다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 10일 (1)

 

출애굽기 24:1-25:40

하나님과 선민 이스라엘 사이에 피를 통한 언약이 체결되었다. 그 후 하나님께서는 두번째로 모세를 시내 산으로 부르셔서 성막의 식양을 말씀하셨고 십계명이 기록된 두 돌판을 주셨다. 그리고 성막 건립에 필요한 각종 예물과 성막 안의 가장 중추적인 기물인 증거궤, 진설병상, 등대 등의 식양을 계시하셨다.
 
  시내 산 언약(24:1-24:18)    
 
  1. Then He said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu and seventy of the elders of Israel, and you shall worship at a distance.
  2. "Moses alone, however, shall come near to the LORD, but they shall not come near, nor shall the people come up with him."
  3. Then Moses came and recounted to the people all the words of the LORD and all the ordinances; and all the people answered with one voice and said, "All the words which the LORD has spoken we will do!"
  4. Moses wrote down all the words of the LORD Then he arose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
  5. He sent young men of the sons of Israel, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as peace offerings to the LORD.
  1. 모세에게 이르시되 너는 아론나답아비후이스라엘 장로 칠십 명과 함께 여호와께로 올라와 멀리서 경배하고
  2. 모세만 여호와께 가까이 나아오고 그들은 가까이 나아오지 말며 백성은 너와 함께 올라오지 말지니라
  3. 모세가 와서 여호와의 모든 말씀과 그의 모든 율례를 백성에게 전하매 그들이 한 소리로 응답하여 이르되 여호와께서 말씀하신 모든 것을 우리가 준행하리이다
  4. 모세가 여호와의 모든 말씀을 기록하고 이른 아침에 일어나 산 아래에 제단을 쌓고 이스라엘 열두 지파대로 열두 기둥을 세우고
  5. 이스라엘 자손의 청년들을 보내어 여호와께 소로 번제와 화목제를 드리게 하고
  1. Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.
  2. Then he took the book of the covenant and read it in the hearing of the people; and they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient!"
  3. So Moses took the blood and sprinkled it on the people, and said, "Behold the blood of the covenant, which the LORD has made with you in accordance with all these words."
  4. Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,
  5. and they saw the God of Israel; and under His feet there appeared to be a pavement of sapphire, as clear as the sky itself.
  1. 모세를 가지고 반은 여러 양푼에 담고 반은 제단에 뿌리고
  2. 언약서를 가져다가 백성에게 낭독하여 듣게 하니 그들이 이르되 여호와의 모든 말씀을 우리가 준행하리이다
  3. 모세가 그 를 가지고 백성에게 뿌리며 이르되 이는 여호와께서 이 모든 말씀에 대하여 너희와 세우신 언약니라
  4. 모세아론나답아비후이스라엘 장로 칠십 인이 올라가서
  5. 이스라엘하나님을 보니 그의 발 아래에는 청옥을 편 듯하고 하늘 같이 청명하더라
  1. Yet He did not stretch out His hand against the nobles of the sons of Israel; and they saw God, and they ate and drank.
  2. Now the LORD said to Moses, "Come up to Me on the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandment which I have written for their instruction."
  3. So Moses arose with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.
  4. But to the elders he said, "Wait here for us until we return to you And behold, Aaron and Hur are with you; whoever has a legal matter, let him approach them."
  5. Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
  1. 하나님이스라엘 자손들의 존귀한 자들에게 을 대지 아니하셨고 그들은 하나님을 뵙고 먹고 마셨더라
  2. 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 산에 올라 내게로 와서 거기 있으라 네가 그들을 가르치도록 내가 율법과 계명을 친히 기록한 돌판을 네게 주리라
  3. 모세가 그의 부하 여호수아와 함께 일어나 모세하나님의 산으로 올라가며
  4. 장로들에게 이르되 너희는 여기서 우리가 너희에게로 돌아오기까지 기다리라 아론이 너희와 함께 하리니 무릇 일이 있는 자는 그들에게로 나아갈지니라 하고
  5. 모세가 산에 오르매 구름이 산을 가리며
  1. The glory of the LORD rested on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days; and on the seventh day He called to Moses from the midst of the cloud.
  2. And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top.
  3. Moses entered the midst of the cloud as he went up to the mountain; and Moses was on the mountain forty days and forty nights.
  1. 여호와의 영광이 시내 산 위에 머무르고 구름이 엿새 동안 산을 가리더니 일곱째 에 여호와께서 구름 가운데서 모세부르시니
  2. 산 위의 여호와의 영광이 이스라엘 자손의 눈에 맹렬한 불 같이 보였고
  3. 모세구름 속으로 들어가서 산 위에 올랐으며 모세가 사십 일 사십 야를 산에 있으니라
 
  증거궤, 진설병상, 등대(25:1-25:40)    
 
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Tell the sons of Israel to raise a contribution for Me; from every man whose heart moves him you shall raise My contribution.
  3. "This is the contribution which you are to raise from them: gold, silver and bronze,
  4. blue, purple and scarlet material, fine linen, goat hair,
  5. rams' skins dyed red, porpoise skins, acacia wood,
  1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
  2. 이스라엘 자손에게 명령하여 내게 예물을 가져오라 하고 기쁜 마음으로 내는 자가 내게 바치는 모든 것을 너희는 받을지니라
  3. 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 과 은과
  4. 청색 자색 홍색 실가는 베 실과 염소 털과
  5. 붉은 물 들인 숫양의 가죽과 해달의 가죽과 조각목
  1. oil for lighting, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,
  2. onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece.
  3. "Let them construct a sanctuary for Me, that I may dwell among them.
  4. "According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it.
  5. "They shall construct an ark of acacia wood two and a half cubits long, and one and a half cubits wide, and one and a half cubits high.
  1. 등유와 관유에 드는 향료와 분향할 향을 만들 향품과
  2. 호마노에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
  3. 내가 그들 중에 거할 성소를 그들이 나를 위하여 짓되
  4. 무릇 내가 네게 보이는 모양대로 장막을 짓고 기구들도 그 모양을 따라 지을지니라
  5. 그들은 조각목으로 궤를 짜되 길이는 두 규빗 반, 너비는 한 규빗 반, 높이는 한 규빗 반이 되게 하고
  1. "You shall overlay it with pure gold, inside and out you shall overlay it, and you shall make a gold molding around it.
  2. "You shall cast four gold rings for it and fasten them on its four feet, and two rings shall be on one side of it and two rings on the other side of it.
  3. "You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.
  4. "You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark with them.
  5. "The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it.
  1. 너는 순금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 위쪽 가장자리로 돌아가며 테를 두르고
  2. 고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이쪽에 두 고리 저쪽에 두 고리를 달며
  3. 조각목으로 채를 만들어 으로 싸고
  4. 그 채를 궤 양쪽 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
  5. 채를 궤의 고리에 꿴 대로 두고 빼내지 말지며
  1. "You shall put into the ark the testimony which I shall give you.
  2. "You shall make a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.
  3. "You shall make two cherubim of gold, make them of hammered work at the two ends of the mercy seat.
  4. "Make one cherub at one end and one cherub at the other end; you shall make the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
  5. "The cherubim shall have their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings and facing one another; the faces of the cherubim are to be turned toward the mercy seat.
  1. 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
  2. 순금으로 속죄소를 만들되 길이는 두 규빗 반, 너비는 한 규빗 반이 되게 하고
  3. 으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
  4. 한 그룹은 이 끝에, 또 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연결할지며
  5. 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
  1. "You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I will give to you.
  2. "There I will meet with you; and from above the mercy seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, I will speak to you about all that I will give you in commandment for the sons of Israel.
  3. "You shall make a table of acacia wood, two cubits long and one cubit wide and one and a half cubits high.
  4. "You shall overlay it with pure gold and make a gold border around it.
  5. "You shall make for it a rim of a handbreadth around it; and you shall make a gold border for the rim around it.
  1. 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
  2. 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명령할 모든 일을 네게 이르리라
  3. 너는 조각목으로 상을 만들되 길이는 두 규빗, 너비는 한 규빗, 높이는 한 규빗 반이 되게 하고
  4. 순금으로 싸고 주위에 테를 두르고
  5. 그 주위에 바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 으로 테를 만들고
  1. "You shall make four gold rings for it and put rings on the four corners which are on its four feet.
  2. "The rings shall be close to the rim as holders for the poles to carry the table.
  3. "You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that with them the table may be carried.
  4. "You shall make its dishes and its pans and its jars and its bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.
  5. "You shall set the bread of the Presence on the table before Me at all times.
  1. 그것을 위하여 고리 넷을 만들어 그 네 발 위 네 모퉁이에 달되
  2. 턱 곁에 붙이라 이는 상을 멜 채를 꿸 곳이며
  3. 조각목으로 그 채를 만들고 으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
  4. 너는 대접과 숟가락과 병과 붓는 잔을 만들되 순금으로 만들며
  5. 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라
  1. "Then you shall make a lampstand of pure gold. The lampstand and its base and its shaft are to be made of hammered work; its cups, its bulbs and its flowers shall be of one piece with it.
  2. "Six branches shall go out from its sides; three branches of the lampstand from its one side and three branches of the lampstand from its other side.
  3. "Three cups shall be shaped like almond blossoms in the one branch, a bulb and a flower, and three cups shaped like almond blossoms in the other branch, a bulb and a flower--so for six branches going out from the lampstand;
  4. and in the lampstand four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers.
  5. "A bulb shall be under the first pair of branches coming out of it, and a bulb under the second pair of branches coming out of it, and a bulb under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.
  1. 너는 순금으로 등잔대를 쳐 만들되 그 밑판과 줄기와 잔과 받침과 을 한 덩이로 연결하고
  2. 가지 여섯을 등잔대 곁에서 나오게 하되 다른 세 가지는 이쪽으로 나오고 다른 세 가지는 저쪽으로 나오게 하며
  3. 이쪽 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 받침과 이 있게 하고 저쪽 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 받침과 이 있게 하여 등잔대에서 나온 가지 여섯을 같게 할지며
  4. 등잔대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 받침과 이 있게 하고
  5. 등잔대에서 나온 가지 여섯을 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하며 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하며 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하게 하고
  1. "Their bulbs and their branches shall be of one piece with it; all of it shall be one piece of hammered work of pure gold.
  2. "Then you shall make its lamps seven in number; and they shall mount its lamps so as to shed light on the space in front of it.
  3. "Its snuffers and their trays shall be of pure gold.
  4. "It shall be made from a talent of pure gold, with all these utensils.
  5. "See that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain.
  1. 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연결하여 전부를 순금으로 쳐 만들고
  2. 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
  3. 그 불 집게와 불 똥 그릇도 순금으로 만들지니
  4. 등잔대와 이 모든 기구를 순금 한 달란트로 만들되
  5. 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 양식대로 할지니라
 

  - 2월 10일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >