|
- Soon afterwards He went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, accompanied by a large crowd.
- Now as He approached the gate of the city, a dead man was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a sizeable crowd from the city was with her.
- When the Lord saw her, He felt compassion for her, and said to her, "Do not weep."
- And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!"
- The dead man sat up and began to speak. And Jesus gave him back to his mother.
|
- ±× ÈÄ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ³ªÀÎÀ̶õ ¼ºÀ¸·Î °¡½Ç»õ Á¦ÀÚ¿Í ¸¹Àº ¹«¸®°¡ µ¿ÇàÇÏ´õ´Ï
- ¼º¹®¿¡ °¡±îÀÌ À̸£½Ç ¶§¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ÇÑ Á×Àº ÀÚ¸¦ ¸Þ°í ³ª¿À´Ï ÀÌ´Â ÇÑ ¾î¸Ó´ÏÀÇ µ¶ÀÚ¿ä ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â °úºÎ¶ó ±× ¼ºÀÇ ¸¹Àº »ç¶÷µµ ±×¿Í ÇÔ²² ³ª¿À°Å´Ã
- ÁÖ²²¼ °úºÎ¸¦ º¸½Ã°í ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â»ç ¿ïÁö ¸»¶ó ÇϽðí
- °¡±îÀÌ °¡¼ ±× °ü¿¡ ¼ÕÀ» ´ë½Ã´Ï ¸à ÀÚµéÀÌ ¼´ÂÁö¶ó ¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ û³â¾Æ ³»°¡ ³×°Ô ¸»Çϳë´Ï ÀϾ¶ó ÇϽøÅ
- Á×¾ú´ø ÀÚ°¡ ÀϾ ¾É°í ¸»µµ ÇÏ°Å´Ã ¿¹¼ö²²¼ ±×¸¦ ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô ÁֽôÏ
|
- Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited His people!"
- This report concerning Him went out all over Judea and in all the surrounding district.
- The disciples of John reported to him about all these things.
- Summoning two of his disciples, John sent them to the Lord, saying, "Are You the Expected One, or do we look for someone else?"
- When the men came to Him, they said, "John the Baptist has sent us to You, to ask, 'Are You the Expected One, or do we look for someone else?'"
|
- ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ µÎ·Á¿öÇϸç Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹·Á À̸£µÇ Å« ¼±ÁöÀÚ°¡ ¿ì¸® °¡¿îµ¥ ÀϾ¼Ì´Ù ÇÏ°í ¶Ç Çϳª´Ô²²¼ Àڱ⠹鼺À» µ¹º¸¼Ì´Ù ÇÏ´õ¶ó
- ¿¹¼ö²² ´ëÇÑ ÀÌ ¼Ò¹®ÀÌ ¿Â À¯´ë¿Í »ç¹æ¿¡ µÎ·ç ÆÛÁö´Ï¶ó
- ¿äÇÑÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ±×¿¡°Ô ¾Ë¸®´Ï
- ¿äÇÑÀÌ ±× Á¦ÀÚ Áß µÑÀ» ºÒ·¯ ÁÖ²² º¸³»¾î À̸£µÇ ¿À½Ç ±×ÀÌ°¡ ´ç½ÅÀÌ¿À´ÏÀÌ±î ¿ì¸®°¡ ´Ù¸¥ À̸¦ ±â´Ù¸®¿À¸®À̱î Ç϶ó ÇϸÅ
- ±×µéÀÌ ¿¹¼ö²² ³ª¾Æ°¡ À̸£µÇ ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ ¿ì¸®¸¦ º¸³»¾î ´ç½Å²² ¿©ÂÞ¾î º¸¶ó°í Çϱ⸦ ¿À½Ç ±×ÀÌ°¡ ´ç½ÅÀÌ¿À´ÏÀÌ±î ¿ì¸®°¡ ´Ù¸¥ À̸¦ ±â´Ù¸®¿À¸®À̱î ÇÏ´õÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
|
- At that very time He cured many people of diseases and afflictions and evil spirits; and He gave sight to many who were blind.
- And He answered and said to them, "Go and report to John what you have seen and heard: the BLIND RECEIVE SIGHT, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the POOR HAVE THE GOSPEL PREACHED TO THEM.
- "Blessed is he who does not take offense at Me."
- When the messengers of John had left, He began to speak to the crowds about John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
- "But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who are splendidly clothed and live in luxury are found in royal palaces!
|
- ¸¶Ä§ ±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ Áúº´°ú °íÅë°ú ¹× ¾Ç±Í µé¸° ÀÚ¸¦ ¸¹ÀÌ °íÄ¡½Ã¸ç ¶Ç ¸¹Àº ¸ÍÀÎÀ» º¸°Ô ÇϽÅÁö¶ó
- ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ °¡¼ º¸°í µéÀº °ÍÀ» ¿äÇÑ¿¡°Ô ¾Ë¸®µÇ ¸ÍÀÎÀÌ º¸¸ç ¸ø °È´Â »ç¶÷ÀÌ °ÉÀ¸¸ç ³ªº´È¯ÀÚ°¡ ±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ±Í¸ÔÀº »ç¶÷ÀÌ µéÀ¸¸ç Á×Àº ÀÚ°¡ »ì¾Æ³ª¸ç °¡³ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô º¹À½ÀÌ ÀüÆĵȴ٠Ç϶ó
- ´©±¸µçÁö ³ª·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ½ÇÁ·ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù ÇϽô϶ó
- ¿äÇÑÀÌ º¸³½ ÀÚ°¡ ¶°³ ÈÄ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ¹«¸®¿¡°Ô ¿äÇÑ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» º¸·Á°í ±¤¾ß¿¡ ³ª°¬´õ³Ä ¹Ù¶÷¿¡ Èçµé¸®´Â °¥´ë³Ä
- ±×·¯¸é ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» º¸·Á°í ³ª°¬´õ³Ä ºÎµå·¯¿î ¿Ê ÀÔÀº »ç¶÷ÀÌ³Ä º¸¶ó È·ÁÇÑ ¿ÊÀ» ÀÔ°í »çÄ¡ÇÏ°Ô Áö³»´Â ÀÚ´Â ¿Õ±Ã¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
|
- "But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and one who is more than a prophet.
- "This is the one about whom it is written, 'BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.'
- "I say to you, among those born of women there is no one greater than John; yet he who is least in the kingdom of God is greater than he."
- When all the people and the tax collectors heard this, they acknowledged God's justice, having been baptized with the baptism of John.
- But the Pharisees and the lawyers rejected God's purpose for themselves, not having been baptized by John.
|
- ±×·¯¸é ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» º¸·Á°í ³ª°¬´õ³Ä ¼±ÁöÀÚ³Ä ¿Ç´Ù ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¼±ÁöÀÚº¸´Ùµµ ÈǸ¢ÇÑ Àڴ϶ó
- ±â·ÏµÈ ¹Ù º¸¶ó ³»°¡ ³» »çÀÚ¸¦ ³× ¾Õ¿¡ º¸³»³ë´Ï ±×°¡ ³× ¾Õ¿¡¼ ³× ±æÀ» ÁغñÇϸ®¶ó ÇÑ °ÍÀÌ ÀÌ »ç¶÷¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸À̶ó
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¿©ÀÚ°¡ ³ºÀº ÀÚ Áß¿¡ ¿äÇѺ¸´Ù Å« ÀÚ°¡ ¾øµµ´Ù ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡¼´Â ±ØÈ÷ ÀÛÀº ÀÚ¶óµµ ±×º¸´Ù Å©´Ï¶ó ÇϽôÏ
- ¸ðµç ¹é¼º°ú ¼¼¸®µéÀº ÀÌ¹Ì ¿äÇÑÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀºÁö¶ó ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í Çϳª´ÔÀ» ÀÇ·Ó´Ù ÇϵÇ
- ¹Ù¸®»õÀΰú À²¹ý±³»çµéÀº ±×ÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ¸·Î ±×µé ÀÚ½ÅÀ» À§ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» Àú¹ö¸®´Ï¶ó
|
- "To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
- "They are like children who sit in the market place and call to one another, and they say, 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.'
- "For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, 'He has a demon!'
- "The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'
- "Yet wisdom is vindicated by all her children."
|
- ¶Ç À̸£½ÃµÇ ÀÌ ¼¼´ëÀÇ »ç¶÷À» ¹«¾ùÀ¸·Î ºñÀ¯ÇÒ±î ¹«¾ù°ú °°Àº°¡
- ºñÀ¯ÇÏ°Ç´ë ¾ÆÀ̵éÀÌ ÀåÅÍ¿¡ ¾É¾Æ ¼·Î ºÒ·¯ À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÇâÇÏ¿© ÇǸ®¸¦ ºÒ¾îµµ ³ÊÈñ°¡ ÃãÃßÁö ¾Ê°í ¿ì¸®°¡ °îÇÏ¿©µµ ³ÊÈñ°¡ ¿ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ÇÔ°ú °°µµ´Ù
- ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ ¿Í¼ ¶±µµ ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϸç Æ÷µµÁÖµµ ¸¶½ÃÁö ¾Æ´ÏÇϸŠ³ÊÈñ ¸»ÀÌ ±Í½ÅÀÌ µé·È´Ù ÇÏ´õ´Ï
- ÀÎÀÚ´Â ¿Í¼ ¸Ô°í ¸¶½Ã¸Å ³ÊÈñ ¸»ÀÌ º¸¶ó ¸Ô±â¸¦ ŽÇÏ°í Æ÷µµÁÖ¸¦ Áñ±â´Â »ç¶÷ÀÌ¿ä ¼¼¸®¿Í ÁËÀÎÀÇ Ä£±¸·Î´Ù ÇÏ´Ï
- ÁöÇý´Â ÀÚ±âÀÇ ¸ðµç ÀÚ³à·Î ÀÎÇÏ¿© ¿Ç´Ù ÇÔÀ» ¾ò´À´Ï¶ó
|
|
|