|
- Therefore be imitators of God, as beloved children;
- and walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma.
- But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints;
- and there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks.
- For this you know with certainty, that no immoral or impure person or covetous man, who is an idolater, has an inheritance in the kingdom of Christ and God.
|
- ±×·¯¹Ç·Î »ç¶ûÀ» ¹Þ´Â ÀÚ³à °°ÀÌ ³ÊÈñ´Â Çϳª´ÔÀ» º»¹Þ´Â ÀÚ°¡ µÇ°í
- ±×¸®½ºµµ²²¼ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇϽŠ°Í °°ÀÌ ³ÊÈñµµ »ç¶û °¡¿îµ¥¼ ÇàÇ϶ó ±×´Â ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀ» ¹ö¸®»ç Çâ±â·Î¿î Á¦¹°°ú Èñ»ýÁ¦¹°·Î Çϳª´Ô²² µå¸®¼Ì´À´Ï¶ó
- À½Çà°ú ¿Â°® ´õ·¯¿î °Í°ú Ž¿åÀº ³ÊÈñ Áß¿¡¼ ±× À̸§Á¶Â÷µµ ºÎ¸£Áö ¸»¶ó ÀÌ´Â ¼ºµµ¿¡°Ô ¸¶¶¥ÇÑ ¹Ù´Ï¶ó
- ´©ÃßÇÔ°ú ¾î¸®¼®Àº ¸»À̳ª Èñ·ÕÀÇ ¸»ÀÌ ¸¶¶¥Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ¿ÀÈ÷·Á °¨»çÇÏ´Â ¸»À» Ç϶ó
- ³ÊÈñµµ Á¤³ç ÀÌ°ÍÀ» ¾Ë°Å´Ï¿Í À½ÇàÇÏ´Â ÀÚ³ª ´õ·¯¿î ÀÚ³ª ŽÇÏ´Â ÀÚ °ð ¿ì»ó ¼þ¹èÀÚ´Â ´Ù ±×¸®½ºµµ¿Í Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡¼ ±â¾÷À» ¾òÁö ¸øÇϸ®´Ï
|
- Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
- Therefore do not be partakers with them;
- for you were formerly darkness, but now you are Light in the Lord; walk as children of Light
- (for the fruit of the Light consists in all goodness and righteousness and truth),
- trying to learn what is pleasing to the Lord.
|
- ´©±¸µçÁö ÇêµÈ ¸»·Î ³ÊÈñ¸¦ ¼ÓÀÌÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë°¡ ºÒ¼øÁ¾ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ÀÓÇϳª´Ï
- ±×·¯¹Ç·Î ±×µé°ú ÇÔ²² ÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇÁö ¸»¶ó
- ³ÊÈñ°¡ Àü¿¡´Â ¾îµÒÀÌ´õ´Ï ÀÌÁ¦´Â ÁÖ ¾È¿¡¼ ºûÀ̶ó ºûÀÇ ÀÚ³àµéó·³ ÇàÇ϶ó
- ºûÀÇ ¿¸Å´Â ¸ðµç ÂøÇÔ°ú ÀǷοò°ú Áø½ÇÇÔ¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
- ÁÖ¸¦ ±â»Ú½Ã°Ô ÇÒ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀΰ¡ ½ÃÇèÇÏ¿© º¸¶ó
|
- Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but instead even expose them;
- for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret.
- But all things become visible when they are exposed by the light, for everything that becomes visible is light.
- For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you."
- Therefore be careful how you walk, not as unwise men but as wise,
|
- ³ÊÈñ´Â ¿¸Å ¾ø´Â ¾îµÒÀÇ ÀÏ¿¡ Âü¿©ÇÏÁö ¸»°í µµ¸®¾î Ã¥¸ÁÇ϶ó
- ±×µéÀÌ Àº¹ÐÈ÷ ÇàÇÏ´Â °ÍµéÀº ¸»Çϱ⵵ ºÎ²ô·¯¿î °ÍµéÀ̶ó
- ±×·¯³ª Ã¥¸ÁÀ» ¹Þ´Â ¸ðµç °ÍÀº ºûÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ µå·¯³ª³ª´Ï µå·¯³ª´Â °Í¸¶´Ù ºûÀ̴϶ó
- ±×·¯¹Ç·Î À̸£½Ã±â¸¦ ÀáÀÚ´Â ÀÚ¿© ±ú¾î¼ Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼ ÀϾ¶ó ±×¸®½ºµµ²²¼ ³Ê¿¡°Ô ºñÃßÀ̽ø®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
- ±×·±Áï ³ÊÈñ°¡ ¾î¶»°Ô ÇàÇÒÁö¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ÁÖÀÇÇÏ¿© ÁöÇý ¾ø´Â ÀÚ °°ÀÌ ÇÏÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚ °°ÀÌ ÇÏ¿©
|
- making the most of your time, because the days are evil.
- So then do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
- And do not get drunk with wine, for that is dissipation, but be filled with the Spirit,
- speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;
- always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
|
- ¼¼¿ùÀ» ¾Æ³¢¶ó ¶§°¡ ¾ÇÇϴ϶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ¾î¸®¼®Àº ÀÚ°¡ µÇÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ ÁÖÀÇ ¶æÀÌ ¹«¾ùÀΰ¡ ÀÌÇØÇ϶ó
- ¼ú ÃëÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ¹æÅÁÇÑ °ÍÀÌ´Ï ¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀ¸·Î Ã游ÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¶ó
- ½Ã¿Í Âù¼Û°ú ½Å·ÉÇÑ ³ë·¡µé·Î ¼·Î È´äÇÏ¸ç ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½À¸·Î ÁÖ²² ³ë·¡Çϸç Âù¼ÛÇϸç
- ¹ü»ç¿¡ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î Ç×»ó ¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô²² °¨»çÇϸç
|
- and be subject to one another in the fear of Christ.
- Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
- For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, He Himself being the Savior of the body.
- But as the church is subject to Christ, so also the wives ought to be to their husbands in everything.
- Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself up for her,
|
- ±×¸®½ºµµ¸¦ °æ¿ÜÇÔÀ¸·Î ÇÇÂ÷ º¹Á¾Ç϶ó
- ¾Æ³»µéÀÌ¿© Àڱ⠳²Æí¿¡°Ô º¹Á¾Çϱ⸦ ÁÖ²² Çϵí Ç϶ó
- ÀÌ´Â ³²ÆíÀÌ ¾Æ³»ÀÇ ¸Ó¸® µÊÀÌ ±×¸®½ºµµ²²¼ ±³È¸ÀÇ ¸Ó¸® µÊ°ú °°À½ÀÌ´Ï ±×°¡ ¹Ù·Î ¸öÀÇ ±¸Áֽô϶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ±³È¸°¡ ±×¸®½ºµµ¿¡°Ô ÇÏµí ¾Æ³»µéµµ ¹ü»ç¿¡ Àڱ⠳²Æí¿¡°Ô º¹Á¾ÇÒÁö´Ï¶ó
- ³²Æíµé¾Æ ¾Æ³» »ç¶ûÇϱ⸦ ±×¸®½ºµµ²²¼ ±³È¸¸¦ »ç¶ûÇÏ½Ã°í ±× ±³È¸¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀ» ÁÖ½É °°ÀÌ Ç϶ó
|
- so that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
- that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless.
- So husbands ought also to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself;
- for no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ also does the church,
- because we are members of His body.
|
- ÀÌ´Â °ð ¹°·Î ¾Ä¾î ¸»¾¸À¸·Î ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ»ç °Å·èÇÏ°Ô ÇϽðí
- Àڱ⠾տ¡ ¿µ±¤½º·¯¿î ±³È¸·Î ¼¼¿ì»ç Ƽ³ª ÁÖ¸§ ÀâÈù °ÍÀ̳ª ÀÌ·± °ÍµéÀÌ ¾øÀÌ °Å·èÇÏ°í ÈìÀÌ ¾ø°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³²Æíµéµµ Àڱ⠾Ƴ» »ç¶ûÇϱ⸦ ÀÚ±â ÀڽŰú °°ÀÌ ÇÒÁö´Ï Àڱ⠾Ƴ»¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â Àڱ⸦ »ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀ̶ó
- ´©±¸µçÁö ¾ðÁ¦³ª ÀÚ±â À°Ã¼¸¦ ¹Ì¿öÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÀÁ÷ ¾çÀ°ÇÏ¿© º¸È£Çϱ⸦ ±×¸®½ºµµ²²¼ ±³È¸¿¡°Ô ÇÔ°ú °°ÀÌ Çϳª´Ï
- ¿ì¸®´Â ±× ¸öÀÇ ÁöüÀÓÀ̶ó
|
- FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND SHALL BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH.
- This mystery is great; but I am speaking with reference to Christ and the church.
- Nevertheless, each individual among you also is to love his own wife even as himself, and the wife must see to it that she respects her husband.
|
- ±×·¯¹Ç·Î »ç¶÷ÀÌ ºÎ¸ð¸¦ ¶°³ª ±×ÀÇ ¾Æ³»¿Í ÇÕÇÏ¿© ±× µÑÀÌ ÇÑ À°Ã¼°¡ µÉÁö´Ï
- ÀÌ ºñ¹ÐÀÌ Å©µµ´Ù ³ª´Â ±×¸®½ºµµ¿Í ±³È¸¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»Çϳë¶ó
- ±×·¯³ª ³ÊÈñµµ °¢°¢ ÀÚ±âÀÇ ¾Æ³» »ç¶ûÇϱ⸦ ÀڽŠ°°ÀÌ ÇÏ°í ¾Æ³»µµ Àڱ⠳²ÆíÀ» Á¸°æÇ϶ó
|
|
|