´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 6ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 105:17-105:23

½ÃÀÎÀº Çϳª´Ô²²¼­ ¾ß°ö °¡Á·µéÀÇ Á¤ÂøÁö ¸¶·ÃÀ» À§ÇÏ¿© ¾Ö±Á¿¡ Á¾À¸·Î ÆÈ·Á°£ ¿ä¼ÁÀ» ¾Ö±ÁÀÇ ÁÖ°üÀÚ·Î »ïÀ¸¼Ì´Ù°í °í¹éÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. and he sent a man before them-- Joseph, sold as a slave.
  2. They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons,
  3. till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true.
  4. The king sent and released him, the ruler of peoples set him free.
  5. He made him master of his household, ruler over all he possessed,
  1. ÇÑ »ç¶÷À» ¾Õ¼­ º¸³»¼ÌÀ½ÀÌ¿© ¿ä¼ÁÀÌ Á¾À¸·Î Æȷȵµ´Ù
  2. ±× ¹ßÀÌ Âø°í¿¡ »óÇÏ¸ç ±× ¸öÀÌ ¼è»ç½½¿¡ ¸Å¿´À¸´Ï
  3. °ð ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÀÇÒ ¶§±îÁö¶ó ±× ¸»¾¸ÀÌ Àú¸¦ ´Ü·ÃÇÏ¿´µµ´Ù
  4. ¿ÕÀÌ »ç¶÷À» º¸³»¾î Àú¸¦ ¹æ¼®ÇÔÀÌ¿© ¿­¹æÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ°¡ Àú·Î ÀÚÀ¯ÄÉ ÇÏ¿´µµ´Ù
  5. Àú·Î ±× ÁýÀÇ ÁÖ°üÀÚ¸¦ »ï¾Æ ±× ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ °ü¸®ÄÉ ÇÏ°í
  1. to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
  2. Then Israel entered Egypt; Jacob lived as an alien in the land of Ham.
  1. ÀÓÀÇ·Î ¹é°üÀ» Á¦¾îÇϸç ÁöÇý·Î Àå·ÎµéÀ» ±³ÈÆÇÏ°Ô ÇÏ¿´µµ´Ù
  2. ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Ö±Á¿¡ µé¾î°¨ÀÌ¿© ¾ß°öÀÌ ÇÔ ¶¥¿¡ °´ÀÌ µÇ¾úµµ´Ù
 

  - 7¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >