|
- Surely you remember, brothers, our toil and hardship; we worked night and day in order not to be a burden to anyone while we preached the gospel of God to you.
- You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.
- For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
- encouraging, comforting and urging you to live lives worthy of God, who calls you into his kingdom and glory.
- And we also thank God continually because, when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as the word of men, but as it actually is, the word of God, which is at work in you who believe.
|
- ÇüÁ¦µé¾Æ ¿ì¸®ÀÇ ¼ö°í¿Í ¾Ö¾´ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ±â¾ïÇϸ®´Ï ³ÊÈñ ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ´©¸¦ ³¢Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ·Á°í ¹ã°ú ³·À¸·Î ÀÏÇÏ¸é¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ º¹À½À» ÀüÆÄÇÏ¿´³ë¶ó
- ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñ ¹Ï´Â ÀÚµéÀ» ÇâÇÏ¿© ¾î¶»°Ô °Å·èÇÏ°í ¿Ç°í Èì¾øÀÌ ÇàÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ÁõÀÎÀÌ¿ä Çϳª´Ôµµ ±×·¯ÇϽõµ´Ù
- ³ÊÈñµµ ¾Æ´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñ °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ¾Æºñ°¡ ÀÚ±â Àڳ࿡°Ô ÇÏµí ±Ç¸éÇÏ°í À§·ÎÇÏ°í °æ°èÇϳë´Ï
- ÀÌ´Â ³ÊÈñ¸¦ ºÎ¸£»ç Àڱ⠳ª¶ó¿Í ¿µ±¤¿¡ À̸£°Ô ÇϽô Çϳª´Ô²² ÇÕ´çÈ÷ ÇàÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó
- ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² ½¬Áö ¾Ê°í °¨»çÇÔÀº ³ÊÈñ°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô µéÀº¹Ù Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹ÞÀ» ¶§¿¡ »ç¶÷ÀÇ ¸»·Î ¾Æ´ÏÇÏ°í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¹ÞÀ½ÀÌ´Ï Áø½Ç·Î ±×·¯ÇÏ´Ù ÀÌ ¸»¾¸ÀÌ ¶ÇÇÑ ³ÊÈñ ¹Ï´Â ÀÚ ¼Ó¿¡¼ ¿ª»çÇÏ´À´Ï¶ó
|
- For you, brothers, became imitators of God's churches in Judea, which are in Christ Jesus: You suffered from your own countrymen the same things those churches suffered from the Jews,
- who killed the Lord Jesus and the prophets and also drove us out. They displease God and are hostile to all men
- in their effort to keep us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. In this way they always heap up their sins to the limit. The wrath of God has come upon them at last.
- But, brothers, when we were torn away from you for a short time (in person, not in thought), out of our intense longing we made every effort to see you.
- For we wanted to come to you--certainly I, Paul, did, again and again--but Satan stopped us.
|
- ÇüÁ¦µé¾Æ ³ÊÈñ°¡ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼ À¯´ë¿¡ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ±³È¸µéÀ» º»¹ÞÀº ÀÚ µÇ¾úÀ¸´Ï ÀúÈñ°¡ À¯´ëÀε鿡°Ô °í³À» ¹ÞÀ½°ú °°ÀÌ ³ÊÈñµµ ³ÊÈñ ³ª¶ó »ç¶÷µé¿¡°Ô µ¿ÀÏÇÑ °ÍÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó
- À¯´ëÀÎÀº ÁÖ ¿¹¼ö¿Í ¼±ÁöÀÚµéÀ» Á×ÀÌ°í ¿ì¸®¸¦ ÂѾƳ»°í Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô ¾Æ´ÏÇÏ°í ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ´ëÀûÀÌ µÇ¾î
- ¿ì¸®°¡ À̹æÀο¡°Ô ¸»ÇÏ¿© ±¸¿ø ¾ò°Ô ÇÔÀ» ÀúÈñ°¡ ±ÝÇÏ¿© ÀÚ±â Á˸¦ Ç×»ó ä¿ì¸Å ³ëÇϽÉÀÌ ³¡±îÁö ÀúÈñ¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿´´À´Ï¶ó
- ÇüÁ¦µé¾Æ ¿ì¸®°¡ Àá½Ã ³ÊÈñ¸¦ ¶°³ °ÍÀº ¾ó±¼ÀÌ¿ä ¸¶À½Àº ¾Æ´Ï´Ï ³ÊÈñ ¾ó±¼ º¸±â¸¦ ¿Á¤À¸·Î ´õ¿í Èû½è³ë¶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ³ª ¹Ù¿ïÀº Çѹø µÎ¹ø ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡°íÀÚ ÇÏ¿´À¸³ª »ç´ÜÀÌ ¿ì¸®¸¦ ¸·¾Òµµ´Ù
|
- For what is our hope, our joy, or the crown in which we will glory in the presence of our Lord Jesus when he comes? Is it not you?
- Indeed, you are our glory and joy.
|
- ¿ì¸®ÀÇ ¼Ò¸ÁÀ̳ª ±â»ÝÀ̳ª ÀÚ¶ûÀÇ ¸é·ù°üÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä ±×ÀÇ °¸²ÇÏ½Ç ¶§ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ¾Õ¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¾Æ´Ï³Ä
- ³ÊÈñ´Â ¿ì¸®ÀÇ ¿µ±¤ÀÌ¿ä ±â»ÝÀ̴϶ó
|
|
|