´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 10ÀÏ (1)

 

½Å¸í±â 19:15-21:23

¸ð¼¼´Â Áõ¾ðÀÇ Á߿伺À» °­Á¶ÇÏ¿©, °ÅÁþ Áõ¾ðÀ» ÇÏ´Â ÀÚ´Â °¡Â÷¾øÀÌ Ã³¹úÇÒ °ÍÀ» ¸íÇß´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÌ °¡³ª¾È º»Åä ÀÌ¿ÜÀÇ Áö¿ª¿¡¼­ ÀüÀïÀ» ¼öÇàÇÒ ¶§´Â ¸ÕÀú Àû±º¿¡°Ô ÆòÈ­¸¦ ûÇÏ¿© Á¶°øÀ» ¿ä±¸ÇÏ°í À̸¦ °ÅºÎÇÒ °æ¿ì Áø¸ê½ÃÅ°¶ó°í ¸íÇßÀ¸¸ç, °¡ÇØÀÚ¸¦ ¸ð¸£´Â »ìÀÎ »ç°ÇÀÌ ¹ß»ýÇßÀ» °æ¿ìÀÇ ¼ÓÁË ±Ô·Ê¿Í ÀåÀÚ »ó¼Ó±ÇÀÇ º¸È£ ±×¸®°í ºÒÈ¿ÀÚÀÇ Â¡°è¸¦ ¸í·ÉÇß´Ù.
 
  ÁõÀο¡ °üÇÑ ±Ô·Ê(19:15-19:21)    
 
  1. One witness is not enough to convict a man accused of any crime or offense he may have committed. A matter must be established by the testimony of two or three witnesses.
  2. If a malicious witness takes the stand to accuse a man of a crime,
  3. the two men involved in the dispute must stand in the presence of the LORD before the priests and the judges who are in office at the time.
  4. The judges must make a thorough investigation, and if the witness proves to be a liar, giving false testimony against his brother,
  5. then do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from among you.
  1. »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹« ¾ÇÀ̵çÁö ¹«¸© ¹üÇÑ ÁË´Â ÇÑ ÁõÀÎÀ¸·Î¸¸ Á¤ÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä µÎ ÁõÀÎÀÇ ÀÔÀ¸·Î³ª ¼¼ ÁõÀÎÀÇ ÀÔÀ¸·Î ±× »ç°ÇÀ» È®Á¤ÇÒ °ÍÀ̸ç
  2. ¸¸ÀÏ À§ÁõÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÖ¾î ¾Æ¹« »ç¶÷ÀÌ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù ¸»ÇÔÀÌ ÀÖÀ¸¸é
  3. ±× ³íÀïÇÏ´Â ¾ç¹æÀÌ °°ÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡ ´ç½Ã Á¦»çÀå°ú ÀçÆÇÀå ¾Õ¿¡ ¼³ °ÍÀÌ¿ä
  4. ÀçÆÇÀåÀº ÀÚ¼¼È÷ »ç½ÇÇÏ¿© ±× ÁõÀÎÀÌ À§ÁõÀÎÀ̶ó ±× ÇüÁ¦¸¦ °ÅÁþÀ¸·Î ¹«ÇÔÇÑ °ÍÀÌ ÆǸíµÇ°Åµç
  5. ±×°¡ ±× ÇüÁ¦¿¡°Ô ÇàÇÏ·Á°í ²ÒÇÑ´ë·Î ±×¿¡°Ô ÇàÇÏ¿© ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ ¾ÇÀ» Á¦Ç϶ó
  1. The rest of the people will hear of this and be afraid, and never again will such an evil thing be done among you.
  2. Show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
  1. ±×¸®ÇÏ¸é ±× ³²Àº ÀÚµéÀÌ µè°í µÎ·Á¿öÇÏ¿© ÀÌ ÈĺÎÅÍ´Â ÀÌ·± ¾ÇÀ» ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ ´Ù½Ã ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
  2. ³× ´«ÀÌ ±àÈáÈ÷ º¸Áö ¸»¶ó »ý¸íÀº »ý¸íÀ¸·Î, ´«Àº ´«À¸·Î, ÀÌ´Â ÀÌ·Î, ¼ÕÀº ¼ÕÀ¸·Î, ¹ßÀº ¹ß·Î´Ï¶ó
 
  ÀüÀï½Ã À¯ÀÇ »çÇ×(20:1-20:20)    
 
  1. When you go to war against your enemies and see horses and chariots and an army greater than yours, do not be afraid of them, because the LORD your God, who brought you up out of Egypt, will be with you.
  2. When you are about to go into battle, the priest shall come forward and address the army.
  3. He shall say: "Hear, O Israel, today you are going into battle against your enemies. Do not be fainthearted or afraid; do not be terrified or give way to panic before them.
  4. For the LORD your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory."
  5. The officers shall say to the army: "Has anyone built a new house and not dedicated it? Let him go home, or he may die in battle and someone else may dedicate it.
  1. ³×°¡ ³ª°¡ ´ëÀû°ú ½Î¿ì·ÁÇÒ ¶§¿¡ ¸»°ú º´°Å¿Í ¹ÎÁßÀÌ ³Êº¸´Ù ¸¹À½À» º¼Âî¶óµµ ±×µéÀ» µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³Ê¸¦ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇϽôÀ´Ï¶ó
  2. ³ÊÈñ°¡ ½Î¿ï °÷¿¡ °¡±îÀÌ °¡°Åµç Á¦»çÀåÀº ¹é¼º¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¼­ °íÇÏ¿©
  3. ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ À̽º¶ó¿¤¾Æ µéÀ¸¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñÀÇ ´ëÀû°ú ½Î¿ì·Á°í ³ª¾Æ¿ÔÀ¸´Ï ¸¶À½¿¡ °Ì³»Áö ¸»¸ç µÎ·Á¿ö ¸»¸ç ¶³Áö ¸»¸ç ±×µé·Î ÀÎÇÏ¿© ³î¶óÁö ¸»¶ó
  4. ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇàÇÏ½Ã¸ç ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ ´ëÀûÀ» Ä¡°í ³ÊÈñ¸¦ ±¸¿øÇϽô Àڴ϶ó ÇÒ°ÍÀ̸ç
  5. À¯»çµéÀº ¹é¼º¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ »õÁýÀ» °ÇÃàÇÏ°í ³«¼º½ÄÀ» ÇàÄ¡ ¸øÇÑ ÀÚ°¡ ÀÖ´À³Ä ±×´Â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥Âî´Ï Àü»çÇϸé ŸÀÎÀÌ ³«¼º½ÄÀ» ÇàÇÒ±î Çϳë¶ó
  1. Has anyone planted a vineyard and not begun to enjoy it? Let him go home, or he may die in battle and someone else enjoy it.
  2. Has anyone become pledged to a woman and not married her? Let him go home, or he may die in battle and someone else marry her."
  3. Then the officers shall add, "Is any man afraid or fainthearted? Let him go home so that his brothers will not become disheartened too."
  4. When the officers have finished speaking to the army, they shall appoint commanders over it.
  5. When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.
  1. Æ÷µµ¿øÀ» ¸¸µé°í ±× °ú½ÇÀ» ¸ÔÁö ¸øÇÑ ÀÚ°¡ ÀÖ´À³Ä ±×´Â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥Âî´Ï Àü»çÇϸé ŸÀÎÀÌ ±× °ú½ÇÀ» ¸ÔÀ»±î Çϳë¶ó
  2. ¿©ÀÚ¿Í ¾àÈ¥ÇÏ°í ±×¸¦ ÃëÇÏÁö ¸øÇÑ ÀÚ°¡ ÀÖ´À³Ä ±×´Â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥Âî´Ï Àü»çÇϸé ŸÀÎÀÌ ±×¸¦ ÃëÇÒ±î Çϳë¶ó ÇÏ°í
  3. À¯»çµéÀº ¿ÀÈ÷·Á ¶Ç ¹é¼º¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ µÎ·Á¿ö¼­ ¸¶À½¿¡ °Ì³»´Â ÀÚ°¡ ÀÖ´À³Ä ±×´Â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥Âî´Ï ±× ÇüÁ¦µéÀÇ ¸¶À½µµ ±×ÀÇ ¸¶À½°ú °°ÀÌ ¶³¾îÁú±î Çϳë¶ó ÇÏ¿©
  4. ¹é¼º¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÇÊÇÑ ÈÄ¿¡ ±º´ëÀÇ Àå°üµéÀ» ¼¼¿ö ¹«¸®¸¦ °Å´À¸®°Ô ÇÒÂî´Ï¶ó
  5. ³×°¡ ¾î¶² ¼ºÀ¾À¸·Î ³ª¾Æ°¡¼­ Ä¡·ÁÇÒ ¶§¿¡ ±× ¼º¿¡ ¸ÕÀú ÆòÈ­¸¦ ¼±¾ðÇ϶ó
  1. If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject to forced labor and shall work for you.
  2. If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city.
  3. When the LORD your God delivers it into your hand, put to the sword all the men in it.
  4. As for the women, the children, the livestock and everything else in the city, you may take these as plunder for yourselves. And you may use the plunder the LORD your God gives you from your enemies.
  5. This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby.
  1. ±× ¼ºÀ¾ÀÌ ¸¸ÀÏ ÆòÈ­Çϱâ·Î ȸ´äÇÏ°í ³Ê¸¦ ÇâÇÏ¿© ¼º¹®À» ¿­°Åµç ±× ¿Â °Å¹ÎÀ¸·Î ³×°Ô °øÀ» ¹ÙÄ¡°í ³Ê¸¦ ¼¶±â°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¿ä
  2. ¸¸ÀÏ ³Ê¿Í ÆòÈ­Çϱ⸦ ½È¾îÇÏ°í ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ½Î¿ì·ÁÇÏ°Åµç ³Ê´Â ±× ¼ºÀ¾À» ¿¡¿ö½Ò °ÍÀ̸ç
  3. ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¼ºÀ¾À» ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀÌ½Ã°Åµç ³Ê´Â Ä®³¯·Î ±× ¼ÓÀÇ ³²ÀÚ¸¦ ´Ù ÃÄ Á×ÀÌ°í
  4. ¿ÀÁ÷ ¿©ÀÚµé°ú À¯¾Æµé°ú À°Ãà°ú ¹«¸© ±× ¼ºÁß¿¡¼­ ³×°¡ Å»ÃëÇÑ ¸ðµç °ÍÀº ³× °ÍÀÌ´Ï ÃëÇ϶ó ³×°¡ ´ëÀû¿¡°Ô¼­ Å»ÃëÇÑ °ÍÀº ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ÁֽŠ°ÍÀÎÁï ³Ê´Â ±×°ÍÀ» ´©¸±Âî´Ï¶ó
  5. ³×°¡ ³×°Ô¼­ ¸Ö¸® ¶°³­ ¼ºÀ¾µé °ð ÀÌ ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô ¼ÓÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¼ºÀ¾µé¿¡°Ô´Â ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇÏ·Á´Ï¿Í
  1. However, in the cities of the nations the LORD your God is giving you as an inheritance, do not leave alive anything that breathes.
  2. Completely destroy them--the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites--as the LORD your God has commanded you.
  3. Otherwise, they will teach you to follow all the detestable things they do in worshiping their gods, and you will sin against the LORD your God.
  4. When you lay siege to a city for a long time, fighting against it to capture it, do not destroy its trees by putting an ax to them, because you can eat their fruit. Do not cut them down. Are the trees of the field people, that you should besiege them?
  5. However, you may cut down trees that you know are not fruit trees and use them to build siege works until the city at war with you falls.
  1. ¿ÀÁ÷ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ±â¾÷À¸·Î Áֽô ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀÇ ¼ºÀ¾¿¡¼­´Â È£Èí ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ Çϳªµµ »ì¸®Áö ¸»Âî´Ï
  2. °ð Çò Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú °¡³ª¾È Á·¼Ó°ú ºê¸®½º Á·¼Ó°ú È÷À§ Á·¼Ó°ú ¿©ºÎ½º Á·¼ÓÀ» ³×°¡ Áø¸êÇ쵂 ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ¸íÇϽŴë·Î Ç϶ó
  3. ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ±× ½Åµé¿¡°Ô ÇàÇÏ´Â ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏ·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£ÃÄ º»¹Þ°Ô ÇÏ¿© ³ÊÈñ·Î ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÄÉ ÇÒ±î ÇÔÀ̴϶ó
  4. ³ÊÈñ°¡ ¾î´À ¼ºÀ¾À» ¿À·¡ µ¿¾È ¿¡¿ö½Î°í Ãļ­ ÃëÇÏ·ÁÇÒ ¶§¿¡µµ µµ³¢¸¦ µÑ·¯ ±×°÷ÀÇ ³ª¹«¸¦ ÀÛ¹úÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ³ÊÈñÀÇ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ µÉ°ÍÀÓÀÌ´Ï ÂïÁö ¸»¶ó ¹çÀÇ ¼ö¸ñÀÌ »ç¶÷ÀÌ³Ä ³ÊÈñ°¡ ¾îÂî ±×°ÍÀ» ¿¡¿ö½Î°Ú´À³Ä
  5. ¿ÀÁ÷ °ú¸ñÀÌ ¾Æ´Ñ ÁÙ·Î ¾Æ´Â ¼ö¸ñÀº ÀÛ¹úÇÏ¿© ³ÊÈñ¿Í ½Î¿ì´Â ±× ¼ºÀ¾À» Ä¡´Â ±â±¸¸¦ ¸¸µé¾î ±× ¼ºÀ¾À» ÇÔ¶ô½Ãų ¶§±îÁö ¾µÂî´Ï¶ó
 
  »ìÀΰú °¡Á¤ ¹®Á¦(21:1-21:23)    
 
  1. If a man is found slain, lying in a field in the land the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him,
  2. your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns.
  3. Then the elders of the town nearest the body shall take a heifer that has never been worked and has never worn a yoke
  4. and lead her down to a valley that has not been plowed or planted and where there is a flowing stream. There in the valley they are to break the heifer's neck.
  5. The priests, the sons of Levi, shall step forward, for the LORD your God has chosen them to minister and to pronounce blessings in the name of the LORD and to decide all cases of dispute and assault.
  1. ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ÁÖ¾î ¾ò°Ô ÇϽô ¶¥¿¡¼­ Ȥ½Ã ÇÇ»ìÇÑ ½Ãü°¡ µé¿¡ ¾þµå·¯Áø °ÍÀ» ¹ß°ßÇÏ°í ±× ÃÄ Á×ÀÎ ÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇϰŵç
  2. ³ÊÀÇ Àå·Îµé°ú ÀçÆÇÀåµéÀÌ ³ª°¡¼­ ±× ÇÇ»ìÇÑ °÷¿¡¼­ »ç¸é¿¡ ÀÖ´Â °¢ ¼ºÀ¾ÀÇ ¿ø±ÙÀ» Àê °ÍÀÌ¿ä
  3. ±× ÇÇ»ìÇÑ °÷¿¡¼­ Á¦ÀÏ °¡±î¿î ¼ºÀ¾ °ð ±× ¼ºÀ¾ÀÇ Àå·ÎµéÀÌ ¾ÆÁ÷ ºÎ¸®¿ìÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¸Û¿¡¸¦ ¸ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¾Ï¼Û¾ÆÁö¸¦ ÃëÇÏ°í
  4. ¼ºÀ¾ÀÇ Àå·ÎµéÀÌ ¹°ÀÌ Ç×»ó È帣°í °¥Áöµµ ½ÉÁöµµ ¸øÇÏ´Â °ñÂ¥±â·Î ±× ¼Û¾ÆÁö¸¦ ²ø°í°¡¼­ ±× °ñÂ¥±â¿¡¼­ ±× ¼Û¾ÆÁöÀÇ ¸ñÀ» ²ªÀ» °ÍÀÌ¿ä
  5. ·¹À§ ÀÚ¼Õ Á¦»çÀåµéµµ ±×¸®·Î ¿ÃÂî´Ï ±×µéÀº ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÅÃÇÏ»ç Àڱ⸦ ¼¶±â°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ÃູÇÏ°Ô ÇϽŠÀÚ¶ó ¸ðµç ¼Ò¼Û°ú ¸ðµç ÅõÀïÀÌ ±×µéÀÇ ¸»´ë·Î ÆÇ°áµÉ °ÍÀ̴϶ó
  1. Then all the elders of the town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,
  2. and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it done.
  3. Accept this atonement for your people Israel, whom you have redeemed, O LORD, and do not hold your people guilty of the blood of an innocent man." And the bloodshed will be atoned for.
  4. So you will purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD.
  5. When you go to war against your enemies and the LORD your God delivers them into your hands and you take captives,
  1. ±× ÇÇ»ìµÈ °÷¿¡¼­ Á¦ÀÏ °¡±î¿î ¼ºÀ¾ÀÇ ¸ðµç Àå·ÎµéÀº ±× °ñÂ¥±â¿¡¼­ ¸ñÀ» ²ªÀº ¾Ï¼Û¾ÆÁö À§¿¡ ¼ÕÀ» ¾ÄÀ¸¸ç
  2. ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®ÀÇ ¼ÕÀÌ ÀÌ ÇǸ¦ È긮Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ¿ì¸®ÀÇ ´«ÀÌ ÀÌ°ÍÀ» º¸Áöµµ ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
  3. ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ¼Ó·®ÇϽŠÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤À» »çÇÏ½Ã°í ¹«ÁËÇÑ ÇǸ¦ ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ¸Ó¹°·¯ µÎÁö ¸¶¿É¼Ò¼­ ÇÏ¸é ±× ÇÇ È기 ÁË°¡ »çÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸®´Ï
  4. ³Ê´Â ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷ÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿© ¹«ÁËÀÚÀÇ ÇÇ È기 Á˸¦ ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ Á¦ÇÒÂî´Ï¶ó
  5. ³×°¡ ³ª°¡¼­ ´ëÀû°ú ½Î¿òÇÔÀ» ´çÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ùǷΠ³×°¡ ±×µéÀ» »ç·ÎÀâÀº ÈÄ¿¡
  1. if you notice among the captives a beautiful woman and are attracted to her, you may take her as your wife.
  2. Bring her into your home and have her shave her head, trim her nails
  3. and put aside the clothes she was wearing when captured. After she has lived in your house and mourned her father and mother for a full month, then you may go to her and be her husband and she shall be your wife.
  4. If you are not pleased with her, let her go wherever she wishes. You must not sell her or treat her as a slave, since you have dishonored her.
  5. If a man has two wives, and he loves one but not the other, and both bear him sons but the firstborn is the son of the wife he does not love,
  1. ³×°¡ ¸¸ÀÏ ±× Æ÷·Î ÁßÀÇ ¾Æ¸®µû¿î ¿©ÀÚ¸¦ º¸°í ¿¬·ÃÇÏ¿© ¾Æ³»¸¦ »ï°íÀÚ Çϰŵç
  2. ±×¸¦ ³× ÁýÀ¸·Î µ¥·Á°¥ °ÍÀÌ¿ä ±×´Â ±× ¸Ó¸®¸¦ ¹Ð°í ¼ÕÅéÀ» º£°í
  3. ¶Ç Æ÷·ÎÀÇ ÀǺ¹À» ¹þ°í ³× Áý¿¡ °ÅÇÏ¸ç ±× ºÎ¸ð¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÏ°³¿ù µ¿¾È ¾Ö°îÇÑ ÈÄ¿¡ ³×°¡ ±×¿¡°Ô·Î µé¾î°¡¼­ ±× ³²ÆíÀÌ µÇ°í ±×´Â ³× ¾Æ³»°¡ µÉ °ÍÀÌ¿ä
  4. ±× ÈÄ¿¡ ³×°¡ ±×¸¦ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Åµç ±× ¸¶À½´ë·Î °¡°Ô ÇÏ°í °áÄÚ µ·À» ¹Þ°í ÆÈÁö ¸»Âî¶ó ³×°¡ ±×¸¦ ¿åº¸¿´ÀºÁï Á¾À¸·Î ¿©±âÁö ¸»Âî´Ï¶ó
  5. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ µÎ ¾Æ³»¸¦ µÎ¾ú´Âµ¥ Çϳª´Â »ç¶ûÀ» ¹Þ°í Çϳª´Â ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´Ù°¡ ±× »ç¶ûÀ» ¹Þ´Â ÀÚ¿Í ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´Â ÀÚ°¡ µÑ ´Ù ¾ÆµéÀ» ³º¾Ò´Ù ÇÏÀÚ ±× ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´Â ÀÚÀÇ ¼Ò»ýÀÌ ÀåÀÚ¿©µç
  1. when he wills his property to his sons, he must not give the rights of the firstborn to the son of the wife he loves in preference to his actual firstborn, the son of the wife he does not love.
  2. He must acknowledge the son of his unloved wife as the firstborn by giving him a double share of all he has. That son is the first sign of his father's strength. The right of the firstborn belongs to him.
  3. If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother and will not listen to them when they discipline him,
  4. his father and mother shall take hold of him and bring him to the elders at the gate of his town.
  5. They shall say to the elders, "This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a profligate and a drunkard."
  1. ÀÚ±âÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ±× ¾Æµéµé¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ³ª´©´Â ³¯¿¡ ±× »ç¶ûÀ» ¹Þ´Â ÀÚÀÇ ¾Æµé·Î ÀåÀÚ¸¦ »ï¾Æ Âü ÀåÀÚ °ð ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´Â ÀÚÀÇ ¾Æµéº¸´Ù ¾Õ¼¼¿ìÁö ¸»°í
  2. ¹Ýµå½Ã ±× ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´Â ÀÚÀÇ ¾ÆµéÀ» ÀåÀÚ·Î ÀÎÁ¤ÇÏ¿© ÀÚ±âÀÇ ¼ÒÀ¯¿¡¼­ ±×¿¡°Ô´Â µÎ ¸òÀ» ÁÙ °ÍÀÌ´Ï ±×´Â ÀÚ±âÀÇ ±â·ÂÀÇ ½ÃÀÛÀ̶ó ÀåÀÚÀÇ ±Ç¸®°¡ ±×¿¡°Ô ÀÖÀ½À̴϶ó
  3. »ç¶÷¿¡°Ô ¿Ï¾ÇÇÏ°í ÆпªÇÑ ¾ÆµéÀÌ ÀÖ¾î ±× ¾ÆºñÀÇ ¸»À̳ª ±× ¾î¹ÌÀÇ ¸»À» ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ºÎ¸ð°¡ Â¡Ã¥ÇÏ¿©µµ µèÁö ¾Æ´ÏÇϰŵç
  4. ±× ºÎ¸ð°¡ ±×¸¦ Àâ¾Æ°¡Áö°í ¼º¹®¿¡ À̸£·¯ ±× ¼ºÀ¾ Àå·Îµé¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¼­
  5. ±× ¼ºÀ¾ Àå·Îµé¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®ÀÇ ÀÌ ÀÚ½ÄÀº ¿Ï¾ÇÇÏ°í ÆпªÇÏ¿© ¿ì¸® ¸»À» ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¹æÅÁÇÏ¸ç ¼ú¿¡ Àá±ä ÀÚ¶ó Çϰŵç
  1. Then all the men of his town shall stone him to death. You must purge the evil from among you. All Israel will hear of it and be afraid.
  2. If a man guilty of a capital offense is put to death and his body is hung on a tree,
  3. you must not leave his body on the tree overnight. Be sure to bury him that same day, because anyone who is hung on a tree is under God's curse. You must not desecrate the land the LORD your God is giving you as an inheritance.
  1. ±× ¼ºÀ¾ÀÇ ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ ±×¸¦ µ¹·Î ÃÄ Á×ÀÏÂî´Ï ÀÌ°°ÀÌ ³×°¡ ³ÊÀÇ Áß¿¡ ¾ÇÀ» Á¦Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ µè°í µÎ·Á¿öÇϸ®¶ó
  2. »ç¶÷ÀÌ ¸¸ÀÏ Á×À» Á˸¦ ¹üÇϹǷΠ³×°¡ ±×¸¦ Á׿© ³ª¹« À§¿¡ ´Þ°Åµç
  3. ±× ½Ãü¸¦ ³ª¹« À§¿¡ ¹ã»õµµ·Ï µÎÁö ¸»°í ´çÀÏ¿¡ Àå»çÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ±â¾÷À¸·Î Áֽô ¶¥À» ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó ³ª¹«¿¡ ´Þ¸° ÀÚ´Â Çϳª´Ô²² ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ¾ÒÀ½À̴϶ó
 

  - 4¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >