|
- "However now, Job, please hear my speech, And listen to all my words.
- "Behold now, I open my mouth, My tongue in my mouth speaks.
- "My words are from the uprightness of my heart, And my lips speak knowledge sincerely.
- "The Spirit of God has made me, And the breath of the Almighty gives me life.
- "Refute me if you can; Array yourselves before me, take your stand.
|
- ±×·±Áï ¿éÀÌ¿© ³» ¸»À» µéÀ¸¸ç ³» ¸ðµç ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̱⸦ ¿øÇϳë¶ó
- ³»°¡ ÀÔÀ» ¿©´Ï ³» Çô°¡ ÀÔ¿¡¼ ¸»Çϴ±¸³ª
- ³» ¸¶À½ÀÇ Á¤Á÷ÇÔÀÌ °ð ³» ¸»ÀÌ¸ç ³» ÀÔ¼úÀÌ ¾Æ´Â ¹Ù°¡ Áø½ÇÀ» ¸»ÇÏ´À´Ï¶ó
- Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÌ ³ª¸¦ ÁöÀ¸¼Ì°í Àü´ÉÀÚÀÇ ±â¿îÀÌ ³ª¸¦ »ì¸®½Ã´À´Ï¶ó
- ±×´ë°¡ ÇÒ ¼ö Àְŵç ÀϾ ³»°Ô ´ë´äÇÏ°í ³» ¾Õ¿¡ Áø¼úÇ϶ó
|
- "Behold, I belong to God like you; I too have been formed out of the clay.
- "Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.
- "Surely you have spoken in my hearing, And I have heard the sound of your words:
- 'I am pure, without transgression; I am innocent and there is no guilt in me.
- 'Behold, He invents pretexts against me; He counts me as His enemy.
|
- ³ª¿Í ±×´ë°¡ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ µ¿ÀÏÇÏ´Ï ³ªµµ ÈëÀ¸·Î ÁöÀ¸½ÉÀ» ÀÔ¾úÀºÁï
- ³» À§¾öÀ¸·Î´Â ±×´ë¸¦ µÎ·Æ°Ô ÇÏÁö ¸øÇÏ°í ³» ¼ÕÀ¸·Î´Â ±×´ë¸¦ ´©¸£Áö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó
- ±×´ë´Â ½Ç·Î ³»°¡ µè´Â µ¥¼ ¸»ÇÏ¿´°í ³ª´Â ±×´ëÀÇ ¸»¼Ò¸®¸¦ µé¾ú´À´Ï¶ó
- À̸£±â¸¦ ³ª´Â ±ú²ýÇÏ¿© ¾ÇÀÎÀÌ ¾Æ´Ï¸ç ¼øÀüÇÏ°í ºÒÀǵµ ¾ø°Å´Ã
- ÂüÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÌ ³ª¿¡°Ô¼ À߸øÀ» ãÀ¸½Ã¸ç ³ª¸¦ ÀÚ±âÀÇ ¿ø¼ö·Î ¿©±â»ç
|
- 'He puts my feet in the stocks; He watches all my paths.'
- "Behold, let me tell you, you are not right in this, For God is greater than man.
- "Why do you complain against Him That He does not give an account of all His doings?
- "Indeed God speaks once, Or twice, yet no one notices it.
- "In a dream, a vision of the night, When sound sleep falls on men, While they slumber in their beds,
|
- ³» ¹ßÀ» Â÷²¿¿¡ ä¿ì½Ã°í ³ªÀÇ ¸ðµç ±æÀ» °¨½ÃÇϽŴ٠ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
- ³»°¡ ±×´ë¿¡°Ô ´ë´äÇϸ®¶ó ÀÌ ¸»¿¡ ±×´ë°¡ ÀÇ·ÓÁö ¸øÇÏ´Ï Çϳª´ÔÀº »ç¶÷º¸´Ù Å©½ÉÀ̴϶ó
- Çϳª´Ô²²¼ »ç¶÷ÀÇ ¸»¿¡ ´ë´äÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù ÇÏ¿© ¾îÂî Çϳª´Ô°ú ³íÀïÇÏ°Ú´À³Ä
- Çϳª´ÔÀº ÇÑ ¹ø ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ´Ù½Ã ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ »ç¶÷Àº °ü½ÉÀÌ ¾øµµ´Ù
- »ç¶÷ÀÌ Ä§»ó¿¡¼ Á¹¸ç ±íÀÌ Àáµé ¶§¿¡³ª ²Þ¿¡³ª ¹ã¿¡ ȯ»óÀ» º¼ ¶§¿¡
|
- Then He opens the ears of men, And seals their instruction,
- That He may turn man aside from his conduct, And keep man from pride;
- He keeps back his soul from the pit, And his life from passing over into Sheol.
- "Man is also chastened with pain on his bed, And with unceasing complaint in his bones;
- So that his life loathes bread, And his soul favorite food.
|
- ±×°¡ »ç¶÷ÀÇ ±Í¸¦ ¿©½Ã°í °æ°í·Î½á µÎ·Æ°Ô ÇϽôÏ
- ÀÌ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ±×ÀÇ Çà½ÇÀ» ¹ö¸®°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀÌ¸ç »ç¶÷ÀÇ ±³¸¸À» ¸·À¸·Á ÇϽÉÀ̶ó
- ±×´Â »ç¶÷ÀÇ È¥À» ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±× »ý¸íÀ» Ä®¿¡ ¸Â¾Æ ¸ê¸ÁÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇϽôÀ´Ï¶ó
- ȤÀº »ç¶÷ÀÌ º´»óÀÇ °íÅë°ú »À°¡ ´Ã ¾¥½ÉÀÇ Â¡°è¸¦ ¹Þ³ª´Ï
- ±×ÀÇ »ý¸íÀº À½½ÄÀ» ½È¾îÇÏ°í ±×ÀÇ ¸¶À½Àº º°¹Ì¸¦ ½È¾îÇϸç
|
- "His flesh wastes away from sight, And his bones which were not seen stick out.
- "Then his soul draws near to the pit, And his life to those who bring death.
- "If there is an angel as mediator for him, One out of a thousand, To remind a man what is right for him,
- Then let him be gracious to him, and say, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom';
- Let his flesh become fresher than in youth, Let him return to the days of his youthful vigor;
|
- ±×ÀÇ »ìÀº Æĸ®ÇÏ¿© º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í º¸ÀÌÁö ¾Ê´ø »À°¡ µå·¯³ª¼
- ±×ÀÇ ¸¶À½Àº ±¸µ¢ÀÌ¿¡, ±×ÀÇ »ý¸íÀº ¸êÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô °¡±î¿öÁö´À´Ï¶ó
- ¸¸ÀÏ ÀÏõ õ»ç °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ ±× »ç¶÷ÀÇ Áߺ¸ÀÚ·Î ÇÔ²² ÀÖ¾î¼ ±×ÀÇ Á¤´çÇÔÀ» º¸ÀÏÁø´ë
- Çϳª´ÔÀÌ ±× »ç¶÷À» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â»ç ±×¸¦ °ÇÁ®¼ ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ³»·Á°¡Áö ¾Ê°Ô ÇÏ¶ó ³»°¡ ´ë¼Ó¹°À» ¾ò¾ú´Ù ÇϽø®¶ó
- ±×·±Áï ±×ÀÇ »ìÀÌ Ã»³âº¸´Ù ºÎµå·¯¿öÁö¸ç ÀþÀ½À» ȸº¹Çϸ®¶ó
|
- Then he will pray to God, and He will accept him, That he may see His face with joy, And He may restore His righteousness to man.
- "He will sing to men and say, 'I have sinned and perverted what is right, And it is not proper for me.
- 'He has redeemed my soul from going to the pit, And my life shall see the light.'
- "Behold, God does all these oftentimes with men,
- To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of life.
|
- ±×´Â Çϳª´Ô²² ±âµµÇϹǷΠÇϳª´ÔÀÌ ÀºÇý¸¦ º£Çª»ç ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±â»µ ¿ÜÄ¡¸ç Çϳª´ÔÀÇ ¾ó±¼À» º¸°Ô ÇÏ½Ã°í »ç¶÷¿¡°Ô ±×ÀÇ °øÀǸ¦ ȸº¹½ÃÅ°½Ã´À´Ï¶ó
- ±×°¡ »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ ³ë·¡ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³»°¡ ¹üÁËÇÏ¿© ¿ÇÀº °ÍÀ» ±×¸£ÃÆÀ¸³ª ³»°Ô ¹«ÀÍÇÏ¿´±¸³ª
- Çϳª´ÔÀÌ ³» ¿µÈ¥À» °ÇÁö»ç ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ³»·Á°¡Áö ¾Ê°Ô ÇϼÌÀ¸´Ï ³» »ý¸íÀÌ ºûÀ» º¸°Ú±¸³ª Çϸ®¶ó
- ½Ç·Î Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» Àç»ï ÇàÇϽÉÀº
- ±×µéÀÇ ¿µÈ¥À» ±¸µ¢ÀÌ¿¡¼ À̲ø¾î »ý¸íÀÇ ºûÀ» ±×µé¿¡°Ô ºñÃß·Á ÇϽÉÀ̴϶ó
|
- "Pay attention, O Job, listen to me; Keep silent, and let me speak.
- "Then if you have anything to say, answer me; Speak, for I desire to justify you.
- "If not, listen to me; Keep silent, and I will teach you wisdom."
|
- ¿éÀÌ¿© ³» ¸»À» ±Í´ã¾Æ µéÀ¸¶ó ÀáÀáÇÏ¶ó ³»°¡ ¸»Çϸ®¶ó
- ¸¸ÀÏ ÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖ°Åµç ´ë´äÇÏ¶ó ³»°¡ ±â»Û ¸¶À½À¸·Î ±×´ë¸¦ ÀÇ·Ó´Ù Çϸ®´Ï ±×´ë´Â ¸»Ç϶ó
- ¸¸ÀÏ ¾øÀ¸¸é ³» ¸»À» µéÀ¸¶ó ÀáÀáÇÏ¶ó ³»°¡ ÁöÇý·Î ±×´ë¸¦ °¡¸£Ä¡¸®¶ó
|
|
|