´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 24ÀÏ (1)

 

¿©È£¼ö¾Æ 13:1-14:15

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¹ÌÁ¤º¹ÇÑ Áö¿ªÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© °¡³ª¾È ¶¥À» ÀÌ¹Ì ¿ä´Ü µ¿Æí Áö¿ªÀ» ºÐ¹è ¹ÞÀº ¸£¿ìº¥, °«, ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ ¿ÜÀÇ ¾ÆÈ© ÁöÆÄ¿Í ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ºÐ¹èÇÒ °ÍÀ» Áö½ÃÇϼ̴Ù. Á¦ºñ »Ì±â¸¦ ÅëÇØ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕµéÀº °¢ ÁöÆĺ°·Î ¶¥À» ºÐ¹è¹Þ¾ÒÀ¸¸ç, °¥·¾Àº ¸ð¼¼¿¡°Ô ¾à¼Ó¹ÞÀº Çìºê·ÐÀ» ¿ä±¸ÇÏ¿© ±â¾÷À¸·Î ¹Þ¾Ò´Ù.
 
  °¡³ª¾È ¶¥ÀÇ ºÐ¹è(13:1-13:33)    
 
  1. Now Joshua was old and advanced in years when the LORD said to him, "You are old and advanced in years, and very much of the land remains to be possessed.
  2. "This is the land that remains: all the regions of the Philistines and all those of the Geshurites;
  3. from the Shihor which is east of Egypt, even as far as the border of Ekron to the north (it is counted as Canaanite); the five lords of the Philistines: the Gazite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gittite, the Ekronite; and the Avvite
  4. to the south, all the land of the Canaanite, and Mearah that belongs to the Sidonians, as far as Aphek, to the border of the Amorite;
  5. and the land of the Gebalite, and all of Lebanon, toward the east, from Baal-gad below Mount Hermon as far as Lebo-hamath.
  1. ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³ªÀÌ°¡ ¸¹¾Æ ´ÄÀ¸¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ³ªÀÌ°¡ ¸¹¾Æ ´Ä¾ú°í ¾òÀ» ¶¥ÀÌ ¸Å¿ì ¸¹ÀÌ ³²¾Æ ÀÖµµ´Ù
  2. ÀÌ ³²Àº ¶¥Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç Áö¿ª°ú ±×¼ú Á·¼ÓÀÇ ¸ðµç Áö¿ª
  3. °ð ¾Ö±Á ¾Õ ½ÃȦ ½Ã³»¿¡¼­ºÎÅÍ °¡³ª¾È »ç¶÷¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ºÏÂÊ ¿¡±×·Ð °æ°è±îÁö¿Í ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ´Ù¼¸ ÅëÄ¡ÀÚµéÀÇ ¶¥ °ð °¡»ç Á·¼Ó°ú ¾Æ½ºµ¾ Á·¼Ó°ú ¾Æ½º±Û·Ð Á·¼Ó°ú °¡µå Á·¼Ó°ú ¿¡±×·Ð Á·¼Ó°ú ¶Ç ³²ÂÊ ¾ÆÀ§ Á·¼ÓÀÇ ¶¥°ú
  4. ¶Ç °¡³ª¾È Á·¼ÓÀÇ ¸ðµç ¶¥°ú ½Ãµ· »ç¶÷¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ¹Ç¾Æ¶ó¿Í ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ °æ°è ¾Æº¤±îÁö¿Í
  5. ¶Ç ±×¹ß Á·¼ÓÀÇ ¶¥°ú ÇØ ¶ß´Â °÷ÀÇ ¿Â ·¹¹Ù³í °ð Ç츣¸ó »ê ¾Æ·¡ ¹Ù¾Ë°«¿¡¼­ºÎÅÍ ÇϸÀ¿¡ µé¾î°¡´Â °÷±îÁö¿Í
  1. "All the inhabitants of the hill country from Lebanon as far as Misrephoth-maim, all the Sidonians, I will drive them out from before the sons of Israel; only allot it to Israel for an inheritance as I have commanded you.
  2. "Now therefore, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
  3. With the other half-tribe, the Reubenites and the Gadites received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan to the east, just as Moses the servant of the LORD gave to them;
  4. from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, with the city which is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba, as far as Dibon;
  5. and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, as far as the border of the sons of Ammon;
  1. ¶Ç ·¹¹Ù³í¿¡¼­ºÎÅÍ ¹Ì½º¸£º¿¸¶ÀÓ±îÁö »êÁöÀÇ ¸ðµç ÁֹΠ°ð ¸ðµç ½Ãµ· »ç¶÷ÀÇ ¶¥ÀÌ¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»¸®´Ï ³Ê´Â ³»°¡ ¸í·ÉÇÑ ´ë·Î ±× ¶¥À» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ºÐ¹èÇÏ¿© ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ô ÇϵÇ
  2. ³Ê´Â ÀÌ ¶¥À» ¾ÆÈ© ÁöÆÄ¿Í ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ³ª´©¾î ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ô Ç϶ó Çϼ̴õ¶ó
  3. ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿Í ÇÔ²² ¸£¿ìº¥ Á·¼Ó°ú °« Á·¼ÓÀº ¿ä´Ü ÀúÆí µ¿ÂÊ¿¡¼­ ±×µéÀÇ ±â¾÷À» ¸ð¼¼¿¡°Ô ¹Þ¾Ò´Âµ¥ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô ÁØ °ÍÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï
  4. °ð ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â °¡¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ·Î¿¤¿¡¼­ºÎÅÍ °ñÂ¥±â °¡¿îµ¥¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾°ú µðº»±îÁö À̸£´Â ¸Þµå¹Ù ¿Â ÆòÁö¿Í
  5. Ç콺º»¿¡¼­ ´Ù½º¸®´ø ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ ¿Õ ½ÃÈ¥ÀÇ ¸ðµç ¼ºÀ¾ °ð ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ °æ°è±îÁö¿Í
  1. and Gilead, and the territory of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan as far as Salecah;
  2. all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the remnant of the Rephaim); for Moses struck them and dispossessed them.
  3. But the sons of Israel did not dispossess the Geshurites or the Maacathites; for Geshur and Maacath live among Israel until this day.
  4. Only to the tribe of Levi he did not give an inheritance; the offerings by fire to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as He spoke to him.
  5. So Moses gave an inheritance to the tribe of the sons of Reuben according to their families.
  1. ±æ¸£¾Ñ°ú ¹× ±×¼ú Á·¼Ó°ú ¸¶¾Æ°« Á·¼ÓÀÇ Áö¿ª°ú ¿Â Ç츣¸ó »ê°ú »ì¸£°¡±îÁö ¿Â ¹Ù»ê
  2. °ð ¸£¹ÙÀÇ ³²Àº Á·¼ÓÀ¸·Î¼­ ¾Æ½º´Ù·Ô°ú ¿¡µå·¹ÀÌ¿¡¼­ ´Ù½º¸®´ø ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀÇ ¿Â ³ª¶ó¶ó ¸ð¼¼°¡ ÀÌ ¶¥ÀÇ »ç¶÷µéÀ» Ãļ­ ÂѾƳ¾
  3. ±×¼ú Á·¼Ó°ú ¸¶¾Æ°« Á·¼ÓÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÂѾƳ»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±×¼ú°ú ¸¶¾Æ°«ÀÌ ¿À´Ã±îÁö À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¿¡¼­ °ÅÁÖÇϴ϶ó
  4. ¿ÀÁ÷ ·¹À§ ÁöÆÄ¿¡°Ô´Â ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±â¾÷À¸·Î ÁØ °ÍÀÌ ¾ø¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â È­Á¦¹°ÀÌ ±×µéÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ¾úÀ½ÀÌ´õ¶ó
  5. ¸ð¼¼°¡ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ¿¡°Ô ±×µéÀÇ °¡Á·À» µû¶ó¼­ ±â¾÷À» ÁÖ¾úÀ¸´Ï
  1. Their territory was from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, with the city which is in the middle of the valley and all the plain by Medeba;
  2. Heshbon, and all its cities which are on the plain: Dibon and Bamoth-baal and Beth-baal-meon,
  3. and Jahaz and Kedemoth and Mephaath,
  4. and Kiriathaim and Sibmah and Zereth-shahar on the hill of the valley,
  5. and Beth-peor and the slopes of Pisgah and Beth-jeshimoth,
  1. ±×µéÀÇ Áö¿ªÀº ¾Æ¸£³í °ñÂ¥±â °¡¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ·Î¿¤¿¡¼­ºÎÅÍ °ñÂ¥±â °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾°ú ¸Þµå¹Ù °ç¿¡ ÀÖ´Â ¿Â ÆòÁö¿Í
  2. Ç콺º»°ú ±× ÆòÁö¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼ºÀ¾ °ð µðº»°ú ¹Ù¸ø ¹Ù¾Ë°ú º¦ ¹Ù¾Ë ¹Ç¿Â°ú
  3. ¾ßÇϽº¿Í ±×µ¥¸ø°ú ¸Þ¹Ù¾Ñ°ú
  4. ±â·ª´ÙÀÓ°ú ½Ê¸¶¿Í °ñÂ¥±âÀÇ ¾ð´ö¿¡ ÀÖ´Â ¼¼·¿ »çÇÒ°ú
  5. ºªºê¿Ã°ú ºñ½º°¡ »ê±â½¾°ú º¦¿©½Ã¸ø°ú
  1. even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
  2. The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among the rest of their slain.
  3. The border of the sons of Reuben was the Jordan. This was the inheritance of the sons of Reuben according to their families, the cities and their villages.
  4. Moses also gave an inheritance to the tribe of Gad, to the sons of Gad, according to their families.
  5. Their territory was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon, as far as Aroer which is before Rabbah;
  1. ÆòÁö ¸ðµç ¼ºÀ¾°ú Ç콺º»¿¡¼­ ´Ù½º¸®´ø ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ ¿Õ ½ÃÈ¥ÀÇ ¿Â ³ª¶ó¶ó ¸ð¼¼°¡ ½ÃÈ¥À» ±× ¶¥¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â ½ÃÈ¥ÀÇ ±ºÁÖµé °ð ¹Ìµð¾ÈÀÇ ±ÍÁ· ¿¡À§¿Í ·¹°×°ú ¼ú°ú ÈÇ°ú ·¹¹Ù¿Í ÇÔ²² Á׿´À¸¸ç
  2. À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×µéÀ» »ì·úÇÏ´Â Áß¿¡ ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé Á¡¼ú°¡ ¹ß¶÷µµ Ä®³¯·Î Á׿´´õ¶ó
  3. ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼­ÂÊ °æ°è´Â ¿ä´Ü°ú ±× °­ °¡¶ó ÀÌ»óÀº ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷À¸·Î ±× °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ¼ºÀ¾µé°ú ÁÖº¯ ¸¶À»µéÀ̴϶ó
  4. ¸ð¼¼°¡ °« ÁöÆÄ °ð °« ÀÚ¼Õ¿¡°Ôµµ ±×µéÀÇ °¡Á·À» µû¶ó¼­ ±â¾÷À» ÁÖ¾úÀ¸´Ï
  5. ±×µéÀÇ Áö¿ªÀº ¾ß¼¿°ú ±æ¸£¾Ñ ¸ðµç ¼ºÀ¾°ú ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¶¥ Àý¹Ý °ð ¶ø¹Ù ¾ÕÀÇ ¾Æ·Î¿¤±îÁö¿Í
  1. and from Heshbon as far as Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Debir;
  2. and in the valley, Beth-haram and Beth-nimrah and Succoth and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, with the Jordan as a border, as far as the lower end of the Sea of Chinnereth beyond the Jordan to the east.
  3. This is the inheritance of the sons of Gad according to their families, the cities and their villages.
  4. Moses also gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh; and it was for the half-tribe of the sons of Manasseh according to their families.
  5. Their territory was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities;
  1. Ç콺º»¿¡¼­ ¶ó¸À ¹Ì½ºº£¿Í ºêµµ´Ô±îÁö¿Í ¸¶ÇϳªÀÓ¿¡¼­ µåºô Áö¿ª±îÁö¿Í
  2. °ñÂ¥±â¿¡ ÀÖ´Â º¦ Ç϶÷°ú º¦´Ï¹Ç¶ó¿Í ¼÷°÷°ú »çº» °ð Ç콺º» ¿Õ ½ÃÈ¥ÀÇ ³ª¶óÀÇ ³²Àº ¶¥ ¿ä´Ü°ú ±× °­ °¡¿¡¼­ºÎÅÍ ¿ä´Ü µ¿ÂÊ ±ä³×·¿ ¹Ù´ÙÀÇ ³¡±îÁö¶ó
  3. ÀÌ´Â °« ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷À¸·Î ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ¼ºÀ¾µé°ú ÁÖº¯ ¸¶À»µéÀ̴϶ó
  4. ¸ð¼¼°¡ ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ±â¾÷À» ÁÖ¾úÀ¸µÇ ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î ÁÖ¾úÀ¸´Ï
  5. ±× Áö¿ªÀº ¸¶ÇϳªÀÓ¿¡¼­ºÎÅÍ ¿Â ¹Ù»ê °ð ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀÇ ¿Â ³ª¶ó¿Í ¹Ù»ê¿¡ ÀÖ´Â ¾ßÀÏÀÇ ¸ðµç °íÀ» À°½Ê ¼ºÀ¾°ú
  1. also half of Gilead, with Ashtaroth and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan, were for the sons of Machir the son of Manasseh, for half of the sons of Machir according to their families.
  2. These are the territories which Moses apportioned for an inheritance in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho to the east.
  3. But to the tribe of Levi, Moses did not give an inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as He had promised to them.
  1. ±æ¸£¾Ñ Àý¹Ý°ú ¹Ù»ê ¿Õ ¿ÁÀÇ ³ª¶ó ¼ºÀ¾ ¾Æ½º´Ù·Ô°ú ¿¡µå·¹À̶ó ÀÌ´Â ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¾Æµé ¸¶±æÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô µ¹¸° °ÍÀÌ´Ï °ð ¸¶±æ ÀÚ¼ÕÀÇ Àý¹ÝÀÌ ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀ¸´Ï¶ó
  2. ¿ä´Ü µ¿ÂÊ ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¸ð¾Ð ÆòÁö¿¡¼­ ¸ð¼¼°¡ ºÐ¹èÇÑ ±â¾÷ÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿©µµ
  3. ¿ÀÁ÷ ·¹À§ ÁöÆÄ¿¡°Ô´Â ¸ð¼¼°¡ ±â¾÷À» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ½ÉÀ̾ú´õ¶ó
 
  ¿ä´Ü ¼­ÆíÀÇ ºÐ¹è(14:1-14:15)    
 
  1. Now these are the territories which the sons of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the households of the tribes of the sons of Israel apportioned to them for an inheritance,
  2. by the lot of their inheritance, as the LORD commanded through Moses, for the nine tribes and the half-tribe.
  3. For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan; but he did not give an inheritance to the Levites among them.
  4. For the sons of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim, and they did not give a portion to the Levites in the land, except cities to live in, with their pasture lands for their livestock and for their property.
  5. Thus the sons of Israel did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
  1. ÀÌ°ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ ¹ÞÀº ±â¾÷ °ð Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ Á·ÀåµéÀÌ ºÐ¹èÇÑ °ÍÀ̴϶ó
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ±×µéÀÇ ±â¾÷À» Á¦ºñ »Ì¾Æ ¾ÆÈ© ÁöÆÄ¿Í ¹Ý ÁöÆÄ¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï
  3. ÀÌ´Â µÎ ÁöÆÄ¿Í ¹Ý ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷Àº ¸ð¼¼°¡ ¿ä´Ü ÀúÂÊ¿¡¼­ ÁÖ¾úÀ½ÀÌ¿ä ·¹À§ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô´Â ±×µé °¡¿îµ¥¿¡¼­ ±â¾÷À» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï
  4. ÀÌ´Â ¿ä¼ÁÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ¹Ç³´¼¼¿Í ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ µÎ ÁöÆÄ°¡ µÇ¾úÀ½À̶ó ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ô ¾Æ¹« ºÐ±êµµ ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¸ °ÅÁÖÇÒ ¼ºÀ¾µé°ú °¡Ãà°ú Àç»êÀ» À§ÇÑ ¸ñÃÊÁö¸¸ ÁÖ¾úÀ¸´Ï
  5. À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ ÇàÇÏ¿© ±× ¶¥À» ³ª´©¾ú´õ¶ó
  1. Then the sons of Judah drew near to Joshua in Gilgal, and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, "You know the word which the LORD spoke to Moses the man of God concerning you and me in Kadesh-barnea.
  2. "I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought word back to him as it was in my heart.
  3. "Nevertheless my brethren who went up with me made the heart of the people melt with fear; but I followed the LORD my God fully.
  4. "So Moses swore on that day, saying, 'Surely the land on which your foot has trodden will be an inheritance to you and to your children forever, because you have followed the LORD my God fully.'
  5. "Now behold, the LORD has let me live, just as He spoke, these forty-five years, from the time that the LORD spoke this word to Moses, when Israel walked in the wilderness; and now behold, I am eighty-five years old today.
  1. ±× ¶§¿¡ À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ ±æ°¥¿¡ ÀÖ´Â ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿À°í ±×´Ï½º »ç¶÷ ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾ÀÌ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ¿©È£¿Í²²¼­ °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ¿¡¼­ ³ª¿Í ´ç½Å¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½Å ÀÏÀ» ´ç½ÅÀÌ ¾Æ½Ã´Â ¹Ù¶ó
  2. ³» ³ªÀÌ »ç½Ê ¼¼¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ °¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ¿¡¼­ ³ª¸¦ º¸³»¾î ÀÌ ¶¥À» Á¤Å½ÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³»°¡ ¼º½ÇÇÑ ¸¶À½À¸·Î ±×¿¡°Ô º¸°íÇÏ¿´°í
  3. ³ª¿Í ÇÔ²² ¿Ã¶ó°¬´ø ³» ÇüÁ¦µéÀº ¹é¼ºÀÇ °£´ãÀ» ³ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â ³» Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Ã漺ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î
  4. ±× ³¯¿¡ ¸ð¼¼°¡ ¸Í¼¼ÇÏ¿© À̸£µÇ ³×°¡ ³» Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Ã漺ÇÏ¿´ÀºÁï ³× ¹ß·Î ¹â´Â ¶¥Àº ¿µ¿øÈ÷ ³Ê¿Í ³× ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ¸®¶ó ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
  5. ÀÌÁ¦ º¸¼Ò¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¸»¾¸À» ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½Å ¶§·ÎºÎÅÍ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±¤¾ß¿¡¼­ ¹æȲÇÑ ÀÌ »ç½Ê¿À ³â µ¿¾ÈÀ» ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ³ª¸¦ »ýÁ¸ÇÏ°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù ¿À´Ã ³»°¡ ÆȽʿÀ ¼¼·ÎµÇ
  1. "I am still as strong today as I was in the day Moses sent me; as my strength was then, so my strength is now, for war and for going out and coming in.
  2. "Now then, give me this hill country about which the LORD spoke on that day, for you heard on that day that Anakim were there, with great fortified cities; perhaps the LORD will be with me, and I will drive them out as the LORD has spoken."
  3. So Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
  4. Therefore, Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite until this day, because he followed the LORD God of Israel fully.
  5. Now the name of Hebron was formerly Kiriath-arba; for Arba was the greatest man among the Anakim. Then the land had rest from war.
  1. ¸ð¼¼°¡ ³ª¸¦ º¸³»´ø ³¯°ú °°ÀÌ ¿À´Ãµµ ³»°¡ ¿©ÀüÈ÷ °­°ÇÇÏ´Ï ³» ÈûÀÌ ±× ¶§³ª Áö±ÝÀ̳ª °°¾Æ¼­ ½Î¿ò¿¡³ª ÃâÀÔ¿¡ °¨´çÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸´Ï
  2. ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠÀÌ »êÁö¸¦ Áö±Ý ³»°Ô ÁÖ¼Ò¼­ ´ç½Åµµ ±× ³¯¿¡ µéÀ¸¼Ì°Å´Ï¿Í ±× °÷¿¡´Â ¾Æ³« »ç¶÷ÀÌ ÀÖ°í ±× ¼ºÀ¾µéÀº Å©°í °ß°íÇÒÁö¶óµµ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿Í ÇÔ²² ÇÏ½Ã¸é ³»°¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ±×µéÀ» ÂѾƳ»¸®ÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
  3. ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾À» À§ÇÏ¿© ÃູÇÏ°í Çìºê·ÐÀ» ±×¿¡°Ô ÁÖ¾î ±â¾÷À» »ï°Ô ÇϸÅ
  4. Çìºê·ÐÀÌ ±×´Ï½º »ç¶÷ ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾ÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ¾î ¿À´Ã±îÁö À̸£·¶À¸´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¿ÂÀüÈ÷ ÁÀ¾ÒÀ½À̶ó
  5. Çìºê·ÐÀÇ ¿¾ À̸§Àº ±â·­ ¾Æ¸£¹Ù¶ó ¾Æ¸£¹Ù´Â ¾Æ³« »ç¶÷ °¡¿îµ¥¿¡¼­ °¡Àå Å« »ç¶÷À̾ú´õ¶ó ±×¸®°í ±× ¶¥¿¡ ÀüÀïÀÌ ±×ÃÆ´õ¶ó
 
  ±ä³×·¿ ¹Ù´Ù( 13:27)  °¥¸±¸® ¹Ù´ÙÀÇ ±¸¾à ¸íĪ  

  - 4¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿©È£¼ö¾Æ -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >