다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 26일 (2)

 

베드로전서 4:7-5:14

베드로는 말세에 성도들이 기도하고 사랑하며 서로 원망 없이 대접하고 선한 청지기같이 서로 봉사할 것을 권면했다. 또한 장로는 양무리의 본이 되어야 하고, 젊은이들은 장로에게 순복하여야 하며, 성도들은 마귀를 대적하고 하나님의 은혜 안에 굳게 서야 한다고 가르쳤다.
 
  고난에 대한 태도(4:7-4:19)    
 
  1. The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray.
  2. Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins.
  3. Offer hospitality to one another without grumbling.
  4. Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God's grace in its various forms.
  5. If anyone speaks, he should do it as one speaking the very words of God. If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
  1. 만물의 마지막이 가까왔으니 그러므로 너희는 정신을 차리고 근신하여 기도하라
  2. 무엇보다도 열심으로 서로 사랑할찌니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라
  3. 서로 대접하기를 원망 없이하고
  4. 각각 은사를 받은대로 하나님의 각양 은혜를 맡은 선한 청지기 같이 서로 봉사하라
  5. 만일 누가 말하려면 하나님의 말씀을 하는것 같이 하고 누가 봉사하려면 하나님의 공급하시는 힘으로 하는것 같이 하라 이는 범사에 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 영광을 받으시게 하려 함이니 그에게 영광과 권능이 세세에 무궁토록 있느니라 아멘
  1. Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.
  2. But rejoice that you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed.
  3. If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.
  4. If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.
  5. However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
  1. 사랑하는 자들아 너희를 시련하려고 오는 불시험을 이상한 일 당하는것 같이 이상히 여기지 말고
  2. 오직 너희가 그리스도의 고난에 참예하는 것으로 즐거워하라 이는 그의 영광을 나타내실 때에 너희로 즐거워하고 기뻐하게 하려 함이라
  3. 너희가 그리스도의 이름으로 욕을 받으면 복 있는 자로다 광의 곧 하나님의 이 너희 위에 계심이라
  4. 너희 중에 누구든지 살인이나 도적질이나 악행이나 남의 일을 간섭하는 자로 고난을 받지 말려니와
  5. 만일 그리스도인으로 고난을 받은즉 부끄러워 말고 도리어 그 이름으로 하나님께 영광을 돌리라
  1. For it is time for judgment to begin with the family of God; and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God?
  2. And, "If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?"
  3. So then, those who suffer according to God's will should commit themselves to their faithful Creator and continue to do good.
  1. 하나님 집에서 심판을 시작할 때가 되었나니 만일 우리에게 먼저 하면 하나님의 복음을 순종치 아니하는 자들의 그 마지막이 어떠하며
  2. 의인이 겨우 구원을 얻으면 경건치 아니한 자와 죄인이 어디 서리요
  3. 그러므로 하나님의 뜻대로 고난을 받는 자들은 또한 선을 행하는 가운데 그 영혼을 미쁘신 조물주께 부탁할찌어다
 
  권고와 맺음말(5:1-5:14)    
 
  1. To the elders among you, I appeal as a fellow elder, a witness of Christ's sufferings and one who also will share in the glory to be revealed:
  2. Be shepherds of God's flock that is under your care, serving as overseers--not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not greedy for money, but eager to serve;
  3. not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
  4. And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.
  5. Young men, in the same way be submissive to those who are older. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but gives grace to the humble."
  1. 너희 중 장로들에게 권하노니 나는 함께 장로 된 자요 그리스도고난의 증인이요 나타날 영광에 참예할 자로라
  2. 너희 중에 있는 하나님의 양 무리를 치되 부득이함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 자원함으로 하며 더러운 이를 위하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며
  3. 맡기운 자들에게 주장하는 자세를 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라
  4. 그리하면 목자장이 나타나실 때에 시들지 아니하는 영광의 면류관을 얻으리라
  5. 젊은 자들아 이와 같이 장로들에게 순복하고 다 서로 겸손으로 허리를 동이라 하나님이 교만한 자를 대적하시되 겸손한 자들에게는 은혜를 주시느니라
  1. Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time.
  2. Cast all your anxiety on him because he cares for you.
  3. Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
  4. Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings.
  5. And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
  1. 그러므로 하나님의 능하신 손 아래서 겸손하라 때가 되면 너희를 높이시리라
  2. 너희 염려를 다 주께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라
  3. 근신하라 깨어라 너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니
  4. 너희는 믿음을 굳게 하여 저를 대적하라 이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일한 고난을 당하는 줄을 앎이니라
  5. 모든 은혜의 하나님 곧 그리스도 안에서 너희를 부르사 자기의 영원한 영광에 들어가게 하신 이가 잠간 고난을 받은 너희를 친히 온전케 하시며 굳게 하시며 강하게 하시며 터를 견고케 하시리라
  1. To him be the power for ever and ever. Amen.
  2. With the help of Silas, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.
  3. She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.
  4. Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
  1. 권력이 세세무궁토록 그에게 있을찌어다 아멘
  2. 내가 신실한 형제로 아는 실루아노로 말미암아 너희에게 간단히 써서 권하고 이것이 하나님의 참된 은혜임을 증거하노니 너희는 이 은혜에 굳게 서라
  3. 함께 택하심을 받은 바벨론에 있는 교회가 너희에게 문안하고 내 아들 마가도 그리하느니라
  4. 너희는 사랑의 입맞춤으로 피차 문안하라 그리스도 안에 있는 너희 모든 이에게 평강이 있을찌어다
 
  참예(參與, 4:13)  참가하여 관련을 가짐  

  - 11월 26일 목록 -- 에스겔 -- 베드로전서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >