|
- Hearing that Jesus had silenced the Sadducees, the Pharisees got together.
- One of them, an expert in the law, tested him with this question:
- "Teacher, which is the greatest commandment in the Law?"
- Jesus replied: " 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.'
- This is the first and greatest commandment.
|
- 예수께서 사두개인들로 대답할 수 없게 하셨다 함을 바리새인들이 듣고 모였는데
- 그 중에 한 율법사가 예수를 시험하여 묻되
- 선생님이여 율법 중에 어느 계명이 크니이까
- 예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니
- 이것이 크고 첫째 되는 계명이요
|
- And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'
- All the Law and the Prophets hang on these two commandments."
- While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
- "What do you think about the Christ? Whose son is he?" "The son of David," they replied.
- He said to them, "How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him 'Lord'? For he says,
|
- 둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니
- 이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라
- 바리새인들이 모였을 때에 예수께서 그들에게 물으시되
- 너희는 그리스도에 대하여 어떻게 생각하느냐 뉘 자손이냐 대답하되 다윗의 자손이니이다
- 가라사대 그러면 다윗이 성령에 감동하여 어찌 그리스도를 주라 칭하여 말하되
|
- " 'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet." '
- If then David calls him 'Lord,' how can he be his son?"
- No one could say a word in reply, and from that day on no one dared to ask him any more questions.
|
- 주께서 내 주께 이르시되 내가 네 원수를 네 발 아래 둘 때까지 내 우편에 앉았으라 하셨도다 하였느냐
- 다윗이 그리스도를 주라 칭하였은즉 어찌 그의 자손이 되겠느냐 하시니
- 한 말도 능히 대답하는 자가 없고 그 날부터 감히 그에게 묻는 자도 없더라
|
|
|