|
- Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives?
- For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.
- So then, if while her husband is living she is joined to another man, she shall be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress though she is joined to another man.
- Therefore, my brethren, you also were made to die to the Law through the body of Christ, so that you might be joined to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.
- For while we were in the flesh, the sinful passions, which were aroused by the Law, were at work in the members of our body to bear fruit for death.
|
- ÇüÁ¦µé¾Æ ³»°¡ ¹ý ¾Æ´Â Àڵ鿡°Ô ¸»Çϳë´Ï ³ÊÈñ´Â ±× ¹ýÀÌ »ç¶÷ÀÌ »ì µ¿¾È¸¸ ±×¸¦ ÁÖ°üÇÏ´Â ÁÙ ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä
- ³²Æí ÀÖ´Â ¿©ÀÎÀÌ ±× ³²Æí »ýÀü¿¡´Â ¹ýÀ¸·Î ±×¿¡°Ô ¸ÅÀÎ ¹Ù µÇ³ª ¸¸ÀÏ ±× ³²ÆíÀÌ Á×À¸¸é ³²ÆíÀÇ ¹ý¿¡¼ ¹þ¾î³ª´À´Ï¶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ¸¸ÀÏ ±× ³²Æí »ýÀü¿¡ ´Ù¸¥ ³²ÀÚ¿¡°Ô °¡¸é À½³à¶ó ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ³²ÆíÀÌ Á×À¸¸é ±× ¹ý¿¡¼ ÀÚÀ¯·Ó°Ô µÇ³ª´Ï ´Ù¸¥ ³²ÀÚ¿¡°Ô °¥Áö¶óµµ À½³à°¡ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ³» ÇüÁ¦µé¾Æ ³ÊÈñµµ ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ À²¹ý¿¡ ´ëÇÏ¿© Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ´Ù¸¥ ÀÌ °ð Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³ª½Å ÀÌ¿¡°Ô °¡¼ ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© ¿¸Å¸¦ ¸Î°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
- ¿ì¸®°¡ À°½Å¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â À²¹ýÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ÁËÀÇ Á¤¿åÀÌ ¿ì¸® Áöü Áß¿¡ ¿ª»çÇÏ¿© ¿ì¸®·Î »ç¸ÁÀ» À§ÇÏ¿© ¿¸Å¸¦ ¸Î°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï
|
- But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter.
- What shall we say then? Is the Law sin? May it never be! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, "YOU SHALL NOT COVET."
- But sin, taking opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind; for apart from the Law sin is dead.
- I was once alive apart from the Law; but when the commandment came, sin became alive and I died;
- and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me;
|
- ÀÌÁ¦´Â ¿ì¸®°¡ ¾ô¸Å¿´´ø °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© Á×¾úÀ¸¹Ç·Î À²¹ý¿¡¼ ¹þ¾î³µÀ¸´Ï ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ¿µÀÇ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î ¼¶±æ °ÍÀÌ¿ä À²¹ý Á¶¹®ÀÇ ¹¬Àº °ÍÀ¸·Î ¾Æ´ÏÇÒÁö´Ï¶ó
- ±×·±Áï ¿ì¸®°¡ ¹«½¼ ¸»À» Çϸ®¿ä À²¹ýÀÌ ÁË³Ä ±×·² ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó À²¹ýÀ¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÁö ¾Ê°í´Â ³»°¡ Á˸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï °ð À²¹ýÀÌ Å½³»Áö ¸»¶ó ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó¸é ³»°¡ Ž½ÉÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´À¸¸®¶ó
- ±×·¯³ª ÁË°¡ ±âȸ¸¦ Ÿ¼ °è¸íÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³» ¼Ó¿¡¼ ¿Â°® Ž½ÉÀ» ÀÌ·ç¾ú³ª´Ï ÀÌ´Â À²¹ýÀÌ ¾øÀ¸¸é ÁË°¡ Á×Àº °ÍÀÓÀ̶ó
- Àü¿¡ À²¹ýÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇßÀ» ¶§¿¡´Â ³»°¡ »ì¾Ò´õ´Ï °è¸íÀÌ À̸£¸Å ÁË´Â »ì¾Æ³ª°í ³ª´Â Á×¾úµµ´Ù
- »ý¸í¿¡ À̸£°Ô ÇÒ ±× °è¸íÀÌ ³»°Ô ´ëÇÏ¿© µµ¸®¾î »ç¸Á¿¡ À̸£°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ¾úµµ´Ù
|
- for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.
- So then, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
- Therefore did that which is good become a cause of death for me? May it never be! Rather it was sin, in order that it might be shown to be sin by effecting my death through that which is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful.
- For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin.
- For what I am doing, I do not understand; for I am not practicing what I would like to do, but I am doing the very thing I hate.
|
- ÁË°¡ ±âȸ¸¦ Ÿ¼ °è¸íÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ª¸¦ ¼ÓÀÌ°í ±×°ÍÀ¸·Î ³ª¸¦ Á׿´´ÂÁö¶ó
- ÀÌ·Î º¸°Ç´ë À²¹ýÀº °Å·èÇÏ°í °è¸íµµ °Å·èÇÏ°í ÀǷοì¸ç ¼±Çϵµ´Ù
- ±×·±Áï ¼±ÇÑ °ÍÀÌ ³»°Ô »ç¸ÁÀÌ µÇ¾ú´À³Ä ±×·² ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó ¿ÀÁ÷ ÁË°¡ ÁË·Î µå·¯³ª±â À§ÇÏ¿© ¼±ÇÑ ±×°ÍÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ª¸¦ Á×°Ô ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â °è¸íÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÁË·Î ½ÉÈ÷ ÁË µÇ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
- ¿ì¸®°¡ À²¹ýÀº ½Å·ÉÇÑ ÁÙ ¾Ë°Å´Ï¿Í ³ª´Â À°½Å¿¡ ¼ÓÇÏ¿© ÁË ¾Æ·¡¿¡ Æȷȵµ´Ù
- ³»°¡ ÇàÇÏ´Â °ÍÀ» ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇϳë´Ï °ð ³»°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀº ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í µµ¸®¾î ¹Ì¿öÇÏ´Â °ÍÀ» ÇàÇÔÀ̶ó
|
- But if I do the very thing I do not want to do, I agree with the Law, confessing that the Law is good.
- So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.
- For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not.
- For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.
- But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me.
|
- ¸¸ÀÏ ³»°¡ ¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ±×°ÍÀ» ÇàÇÏ¸é ³»°¡ À̷νá À²¹ýÀÌ ¼±ÇÑ °ÍÀ» ½ÃÀÎÇϳë´Ï
- ÀÌÁ¦´Â ±×°ÍÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ°¡ ³»°¡ ¾Æ´Ï¿ä ³» ¼Ó¿¡ °ÅÇÏ´Â Á˴϶ó
- ³» ¼Ó °ð ³» À°½Å¿¡ ¼±ÇÑ °ÍÀÌ °ÅÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÁÙÀ» ¾Æ³ë´Ï ¿øÇÔÀº ³»°Ô ÀÖÀ¸³ª ¼±À» ÇàÇÏ´Â °ÍÀº ¾ø³ë¶ó
- ³»°¡ ¿øÇÏ´Â ¹Ù ¼±Àº ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í µµ¸®¾î ¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¹Ù ¾ÇÀ» ÇàÇϴµµ´Ù
- ¸¸ÀÏ ³»°¡ ¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ±×°ÍÀ» Çϸé À̸¦ ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â ³»°¡ ¾Æ´Ï¿ä ³» ¼Ó¿¡ °ÅÇÏ´Â Á˴϶ó
|
|
|