´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 9ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß

  ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â À¯´ÙÀÇ ¿ä½Ã¾ß ¿ÕÀÌ ÅëÄ¡ÇÒ ´ç½ÃºÎÅÍ ¸ê¸Á ÀÌÈıîÁö È°µ¿ÇÑ ¼±ÁöÀÚÀÌ´Ù. À¯´ÙÀÇ ¸ê¸ÁÀÌ ÀÓ¹ÚÇÑ »óȲ¿¡¼­ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¿¹¾ðÇßÁö¸¸, ¿Õ°ú ¹é¼ºµéÀº À̸¦ ¹«½ÃÇÏ¿´´Ù. °á±¹ ÁÖÀü 586³â ¹Ùº§·ÐÀÇ Á¦3Â÷ À¯´Ù ħ°øÀ¸·Î ¿Õ°ú ¹é¼ºµéÀº ¹Ùº§·ÐÀÇ Æ÷·Î·Î ÀâÇô °¡°í ¿¹·ç»ì·½°ú ¼ºÀüÀº ¿ÏÀüÈ÷ Æı«µÇ°í ¸»¾Ò´Ù.

  ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â À¯´Ù ¹é¼ºµé¿¡°Ô À¯´ÙÀÇ ¹üÁË´Â Çϳª´Ô°úÀÇ ¾ð¾àÀ» ÆıâÇÏ´Â ÇàÀ§À̹ǷΠÇϳª´Ô²²·Î µ¹ÀÌÅ°¶ó°í °­·ÂÇÏ°Ô °æ°íÇÏÁö¸¸, ÆпªÇÑ À¯´Ù´Â ³¡³» ȸ°³ÇÏÁö ¾ÊÀ½À¸·Î ÀÎÇØ ¸ê¸ÁÇؼ­ ¹Ùº§·Ð¿¡ Æ÷·Î·Î ÀâÇô °£´Ù. ±×·¯³ª ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ÀÌ·¯ÇÑ Àý¸ÁÀû »óȲ¿¡¼­µµ ¿ÀÁ÷ ¾ß¿þ Çϳª´Ô¸¸À» ÀÇÁöÇÒ °Í°ú ¸Þ½Ã¾Æ¸¦ ÅëÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸º¹¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀÇ ¸»¾¸À» ¼±Æ÷ÇÔÀ¸·Î½á ¹é¼ºµé¿¡°Ô Èñ¸ÁÀ» ÁØ´Ù.

 

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 1:1-2:37

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ¼±ÁöÀÚ·Î ºÎ¸£¼Å¼­ ±×¸¦ ÅëÇØ ÁֽŠ¿¹¾ðÀ» Ä£È÷ ÀÌ·ç½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ »ì±¸³ª¹« °¡Áö¿Í ±â¿ï¾îÁø °¡¸¶ÀÇ È¯»óÀ» ÅëÇØ À¯´Ù¿¡ ȯ³­ÀÌ ÀÓ¹ÚÇßÀ½À» ¾Ë¸®½Ã¸é¼­, À¯´Ù ¹é¼ºµéÀÌ ¹üÁËÇÏ°íµµ ±ú´ÞÀ½ÀÌ ¾ø´Â °ÍÀº ±×µéÀÌ Çϳª´Ô°úÀÇ ¾ð¾àÀ» Àú¹ö·È±â ¶§¹®À̶ó°í Ã¥¸ÁÇϼ̴Ù.
 
  ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ ¼Ò¸í(1:1-1:19)    
 
  1. The words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests at Anathoth in the territory of Benjamin.
  2. The word of the LORD came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon king of Judah,
  3. and through the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, down to the fifth month of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.
  4. The word of the LORD came to me, saying,
  5. "Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations."
  1. º£³Ä¹Î ¶¥ ¾Æ³ªµ¾ÀÇ Á¦»çÀå Áß Èú±â¾ßÀÇ ¾Æµé ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ ¸»À̶ó
  2. ¾Æ¸óÀÇ ¾Æµé À¯´Ù ¿Õ ¿ä½Ã¾ßÀÇ ´Ù½º¸°Áö ½Ê »ï³â¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿´°í
  3. ¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé À¯´Ù ¿Õ ¿©È£¾ß±è ½Ã´ëºÎÅÍ ¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé À¯´Ù ¿Õ ½Ãµå±â¾ßÀÇ Á¦ ½Ê Àϳ⠸»±îÁö ÀÓÇϴ϶ó ÀÌ ÇØ ¿À¿ù¿¡ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ »ç·ÎÀâÈ÷´Ï¶ó
  4. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇϴ϶ó À̸£½ÃµÇ
  5. ³»°¡ ³Ê¸¦ º¹Áß¿¡ Áþ±â Àü¿¡ ³Ê¸¦ ¾Ë¾Ò°í ³×°¡ Å¿¡¼­ ³ª¿À±â Àü¿¡ ³Ê¸¦ ±¸º°ÇÏ¿´°í ³Ê¸¦ ¿­¹æÀÇ ¼±ÁöÀÚ·Î ¼¼¿ü³ë¶ó ÇϽñâ·Î
  1. "Ah, Sovereign LORD," I said, "I do not know how to speak; I am only a child."
  2. But the LORD said to me, "Do not say, 'I am only a child.' You must go to everyone I send you to and say whatever I command you.
  3. Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you," declares the LORD.
  4. Then the LORD reached out his hand and touched my mouth and said to me, "Now, I have put my words in your mouth.
  5. See, today I appoint you over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant."
  1. ³»°¡ °¡·ÎµÇ ½½ÇÁµµ¼ÒÀÌ´Ù ÁÖ ¿©È£¿Í¿© º¸¼Ò¼­ ³ª´Â ¾ÆÀÌ¶ó ¸»ÇÒ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇϳªÀÌ´Ù
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ¾ÆÀ̶ó ÇÏÁö ¸»°í ³»°¡ ³Ê¸¦ ´©±¸¿¡°Ô º¸³»µçÁö ³Ê´Â °¡¸ç ³»°¡ ³×°Ô ¹«¾ùÀ» ¸íÇϵçÁö ³Ê´Â ¸»ÇÒÂî´Ï¶ó
  3. ³Ê´Â ±×µéÀ» ÀÎÇÏ¿© µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²²ÇÏ¿© ³Ê¸¦ ±¸¿øÇϸ®¶ó ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ÇϽðí
  4. ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾î ³» ÀÔ¿¡ ´ë½Ã¸ç ³»°Ô À̸£½ÃµÇ º¸¶ó ³»°¡ ³» ¸»À» ³× ÀÔ¿¡ µÎ¾ú³ë¶ó
  5. º¸¶ó ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³Ê¸¦ ¿­¹æ ¸¸±¹ À§¿¡ ¼¼¿ì°í ³Ê·Î »ÌÀ¸¸ç Æı«Çϸç ÆĸêÇÏ¸ç ³Ñ¾î¶ß¸®¸ç °Ç¼³ÇÏ¸ç ½É°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
  1. The word of the LORD came to me: "What do you see, Jeremiah?" "I see the branch of an almond tree," I replied.
  2. The LORD said to me, "You have seen correctly, for I am watching to see that my word is fulfilled."
  3. The word of the LORD came to me again: "What do you see?" "I see a boiling pot, tilting away from the north," I answered.
  4. The LORD said to me, "From the north disaster will be poured out on all who live in the land.
  5. I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms," declares the LORD. "Their kings will come and set up their thrones in the entrance of the gates of Jerusalem; they will come against all her surrounding walls and against all the towns of Judah.
  1. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇϴ϶ó À̸£½ÃµÇ ¿¹·¹¹Ì¾ß¾ß ³×°¡ ¹«¾ùÀ» º¸´À³Ä ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ »ì±¸³ª¹« °¡Áö¸¦ º¸³ªÀÌ´Ù
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ³×°¡ Àß º¸¾Òµµ´Ù ÀÌ´Â ³»°¡ ³» ¸»À» ÁöÄÑ ±×´ë·Î ÀÌ·ç·Á ÇÔÀ̴϶ó
  3. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ´Ù½Ã ³»°Ô ÀÓÇϴ϶ó À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ¹«¾ùÀ» º¸´À³Ä ´ë´äÇ쵂 ²ú´Â °¡¸¶¸¦ º¸³ªÀÌ´Ù ±× ¸éÀÌ ºÏ¿¡¼­ºÎÅÍ ±â¿ï¾îÁ³³ªÀÌ´Ù
  4. ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ Àç¾ÓÀÌ ºÏ¹æ¿¡¼­ ÀϾ ÀÌ ¶¥ÀÇ ¸ðµç °Å¹Î¿¡°Ô ÀÓÇϸ®¶ó
  5. ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ºÏ¹æ ¸ðµç ³ª¶óÀÇ Á·¼ÓÀ» ºÎ¸¦ °ÍÀÎÁï ±×µéÀÌ ¿Í¼­ ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹® ¾î±Í¿¡ °¢±â ÀÚ¸®¸¦ Á¤ÇÏ°í ±× »ç¸é ¼ºº®°ú À¯´Ù ¸ðµç ¼ºÀ¾À» Ä¡¸®¶ó
  1. I will pronounce my judgments on my people because of their wickedness in forsaking me, in burning incense to other gods and in worshiping what their hands have made.
  2. "Get yourself ready! Stand up and say to them whatever I command you. Do not be terrified by them, or I will terrify you before them.
  3. Today I have made you a fortified city, an iron pillar and a bronze wall to stand against the whole land--against the kings of Judah, its officials, its priests and the people of the land.
  4. They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and will rescue you," declares the LORD.
  1. ¹«¸®°¡ ³ª¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇϸç Àڱ⠼ÕÀ¸·Î ¸¸µç °Í¿¡ ÀýÇÏ¿´ÀºÁï ³»°¡ ³ªÀÇ ½ÉÆÇÀ» º£Ç®¾î ±×µéÀÇ ¸ðµç Á˾ÇÀ» ¡°èÇϸ®¶ó
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ³× Ç㸮¸¦ µ¿ÀÌ°í ÀϾ ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ ¹Ù¸¦ ´Ù ±×µé¿¡°Ô °íÇ϶ó ±×µéÀ» ÀÎÇÏ¿© µÎ·Á¿ö ¸»¶ó µÎ·Æ°Ç´ë ³»°¡ ³Ê·Î ±×µé ¾Õ¿¡¼­ µÎ·Á¿òÀ» ´çÇÏ°Ô ÇÒ±î Çϳë¶ó
  3. º¸¶ó ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³Ê·Î ±× ¿Â ¶¥°ú À¯´Ù ¿Õµé°ú ±× Á·Àåµé°ú ±× Á¦»çÀåµé°ú ±× ¶¥ ¹é¼º ¾Õ¿¡ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾, ¼è±âµÕ, ³ò¼ºº®ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿´ÀºÁï
  4. ±×µéÀÌ ³Ê¸¦ Ä¡³ª À̱âÁö ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²²ÇÏ¿© ³Ê¸¦ ±¸¿øÇÒ °ÍÀÓÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
 
  À¯´ÙÀÇ Ã¥¸Á(2:1-2:37)    
 
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: " 'I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the desert, through a land not sown.
  3. Israel was holy to the LORD, the firstfruits of his harvest; all who devoured her were held guilty, and disaster overtook them,' " declares the LORD.
  4. Hear the word of the LORD, O house of Jacob, all you clans of the house of Israel.
  5. This is what the LORD says: "What fault did your fathers find in me, that they strayed so far from me? They followed worthless idols and became worthless themselves.
  1. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇϴ϶ó À̸£½ÃµÇ
  2. °¡¼­ ¿¹·ç»ì·½ °Å¹ÎÀÇ ±Í¿¡ ¿ÜÃÄ ¸»ÇÒÂî´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³× ¼Ò³â ¶§ÀÇ ¿ìÀÇ¿Í ³× °áÈ¥ ¶§ÀÇ »ç¶û °ð ¾¾ »Ñ¸®Áö ¸øÇÏ´Â ¶¥, ±¤¾ß¿¡¼­ ¾î¶»°Ô ³ª¸¦ ÁÀ¾ÒÀ½À» ³»°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ±â¾ïÇϳë¶ó
  3. ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤Àº ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¹° °ð ³ªÀÇ ¼Ò»ê Áß Ã³À½ ¿­¸Å°¡ µÇ¾ú³ª´Ï ±×¸¦ »ïÅ°´Â ÀÚ¸é ´Ù ¹úÀ» ¹Þ¾Æ Àç¾ÓÀ» ¸¸³µÀ¸¸®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
  4. ¾ß°ö Áý°ú À̽º¶ó¿¤ Áý ¸ðµç °¡Á·¾Æ ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À» µéÀ¸¶ó
  5. ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ ¿­Á¶°¡ ³»°Ô¼­ ¹«½¼ ºÒÀÇÇÔÀ» º¸¾Ò°ü´ë ³ª¸¦ ¸Ö¸®ÇÏ°í ÇãźÇÑ °ÍÀ» µû¶ó ÇêµÇÀÌ ÇàÇÏ¿´´À³Ä
  1. They did not ask, 'Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the barren wilderness, through a land of deserts and rifts, a land of drought and darkness, a land where no one travels and no one lives?'
  2. I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled my land and made my inheritance detestable.
  3. The priests did not ask, 'Where is the LORD ?' Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied by Baal, following worthless idols.
  4. "Therefore I bring charges against you again," declares the LORD. "And I will bring charges against your children's children.
  5. Cross over to the coasts of Kittim and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this:
  1. ±×µéÀÌ ¿ì¸®¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Ã°í ±¤¾ß °ð »ç¸·°ú ±¸µ¢ÀÌ ¶¥, °£Á¶ÇÏ°í »ç¸ÁÀÇ À½Ä§ÇÑ ¶¥, »ç¶÷ÀÌ ´Ù´ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í °ÅÁÖÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¶¥À» Åë°úÄÉ ÇϽôø ¿©È£¿Í²²¼­ ¾îµð °è½Ã³Ä ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù
  2. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© ±â¸§Áø ¶¥¿¡ µé¿© ±× °ú½Ç°ú ±× ¾Æ¸§´Ù¿î °ÍÀ» ¸Ô°Ô ÇÏ¿´°Å´Ã ³ÊÈñ°¡ À̸®·Î µé¾î¿Í¼­´Â ³» ¶¥À» ´õ·´È÷°í ³» ±â¾÷À» °¡ÁõÈ÷ ¸¸µé¾úÀ¸¸ç
  3. Á¦»çÀåµéÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ¾îµð °è½Ã³Ä ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¹ý ÀâÀº ÀÚµéÀº ³ª¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ¸ç °ü¸®µéµµ ³ª¸¦ Ç×°ÅÇÏ¸ç ¼±ÁöÀÚµéÀº ¹Ù¾ËÀÇ À̸§À¸·Î ¿¹¾ðÇÏ°í ¹«ÀÍÇÑ °ÍÀ» ÁÀ¾Ò´À´Ï¶ó
  4. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³ÊÈñ¿Í ´ÙÅõ°í ³ÊÈñ Èļհúµµ ´ÙÅõ¸®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
  5. ³ÊÈñ´Â ±êµõ ¼¶µé¿¡ °Ç³Ê°¡ º¸¸ç °Ô´Þ¿¡µµ »ç¶÷À» º¸³»¾î ÀÌ°°Àº ÀÏÀÇ À¯¹«¸¦ ÀÚ¼¼È÷ »ìÆ캸¶ó
  1. Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their Glory for worthless idols.
  2. Be appalled at this, O heavens, and shudder with great horror," declares the LORD.
  3. "My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water.
  4. Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder?
  5. Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted.
  1. ¾î´À ³ª¶ó°¡ ±× ½ÅÀ» ½Å ¾Æ´Ñ °Í°ú ¹Ù²Û ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä ±×·¯³ª ³ªÀÇ ¹é¼ºÀº ±× ¿µ±¤À» ¹«ÀÍÇÑ °Í°ú ¹Ù²Ù¾úµµ´Ù
  2. ³Ê ÇÏ´Ã¾Æ ÀÌ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ³î¶öÂî¾î´Ù ½ÉÈ÷ ¶³Âî¾î´Ù µÎ·Á¿öÇÒÂî¾î´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
  3. ³» ¹é¼ºÀÌ µÎ°¡Áö ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´³ª´Ï °ð »ý¼öÀÇ ±Ù¿øµÇ´Â ³ª¸¦ ¹ö¸° °Í°ú ½º½º·Î ¿õµ¢À̸¦ ÆÇ °ÍÀε¥ ±×°ÍÀº ¹°À» ÀúÃàÁö ¸øÇÒ ÅÍÁø ¿õµ¢À̴϶ó
  4. À̽º¶ó¿¤ÀÌ Á¾ÀÌ³Ä ¾¾Á¾ÀÌ³Ä ¾îÂîÇÏ¿© Æ÷·Î°¡ µÇ¾ú´À³Ä
  5. ¾î¸° »çÀÚµéÀÌ ³Ê¸¦ ÇâÇÏ¿© ºÎ¸£Â¢À¸¸ç ¼Ò¸®¸¦ ³¯·Á ³× ¶¥À» Ȳ¹«ÄÉ ÇÏ¿´À¸¸ç ³× ¼ºÀ¾µéÀº ºÒŸ¼­ °Å¹ÎÀÌ ¾ø°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç
  1. Also, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
  2. Have you not brought this on yourselves by forsaking the LORD your God when he led you in the way?
  3. Now why go to Egypt to drink water from the Shihor ? And why go to Assyria to drink water from the River ?
  4. Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me," declares the Lord, the LORD Almighty.
  5. "Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, 'I will not serve you!' Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.
  1. ³ñ°ú ´Ù¹Ù³×½ºÀÇ ÀÚ¼Õµµ ³× Á¤¼ö¸®¸¦ »óÇÏ¿´À¸´Ï
  2. ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³Ê¸¦ ±æ·Î ÀεµÇÒ ¶§¿¡ ³×°¡ ³ª¸¦ ¶°³²À¸·Î À̸¦ ÀÚÃëÇÔÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
  3. ³×°¡ ½ÃȦÀÇ ¹°À» ¸¶½Ã·Á°í ¾Ö±Á ±æ¿¡ ÀÖÀ½Àº ¾îÂòÀÌ¸ç ¶Ç ±× Çϼö¸¦ ¸¶½Ã·Á°í ¾Ñ¼ö¸£ ±æ¿¡ ÀÖÀ½Àº ¾îÂòÀÌ´¢
  4. ³× ¾ÇÀÌ ³Ê¸¦ ¡°èÇÏ°Ú°í ³× ÆпªÀÌ ³Ê¸¦ Ã¥ÇÒ °ÍÀ̶ó ±×·±Áï ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸²°ú ³× ¼Ó¿¡ ³ª¸¦ °æ¿ÜÇÔÀÌ ¾ø´Â °ÍÀÌ ¾ÇÀÌ¿ä °íÅëÀÎÁÙ ¾Ë¶ó ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
  5. ³×°¡ ¿¾ÀûºÎÅÍ ³× ¸Û¿¡¸¦ ²ª°í ³× °á¹ÚÀ» ²÷À¸¸ç ¸»Çϱ⸦ ³ª´Â ¼øº¹Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ°í ¸ðµç ³ôÀº »ê À§¿Í ¸ðµç Ǫ¸¥ ³ª¹« ¾Æ·¡¼­ ¸öÀ» ±ÁÇô ÇàÀ½Çϵµ´Ù
  1. I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine?
  2. Although you wash yourself with soda and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD.
  3. "How can you say, 'I am not defiled; I have not run after the Baals'? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there,
  4. a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving-- in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.
  5. Do not run until your feet are bare and your throat is dry. But you said, 'It's no use! I love foreign gods, and I must go after them.'
  1. ³»°¡ ³Ê¸¦ ¼øÀüÇÑ Âü Á¾ÀÚ °ð ±ÍÇÑ Æ÷µµ³ª¹«·Î ½É¾ú°Å´Ã ³»°Ô ´ëÇÏ¿© À̹æ Æ÷µµ³ª¹«ÀÇ ¾ÇÇÑ °¡Áö°¡ µÊÀº ¾îÂòÀÌ´¢
  2. ÁÖ ¿©È£¿Í ³»°¡ ¸»Çϳë¶ó ³×°¡ Àí¹°·Î ½º½º·Î ¾ÄÀ¸¸ç ¼ö´ÙÇÑ ºñ´©¸¦ ¾µÂî¶óµµ ³× Á˾ÇÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ³» ¾Õ¿¡ ±×Àú ÀÖÀ¸¸®´Ï
  3. ³×°¡ ¾îÂî ¸»Çϱ⸦ ³ª´Â ´õ·´È÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ¹Ù¾ËµéÀ» ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ÇÏ°Ú´À³Ä °ñÂ¥±â ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ³× ±æÀ» º¸¶ó ³× ÇàÇѹٸ¦ ¾Ë°ÍÀ̴϶ó ³Ê´Â ¹ßÀÌ ºü¸¥ ÀþÀº ¾Ï¾à´ë°¡ ±× ±æ¿¡ ¾îÁö·¯ÀÌ ´Þ¸² °°¾ÒÀ¸¸ç
  4. ³Ê´Â ±¤¾ß¿¡ Àͼ÷ÇÑ µé ¾Ï³ª±Í°¡ ±× ¼º¿åÀÌ µ¿ÇϹǷΠÇ涱°Å¸² °°¾Òµµ´Ù ±× ¼º¿åÀÇ ¶§¿¡ ´©°¡ ±×°ÍÀ» ¸·À¸¸®¿ä ±×°ÍÀ» ã´Â ÀÚµéÀÌ ¼ö°íÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ±×°ÍÀÇ ´Þ¿¡ ¸¸³ª¸®¶ó
  5. ³»°¡ ¶Ç ¸»Çϱ⸦ ³× ¹ßÀ» Á¦¾îÇÏ¿© ¹þÀº ¹ßÀÌ µÇ°Ô ¸»¸ç ¸ñÀ» °¥ÇÏ°Ô ¸»¶ó ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ¸»Çϱ⸦ ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ´Â ÇêµÈ ¸»ÀÌ¶ó ³»°¡ ÀÌ¹æ ½ÅÀ» »ç¶ûÇÏ¿´ÀºÁï ±×¸¦ µû¶ó °¡°Ú³ë¶ó Çϵµ´Ù
  1. "As a thief is disgraced when he is caught, so the house of Israel is disgraced-- they, their kings and their officials, their priests and their prophets.
  2. They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!'
  3. Where then are the gods you made for yourselves? Let them come if they can save you when you are in trouble! For you have as many gods as you have towns, O Judah.
  4. "Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me," declares the LORD.
  5. "In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravening lion.
  1. µµÀûÀÌ ºÙµé¸®¸é ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÔ °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ Áý °ð ±× ¿Õµé°ú Á·Àåµé°ú Á¦»çÀåµé°ú ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿´´À´Ï¶ó
  2. ±×µéÀÌ ³ª¹«¸¦ ÇâÇÏ¿© ³Ê´Â ³ªÀÇ ¾Æºñ¶ó ÇÏ¸ç µ¹À» ÇâÇÏ¿© ³Ê´Â ³ª¸¦ ³º¾Ò´Ù ÇÏ°í ±× µîÀ» ³»°Ô·Î ÇâÇÏ°í ±× ¾ó±¼Àº ³»°Ô·Î ÇâÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Ù°¡ ȯ³­À» ´çÇÒ ¶§¿¡´Â À̸£±â¸¦ ÀϾ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇϼҼ­ Çϸ®¶ó
  3. ³×°¡ ¸¸µç ³× ½ÅµéÀÌ ¾îµð ÀÖ´À´¢ ±×µéÀÌ ³ÊÀÇ È¯³­À» ´çÇÒ ¶§¿¡ ±¸¿øÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸é ÀϾ °ÍÀ̴϶ó À¯´Ù¿© ³ÊÀÇ ½ÅµéÀÌ ³ÊÀÇ ¼ºÀ¾ ¼ö¿Í °°µµ´Ù
  4. ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ°¡ ³ª¿Í ´ÙÅùÀº ¾îÂòÀÌ´¢ ³ÊÈñ°¡ ´Ù ³»°Ô ¹ü°úÇÏ¿´´À´Ï¶ó
  5. ³»°¡ ³ÊÈñ Àڳฦ ¶§¸²µµ ¹«ÀÍÇÔÀº ±×µéµµ ¡åÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ̶ó ³ÊÈñ Ä®ÀÌ »ç³ª¿î »çÀÚ °°ÀÌ ³ÊÈñ ¼±ÁöÀÚµéÀ» »ïÄ×´À´Ï¶ó
  1. "You of this generation, consider the word of the LORD : "Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, 'We are free to roam; we will come to you no more'?
  2. Does a maiden forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.
  3. How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.
  4. On your clothes men find the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this
  5. you say, 'I am innocent; he is not angry with me.' But I will pass judgment on you because you say, 'I have not sinned.'
  1. ³ÊÈñ ÀÌ ¼¼´ë¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À» µé¾î º¸¶ó ³»°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ±¤¾ß°¡ µÇ¾ú¾ú´À³Ä Èæ¾ÏÇÑ ¶¥ÀÌ µÇ¾ú¾ú´À³Ä ¹«½¼ ¿¬°í·Î ³» ¹é¼ºÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®´Â ³õ¿´À¸´Ï ´Ù½Ã ÁÖ²²·Î °¡Áö ¾Ê°Ú´Ù ÇÏ´À³Ä
  2. ó³à°¡ ¾îÂî ±× Æй°À» ÀØ°Ú´À³Ä ½ÅºÎ°¡ ¾îÂî ±× °í¿î ¿ÊÀ» ÀØ°Ú´À³Ä ¿ÀÁ÷ ³» ¹é¼ºÀº ³ª¸¦ Àؾú³ª´Ï ±× ³¯ ¼ö´Â °è¼öÇÒ ¼ö ¾ø°Å´Ã
  3. ³×°¡ ¾îÂî »ç¶ûÀ» ¾òÀ¸·Á°í ³× ÇàÀ§¸¦ ¾Æ¸§´ä°Ô ²Ù¹Ì´À³Ä ±×·¯¹Ç·Î ³× ÇàÀ§¸¦ ¾ÇÇÑ ¿©Àڵ鿡°Ô±îÁö °¡¸£ÃÆÀ¸¸ç
  4. ¶Ç ³× ¿Ê´Ü¿¡ ÁË ¾ø´Â °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÎ ÇÇ°¡ ¹¯¾ú³ª´Ï ±×µéÀÌ ´ã ±¸¸ÛÀ» ¶ÕÀ½À» ÀÎÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÁ÷ ÀÌ ¸ðµç ÀÏ·Î ³Ê¸¦ Ã¥¸ÁÇÔÀ» ÀÎÇÔÀ̴϶ó
  5. ±×·¯³ª ³Ê´Â ¸»Çϱ⸦ ³ª´Â ¹«ÁËÇÏ´Ï ±× Áø³ë°¡ ÂüÀ¸·Î ³»°Ô¼­ ¶°³µ´Ù ÇÏ°Å´Ï¿Í º¸¶ó ³× ¸»ÀÌ ³ª´Â Á˸¦ ¹üÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ³»°¡ ³Ê¸¦ ½ÉÆÇÇϸ®¶ó
  1. Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.
  2. You will also leave that place with your hands on your head, for the LORD has rejected those you trust; you will not be helped by them.
  1. ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³× ±æÀ» ¹Ù²Ù¾î ºÎÁö·±È÷ µ¹¾Æ´Ù´Ï´À´¢ ³×°¡ ¾Ñ¼ö¸£·Î ÀÎÇÏ¿© ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÔ °°ÀÌ ¾Ö±ÁÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÒ °ÍÀ̶ó
  2. ³×°¡ µÎ ¼ÕÀ¸·Î ³× ¸Ó¸®¸¦ ½Î°í °Å±â¼­µµ ³ª°¡¸®´Ï ÀÌ´Â ³×°¡ ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î ³×°¡ ±×µéÀ» ÀÎÇÏ¿© ÇüÅëÄ¡ ¸øÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó
 
  ¾î¸° »çÀÚ( 2:15)  À̽º¶ó¿¤À» ¾àÅ»ÇÏ°í À§ÇùÇÏ´Â ¾Ñ¼ö¸£¸¦ °¡¸®Å´  

  - 10¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >