|
- Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." So Paul motioned with his hand and began his defense:
- "King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defense against all the accusations of the Jews,
- and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
- "The Jews all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem.
- They have known me for a long time and can testify, if they are willing, that according to the strictest sect of our religion, I lived as a Pharisee.
|
- ¾Æ±×¸³¹Ù°¡ ¹Ù¿ï´õ·¯ À̸£µÇ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ³×°Ô Çã¶ôÇϳë¶ó ÇÏ´Ï ÀÌ¿¡ ¹Ù¿ïÀÌ ¼ÕÀ» µé¾î º¯¸íÇϵÇ
- ¾Æ±×¸³¹Ù¿ÕÀÌ¿© À¯´ëÀÎÀÌ ¸ðµç ¼Û»çÇÏ´Â ÀÏÀ» ¿À´Ã ´ç½Å ¾Õ¿¡¼ º¯¸íÇÏ°Ô µÈ °ÍÀ» ´ÙÇàÈ÷ ¿©±â¿É³ªÀÌ´Ù
- ƯÈ÷ ´ç½ÅÀÌ À¯´ëÀÎÀÇ ¸ðµç dz¼Ó°ú ¹× ¹®Á¦¸¦ ¾Æ½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù ±×·¯¹Ç·Î ³» ¸»À» ³Ê±×·¯ÀÌ µéÀ¸½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó¿É³ªÀÌ´Ù
- ³»°¡ óÀ½ºÎÅÍ ³» ¹ÎÁ· Áß¿¡¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ Àþ¾úÀ» ¶§ »ýÈ°ÇÑ »óŸ¦ À¯´ëÀÎÀÌ ´Ù ¾Æ´Â¹Ù¶ó
- ÀÏÂïºÎÅÍ ³ª¸¦ ¾Ë¾ÒÀ¸´Ï ÀúÈñ°¡ Áõ°ÅÇÏ·Á ÇÏ¸é ³»°¡ ¿ì¸® Á¾±³ÀÇ °¡Àå ¾öÇÑ Æĸ¦ ÁÀ¾Æ ¹Ù¸®»õÀÎÀÇ »ýÈ°À» ÇÏ¿´´Ù°í ÇÒ °ÍÀ̶ó
|
- And now it is because of my hope in what God has promised our fathers that I am on trial today.
- This is the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. O king, it is because of this hope that the Jews are accusing me.
- Why should any of you consider it incredible that God raises the dead?
- "I too was convinced that I ought to do all that was possible to oppose the name of Jesus of Nazareth.
- And that is just what I did in Jerusalem. On the authority of the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were put to death, I cast my vote against them.
|
- ÀÌÁ¦µµ ¿©±â ¼¼ ½Å¹®¹Þ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸® Á¶»ó¿¡°Ô ¾à¼ÓÇϽŠ°ÍÀ» ¹Ù¶ó´Â ±î´ßÀÌ´Ï
- ÀÌ ¾à¼ÓÀº ¿ì¸® ¿ µÎ ÁöÆÄ°¡ ¹ã³·À¸·Î °£ÀýÈ÷ Çϳª´ÔÀ» ¹Þµé¾î ¼¶±èÀ¸·Î ¾ò±â¸¦ ¹Ù¶ó´Â ¹ÙÀε¥ ¾Æ±×¸³¹Ù¿ÕÀÌ¿© ÀÌ ¼Ò¸ÁÀ» ÀÎÇÏ¿© ³»°¡ À¯´ëÀε鿡°Ô ¼Û»ç¸¦ ¹Þ´Â °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù
- ´ç½ÅµéÀº Çϳª´ÔÀÌ Á×Àº »ç¶÷ ´Ù½Ã »ì¸®½ÉÀ» ¾îÂîÇÏ¿© ¸ø ¹ÏÀ» °ÍÀ¸·Î ¿©±â³ªÀ̱î
- ³ªµµ ³ª»ç·¿ ¿¹¼öÀÇ À̸§À» ´ëÀûÇÏ¿© ¹ü»ç¸¦ ÇàÇÏ¿©¾ß µÉÁÙ ½º½º·Î »ý°¢ÇÏ°í
- ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿© ´ëÁ¦»çÀåµé¿¡°Ô¼ ±Ç¼¼¸¦ ¾ò¾î °¡Áö°í ¸¹Àº ¼ºµµ¸¦ ¿Á¿¡ °¡µÎ¸ç ¶Ç Á×ÀÏ ¶§¿¡ ³»°¡ °¡Æí ÅõÇ¥¸¦ ÇÏ¿´°í
|
- Many a time I went from one synagogue to another to have them punished, and I tried to force them to blaspheme. In my obsession against them, I even went to foreign cities to persecute them.
- "On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
- About noon, O king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
- We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'
- "Then I asked, 'Who are you, Lord?' " 'I am Jesus, whom you are persecuting,' the Lord replied.
|
- ¶Ç ¸ðµç ȸ´ç¿¡¼ ¿©·¯¹ø Çü¹úÇÏ¿© °Á¦·Î ¸ðµ¶ÇÏ´Â ¸»À» ÇÏ°Ô ÇÏ°í ÀúÈñ¸¦ ´ëÇÏ¿© ½ÉÈ÷ °ÝºÐÇÏ¿© ¿Ü±¹ ¼º±îÁöµµ °¡¼ Ç̹ÚÇÏ¿´°í
- ±× ÀÏ·Î ´ëÁ¦»çÀåµéÀÇ ±Ç¼¼¿Í À§ÀÓÀ» ¹Þ°í ´Ù¸Þ¼½À¸·Î °¬³ªÀÌ´Ù
- ¿ÕÀÌ¿© ¶§°¡ Á¤¿À³ª µÇ¾î ±æ¿¡¼ º¸´Ï Çϴ÷μ Çغ¸´Ù ´õ ¹àÀº ºûÀÌ ³ª¿Í ³» µ¿ÇàµéÀ» µÑ·¯ ºñÃß´ÂÁö¶ó
- ¿ì¸®°¡ ´Ù ¶¥¿¡ ¾þµå·¯Áö¸Å ³»°¡ ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸´Ï È÷ºê¸® ¹æ¾ðÀ¸·Î À̸£µÇ »ç¿ï¾Æ »ç¿ï¾Æ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ Ç̹ÚÇÏ´À³Ä °¡½Ã並 µÚ¹ßÁúÇϱⰡ ³×°Ô °í»ýÀ̴϶ó
- ³»°¡ ´ë´äÇ쵂 ÁÖ¿© ´µ½Ã´ÏÀ̱î ÁÖ²²¼ °¡¶ó»ç´ë ³ª´Â ³×°¡ Ç̹ÚÇÏ´Â ¿¹¼ö¶ó
|
- 'Now get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen of me and what I will show you.
- I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them
- to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.'
- "So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven.
- First to those in Damascus, then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles also, I preached that they should repent and turn to God and prove their repentance by their deeds.
|
- ÀϾ ³× ¹ß·Î ¼¶ó ³»°¡ ³×°Ô ³ªÅ¸³ °ÍÀº °ð ³×°¡ ³ª¸¦ º» ÀÏ°ú ÀåÂ÷ ³»°¡ ³×°Ô ³ªÅ¸³¯ ÀÏ¿¡ ³Ê·Î »çȯ°ú ÁõÀÎÀ» »ïÀ¸·Á ÇÔÀÌ´Ï
- À̽º¶ó¿¤°ú À̹æÀε鿡°Ô¼ ³»°¡ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇÏ¿© ÀúÈñ¿¡°Ô º¸³»¾î
- ±× ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ¿© ¾îµÎ¿ò¿¡¼ ºûÀ¸·Î, »ç´ÜÀÇ ±Ç¼¼¿¡¼ Çϳª´Ô²²·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ°í ÁË »çÇÔ°ú ³ª¸¦ ¹Ï¾î °Å·èÄÉ µÈ ¹«¸® °¡¿îµ¥¼ ±â¾÷À» ¾ò°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ´õÀÌ´Ù
- ¾Æ±×¸³¹Ù¿ÕÀÌ¿© ±×·¯¹Ç·Î Çϴÿ¡¼ º¸À̽Š°ÍÀ» ³»°¡ °Å½º¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í
- ¸ÕÀú ´Ù¸Þ¼½¿¡¿Í ¶Ç ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷°ú À¯´ë ¿Â ¶¥°ú À̹æÀο¡°Ô±îÁö ȸ°³ÇÏ°í Çϳª´Ô²²·Î µ¹¾Æ°¡¼ ȸ°³¿¡ ÇÕ´çÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¶ó ¼±ÀüÇϹǷÎ
|
- That is why the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me.
- But I have had God's help to this very day, and so I stand here and testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen--
- that the Christ would suffer and, as the first to rise from the dead, would proclaim light to his own people and to the Gentiles."
|
- À¯´ëÀεéÀÌ ¼ºÀü¿¡¼ ³ª¸¦ Àâ¾Æ Á×ÀÌ°íÀÚ ÇÏ¿´À¸³ª
- Çϳª´ÔÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ¹Þ¾Æ ³»°¡ ¿À´Ã±îÁö ¼¼ ³ô°í ³·Àº »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ Áõ°ÅÇÏ´Â °ÍÀº ¼±ÁöÀÚµé°ú ¸ð¼¼°¡ ¹Ýµå½Ã µÇ¸®¶ó°í ¸»ÇÑ°Í ¹Û¿¡ ¾øÀ¸´Ï
- °ð ±×¸®½ºµµ°¡ °í³À» ¹ÞÀ¸½Ç °Í°ú Á×ÀºÀÚ °¡¿îµ¥¼ ¸ÕÀú ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª»ç À̽º¶ó¿¤°ú À̹æÀε鿡°Ô ºûÀ» ¼±ÀüÇϽø®¶ó ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù Çϴ϶ó
|
|
|