|
- 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
- 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명령할 모든 일을 네게 이르리라
- 너는 조각목으로 상을 만들되 길이는 두 규빗, 너비는 한 규빗, 높이는 한 규빗 반이 되게 하고
- 순금으로 싸고 주위에 금 테를 두르고
- 그 주위에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
|
- "You shall make four gold rings for it and put rings on the four corners which are on its four feet.
- "The rings shall be close to the rim as holders for the poles to carry the table.
- "You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that with them the table may be carried.
- "You shall make its dishes and its pans and its jars and its bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.
- "You shall set the bread of the Presence on the table before Me at all times.
|
- 그것을 위하여 금 고리 넷을 만들어 그 네 발 위 네 모퉁이에 달되
- 턱 곁에 붙이라 이는 상을 멜 채를 꿸 곳이며
- 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
- 너는 대접과 숟가락과 병과 붓는 잔을 만들되 순금으로 만들며
- 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라
|
- "Then you shall make a lampstand of pure gold. The lampstand and its base and its shaft are to be made of hammered work; its cups, its bulbs and its flowers shall be of one piece with it.
- "Six branches shall go out from its sides; three branches of the lampstand from its one side and three branches of the lampstand from its other side.
- "Three cups shall be shaped like almond blossoms in the one branch, a bulb and a flower, and three cups shaped like almond blossoms in the other branch, a bulb and a flower--so for six branches going out from the lampstand;
- and in the lampstand four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers.
- "A bulb shall be under the first pair of branches coming out of it, and a bulb under the second pair of branches coming out of it, and a bulb under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.
|
- 너는 순금으로 등잔대를 쳐 만들되 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃을 한 덩이로 연결하고
- 가지 여섯을 등잔대 곁에서 나오게 하되 다른 세 가지는 이쪽으로 나오고 다른 세 가지는 저쪽으로 나오게 하며
- 이쪽 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저쪽 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등잔대에서 나온 가지 여섯을 같게 할지며
- 등잔대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
- 등잔대에서 나온 가지 여섯을 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하며 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하며 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하게 하고
|
- "Their bulbs and their branches shall be of one piece with it; all of it shall be one piece of hammered work of pure gold.
- "Then you shall make its lamps seven in number; and they shall mount its lamps so as to shed light on the space in front of it.
- "Its snuffers and their trays shall be of pure gold.
- "It shall be made from a talent of pure gold, with all these utensils.
- "See that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain.
|
- 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연결하여 전부를 순금으로 쳐 만들고
- 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
- 그 불 집게와 불 똥 그릇도 순금으로 만들지니
- 등잔대와 이 모든 기구를 순금 한 달란트로 만들되
- 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 양식대로 할지니라
|
|
|