|
- For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
- For it is written, "I WILL DESTROY THE WISDOM OF THE WISE, AND THE CLEVERNESS OF THE CLEVER I WILL SET ASIDE."
- Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
- For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not come to know God, God was well-pleased through the foolishness of the message preached to save those who believe.
- For indeed Jews ask for signs and Greeks search for wisdom;
|
- ½ÊÀÚ°¡ÀÇ µµ°¡ ¸ê¸ÁÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô´Â ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀÌ¿ä ±¸¿øÀ» ¹Þ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô´Â Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀ̶ó
- ±â·ÏµÈ ¹Ù ³»°¡ ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚµéÀÇ ÁöÇý¸¦ ¸êÇÏ°í ÃѸíÇÑ ÀÚµéÀÇ ÃѸíÀ» ÆóÇϸ®¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï
- ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ¼±ºñ°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ÀÌ ¼¼´ë¿¡ º¯·Ð°¡°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä Çϳª´Ô²²¼ ÀÌ ¼¼»óÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹Ì·ÃÇÏ°Ô ÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
- Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿¡ À־ ÀÌ ¼¼»óÀÌ ÀÚ±â ÁöÇý·Î Çϳª´ÔÀ» ¾ËÁö ¸øÇϹǷΠÇϳª´Ô²²¼ ÀüµµÀÇ ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀ¸·Î ¹Ï´Â ÀÚµéÀ» ±¸¿øÇϽñ⸦ ±â»µÇϼ̵µ´Ù
- À¯´ëÀÎÀº Ç¥ÀûÀ» ±¸ÇÏ°í Çï¶óÀÎÀº ÁöÇý¸¦ ãÀ¸³ª
|
- but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,
- but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
- Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
- For consider your calling, brethren, that there were not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;
- but God has chosen the foolish things of the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to shame the things which are strong,
|
- ¿ì¸®´Â ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈù ±×¸®½ºµµ¸¦ ÀüÇÏ´Ï À¯´ëÀο¡°Ô´Â °Å¸®³¢´Â °ÍÀÌ¿ä À̹æÀο¡°Ô´Â ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀ̷εÇ
- ¿ÀÁ÷ ºÎ¸£½ÉÀ» ¹ÞÀº Àڵ鿡°Ô´Â À¯´ëÀÎÀ̳ª Çï¶óÀÎÀ̳ª ±×¸®½ºµµ´Â Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀÌ¿ä Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý´Ï¶ó
- Çϳª´ÔÀÇ ¾î¸®¼®À½ÀÌ »ç¶÷º¸´Ù ÁöÇý·Ó°í Çϳª´ÔÀÇ ¾àÇϽÉÀÌ »ç¶÷º¸´Ù °Çϴ϶ó
- ÇüÁ¦µé¾Æ ³ÊÈñ¸¦ ºÎ¸£½ÉÀ» º¸¶ó À°Ã¼¸¦ µû¶ó ÁöÇý·Î¿î ÀÚ°¡ ¸¹Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´ÉÇÑ ÀÚ°¡ ¸¹Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¹®¹ú ÁÁÀº ÀÚ°¡ ¸¹Áö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù
- ±×·¯³ª Çϳª´Ô²²¼ ¼¼»óÀÇ ¹Ì·ÃÇÑ °ÍµéÀ» ÅÃÇÏ»ç ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» ºÎ²ô·´°Ô ÇÏ·Á ÇÏ½Ã°í ¼¼»óÀÇ ¾àÇÑ °ÍµéÀ» ÅÃÇÏ»ç °ÇÑ °ÍµéÀ» ºÎ²ô·´°Ô ÇÏ·Á ÇϽøç
|
- and the base things of the world and the despised God has chosen, the things that are not, so that He may nullify the things that are,
- so that no man may boast before God.
- But by His doing you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
- so that, just as it is written, "LET HIM WHO BOASTS, BOAST IN THE LORD."
|
- Çϳª´Ô²²¼ ¼¼»óÀÇ ÃµÇÑ °Íµé°ú ¸ê½Ã ¹Þ´Â °Íµé°ú ¾ø´Â °ÍµéÀ» ÅÃÇÏ»ç ÀÖ´Â °ÍµéÀ» ÆóÇÏ·Á ÇϽóª´Ï
- ÀÌ´Â ¾Æ¹« À°Ã¼µµ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ÀÚ¶ûÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó
- ³ÊÈñ´Â Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¼ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ°í ¿¹¼ö´Â Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿Í¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁöÇý¿Í ÀǷοò°ú °Å·èÇÔ°ú ±¸¿øÇÔÀÌ µÇ¼ÌÀ¸´Ï
- ±â·ÏµÈ ¹Ù ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ÁÖ ¾È¿¡¼ ÀÚ¶ûÇ϶ó ÇÔ°ú °°°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
|
|
|