|
- "I have made a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin?
- "And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high?
- "Is it not calamity to the unjust And disaster to those who work iniquity?
- "Does He not see my ways And number all my steps?
- "If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit,
|
- ³»°¡ ³» ´«°ú ¾à¼ÓÇÏ¿´³ª´Ï ¾îÂî ó³à¿¡°Ô ÁÖ¸ñÇÏ·ª
- ±×¸®Çϸé À§¿¡ °è½Å Çϳª´Ô²²¼ ³»¸®½Ã´Â ºÐ±êÀÌ ¹«¾ùÀÌ°ÚÀ¸¸ç ³ôÀº °÷ÀÇ Àü´ÉÀÚ²²¼ Áֽô ±â¾÷ÀÌ ¹«¾ùÀÌ°Ú´À³Ä
- ºÒÀÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ȯ³ÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´À³Ä Çà¾ÇÀÚ¿¡°Ô´Â ºÒÇàÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´À³Ä
- ±×°¡ ³» ±æÀ» »ìÇÇÁö ¾Æ´ÏÇϽôÀ³Ä ³» °ÉÀ½À» ´Ù ¼¼Áö ¾Æ´ÏÇϽôÀ³Ä
- ¸¸ÀÏ ³»°¡ ÇãÀ§¿Í ÇÔ²² µ¿ÇàÇÏ°í ³» ¹ßÀÌ ¼ÓÀÓ¼ö¿¡ »¡¶ú´Ù¸é
|
- Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity.
- "If my step has turned from the way, Or my heart followed my eyes, Or if any spot has stuck to my hands,
- Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted.
- "If my heart has been enticed by a woman, Or I have lurked at my neighbor's doorway,
- May my wife grind for another, And let others kneel down over her.
|
- Çϳª´Ô²²¼ ³ª¸¦ °øÆòÇÑ Àú¿ï¿¡ ´Þ¾Æº¸½Ã°í ±×°¡ ³ªÀÇ ¿ÂÀüÇÔÀ» ¾Æ½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó³ë¶ó
- ¸¸ÀÏ ³» °ÉÀ½ÀÌ ±æ¿¡¼ ¶°³µ°Å³ª ³» ¸¶À½ÀÌ ³» ´«À» µû¶ú°Å³ª ³» ¼Õ¿¡ ´õ·¯¿î °ÍÀÌ ¹¯¾ú´Ù¸é
- ³»°¡ ½ÉÀº °ÍÀ» ŸÀÎÀÌ ¸ÔÀ¸¸ç ³ªÀÇ ¼ÒÃâÀÌ »Ñ¸®Â° »ÌÈ÷±â¸¦ ¹Ù¶ó³ë¶ó
- ¸¸ÀÏ ³» ¸¶À½ÀÌ ¿©Àο¡°Ô À¯È¤µÇ¾î ÀÌ¿ôÀÇ ¹®À» ¿³º¸¾Æ ¹®¿¡¼ ¼û¾î ±â´Ù·È´Ù¸é
- ³» ¾Æ³»°¡ ŸÀÎÀÇ ¸Ëµ¹À» µ¹¸®¸ç ŸÀΰú ´õºÒ¾î µ¿Ä§Çϱ⸦ ¹Ù¶ó³ë¶ó
|
- "For that would be a lustful crime; Moreover, it would be an iniquity punishable by judges.
- "For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my increase.
- "If I have despised the claim of my male or female slaves When they filed a complaint against me,
- What then could I do when God arises? And when He calls me to account, what will I answer Him?
- "Did not He who made me in the womb make him, And the same one fashion us in the womb?
|
- ±×°ÍÀº ÂüÀ¸·Î À½¶õÇÑ ÀÏÀÌ´Ï ÀçÆÇ¿¡ ȸºÎÇÒ Á˾ÇÀÌ¿ä
- ¸ê¸ÁÇϵµ·Ï »ç¸£´Â ºÒÀÌ´Ï ³ªÀÇ ¸ðµç ¼ÒÃâÀ» »Ñ¸®Â° »Ì±â¸¦ ¹Ù¶ó³ë¶ó
- ¸¸ÀÏ ³²Á¾À̳ª ¿©Á¾ÀÌ ³ª¿Í ´õºÒ¾î Àï·ÐÇÒ ¶§¿¡ ³»°¡ ±×ÀÇ ±Ç¸®¸¦ Àú¹ö·È´Ù¸é
- Çϳª´ÔÀÌ ÀϾ½Ç ¶§¿¡ ³»°¡ ¾î¶»°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä Çϳª´ÔÀÌ ½ÉÆÇÇÏ½Ç ¶§¿¡ ³»°¡ ¹«¾ùÀ̶ó ´ë´äÇÏ°Ú´À³Ä
- ³ª¸¦ Å ¼Ó¿¡ ¸¸µå½Å ÀÌ°¡ ±×µµ ¸¸µéÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä ¿ì¸®¸¦ ¹î¼Ó¿¡ ÁöÀ¸½Å ÀÌ°¡ ÇÑ ºÐÀÌ ¾Æ´Ï½Ã³Ä
|
- "If I have kept the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,
- Or have eaten my morsel alone, And the orphan has not shared it
- (But from my youth he grew up with me as with a father, And from infancy I guided her),
- If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering,
- If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
|
- ³»°¡ ¾ðÁ¦ °¡³ÇÑ ÀÚÀÇ ¼Ò¿øÀ» ¸·¾Ò°Å³ª °úºÎÀÇ ´«À¸·Î ÇÏ¿©±Ý ½Ç¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ¿´´ø°¡
- ³ª¸¸ È¥ÀÚ ³» ¶±µ¢À̸¦ ¸Ô°í °í¾Æ¿¡°Ô ±× Á¶°¢À» ¸ÔÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´ø°¡
- ½Ç»óÀº ³»°¡ Àþ¾úÀ» ¶§ºÎÅÍ °í¾Æ ±â¸£±â¸¦ ±×ÀÇ ¾Æºñó·³ ÇÏ¿´À¸¸ç ³»°¡ ¾î·ÈÀ» ¶§ºÎÅÍ °úºÎ¸¦ ÀεµÇÏ¿´³ë¶ó
- ¸¸ÀÏ ³»°¡ »ç¶÷ÀÌ ÀǺ¹ÀÌ ¾øÀÌ Á׾´Â °ÍÀ̳ª °¡³ÇÑ ÀÚ°¡ µ¤À» °ÍÀÌ ¾ø´Â °ÍÀ» ¸øº» ü Çß´Ù¸é
- ¸¸ÀÏ ³ªÀÇ ¾çÅзΠ±×ÀÇ ¸öÀ» µû¶æÇÏ°Ô ÀÔÇô¼ ±×ÀÇ Ç㸮°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© º¹À» ºô°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù¸é
|
- If I have lifted up my hand against the orphan, Because I saw I had support in the gate,
- Let my shoulder fall from the socket, And my arm be broken off at the elbow.
- "For calamity from God is a terror to me, And because of His majesty I can do nothing.
- "If I have put my confidence in gold, And called fine gold my trust,
- If I have gloated because my wealth was great, And because my hand had secured so much;
|
- ¸¸ÀÏ ³ª¸¦ µµ¿Í ÁÖ´Â ÀÚ°¡ ¼º¹®¿¡ ÀÖÀ½À» º¸°í ³»°¡ ÁÖ¸ÔÀ» µé¾î °í¾Æ¸¦ ÇâÇØ Èֵѷ¶´Ù¸é
- ³» ÆÈÀÌ ¾î±ú »À¿¡¼ ¶³¾îÁö°í ³» ÆÈ »À°¡ ±× ÀÚ¸®¿¡¼ ºÎ½º·¯Áö±â¸¦ ¹Ù¶ó³ë¶ó
- ³ª´Â Çϳª´ÔÀÇ Àç¾ÓÀ» ½ÉÈ÷ µÎ·Á¿öÇÏ°í ±×ÀÇ À§¾öÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×·± ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó
- ¸¸ÀÏ ³»°¡ ³» ¼Ò¸ÁÀ» ±Ý¿¡´Ù µÎ°í ¼ø±Ý¿¡°Ô ³Ê´Â ³» ÀÇ·ÚÇÏ´Â ¹Ù¶ó ÇÏ¿´´Ù¸é
- ¸¸ÀÏ Àç¹°ÀÇ Ç³ºÎÇÔ°ú ¼ÕÀ¸·Î ¾òÀº °ÍÀÌ ¸¹À½À¸·Î ±â»µÇÏ¿´´Ù¸é
|
- If I have looked at the sun when it shone Or the moon going in splendor,
- And my heart became secretly enticed, And my hand threw a kiss from my mouth,
- That too would have been an iniquity calling for judgment, For I would have denied God above.
- "Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him?
- "No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse.
|
- ¸¸ÀÏ ÇØ°¡ ºû³²°ú ´ÞÀÌ ¹à°Ô ¶á °ÍÀ» º¸°í
- ³» ¸¶À½ÀÌ ½½¸ç½Ã À¯È¤µÇ¾î ³» ¼Õ¿¡ ÀÔ¸ÂÃß¾ú´Ù¸é
- ±×°Íµµ ÀçÆÇ¿¡ ȸºÎÇÒ Á˾ÇÀÌ´Ï ³»°¡ ±×¸®ÇÏ¿´À¸¸é À§¿¡ °è½Å Çϳª´ÔÀ» ¼ÓÀÌ´Â °ÍÀ̸®¶ó
- ³»°¡ ¾ðÁ¦ ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ±â»µÇÏ°í ±×°¡ Àç³À» ´çÇÔÀ¸·Î Áñ°Å¿öÇÏ¿´´ø°¡
- ½Ç»óÀº ³ª´Â ±×°¡ Áױ⸦ ±¸ÇÏ´Â ¸»·Î ±×ÀÇ »ý¸íÀ» ÀúÁÖÇÏ¿© ³» ÀÔÀÌ ¹üÁËÇÏ°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ë¶ó
|
- "Have the men of my tent not said, 'Who can find one who has not been satisfied with his meat'?
- "The alien has not lodged outside, For I have opened my doors to the traveler.
- "Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
- Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors?
- "Oh that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written,
|
- ³» À帷 »ç¶÷µéÀº ÁÖÀÎÀÇ °í±â¿¡ ¹èºÎ¸£Áö ¾ÊÀº ÀÚ°¡ ¾îµð ÀÖ´À´¢ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Â°¡
- ½Ç»óÀº ³ª±×³×°¡ °Å¸®¿¡¼ ÀÚÁö ¾Æ´ÏÇϵµ·Ï ³ª´Â ÇàÀο¡°Ô ³» ¹®À» ¿¾î ÁÖ¾ú³ë¶ó
- ³»°¡ ¾ðÁ¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷ó·³ ³» ¾ÇÇàÀ» ¼û±ä ÀÏÀÌ Àְųª ³ªÀÇ Á˾ÇÀ» ³ªÀÇ Ç°¿¡ °¨Ãß¾úÀ¸¸ç
- ³»°¡ ¾ðÁ¦ Å« ¹«¸®¿Í ¿©·¯ Á¾Á·ÀÇ ¼ö¸ð°¡ µÎ·Á¿ö¼ ´ë¹® ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡Áö ¸øÇÏ°í ÀáÀáÇÏ¿´´ø°¡
- ´©±¸µçÁö ³ªÀÇ º¯¸íÀ» µé¾î´Ù¿À ³ªÀÇ ¼¸íÀÌ ¿©±â ÀÖÀ¸´Ï Àü´ÉÀÚ°¡ ³»°Ô ´ë´äÇϽñ⸦ ¹Ù¶ó³ë¶ó ³ª¸¦ °í¹ßÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÖ´Ù¸é ±×¿¡°Ô °í¼ÒÀåÀ» ¾²°Ô Ç϶ó
|
- Surely I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown.
- "I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.
- "If my land cries out against me, And its furrows weep together;
- If I have eaten its fruit without money, Or have caused its owners to lose their lives,
- Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.
|
- ³»°¡ ±×°ÍÀ» ¾î±ú¿¡ ¸Þ±âµµ ÇÏ°í ¿Õ°üó·³ ¸Ó¸®¿¡ ¾²±âµµ Çϸ®¶ó
- ³» °ÉÀ½ÀÇ ¼öÈ¿¸¦ ±×¿¡°Ô ¾Ë¸®°í ¿ÕÁ·Ã³·³ ±×¸¦ °¡±îÀÌ ÇÏ¿´À¸¸®¶ó
- ¸¸ÀÏ ³» ¹çÀÌ ³ª¸¦ ÇâÇÏ¿© ºÎ¸£Â¢°í ¹çÀ̶ûÀÌ ÇÔ²² ¿ï¾ú´Ù¸é
- ¸¸ÀÏ ³»°¡ °ªÀ» ³»Áö ¾Ê°í ±× ¼ÒÃâÀ» ¸Ô°í ±× ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ »ý¸íÀ» ÀÒ°Ô ÇÏ¿´´Ù¸é
- ¹Ð ´ë½Å¿¡ °¡½Ã³ª¹«°¡ ³ª°í º¸¸® ´ë½Å¿¡ µ¶º¸¸®°¡ ³ª´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥Çϴ϶ó ÇÏ°í ¿éÀÇ ¸»ÀÌ ±×Ä¡´Ï¶ó
|
|
|