|
- The LORD then said to Noah, "Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation.
- Take with you seven of every kind of clean animal, a male and its mate, and two of every kind of unclean animal, a male and its mate,
- and also seven of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth.
- Seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living creature I have made."
- And Noah did all that the LORD commanded him.
|
- ¾ßÈѲ²¼ ³ë¾Æ¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³Ê´Â ³× ½Ä±¸µéÀ» ´Ù µ¥¸®°í ¹è¿¡ µé¾î°¡°Å¶ó. ³»°¡ º¸±â¿¡ Áö±Ý ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷Àº ³Ê¹Û¿¡ ¾ø´Ù.
- ±ú²ýÇÑ Áü½ÂÀº Á¾·ù¸¦ µû¶ó ¾ÏÄÆ°ú ¼öÄÆÀ¸·Î ÀÏ°ö ½Ö¾¿, ºÎÁ¤ÇÑ Áü½ÂÀº ¾ÏÄÆ°ú ¼öÄÆÀ¸·Î µÎ ½Ö¾¿,
- °øÁßÀÇ »õµµ ¾ÏÄÆ°ú ¼öÄÆÀ¸·Î ÀÏ°ö ½Ö¾¿ ¹è¿¡ µ¥¸®°í µé¾î°¡, ¿Â ¶¥ À§¿¡¼ °¢Á¾ µ¿¹°ÀÇ ¾¾°¡ ¸¶¸£Áö ¾Êµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.
- ÀÌÁ¦ ÀÌ·¹°¡ Áö³ª¸é, »ç½Ê ÀÏ µ¿¾È ¹ã³·À¸·Î ¶¥¿¡ ºñ¸¦ ½ñ¾Æ, ³»°¡ ¸¸µç ¸ðµç »ý¹°µéÀ» ¶¥ À§¿¡¼ ´Ù ¾ø¾Ö¹ö¸®¸®¶ó."
- ³ë¾Æ´Â ¾ßÈѲ²¼ ºÐºÎÇϽŠ´ë·Î ´Ù ÇÏ¿´´Ù.
|
- Noah was six hundred years old when the floodwaters came on the earth.
- And Noah and his sons and his wife and his sons' wives entered the ark to escape the waters of the flood.
- Pairs of clean and unclean animals, of birds and of all creatures that move along the ground,
- male and female, came to Noah and entered the ark, as God had commanded Noah.
- And after the seven days the floodwaters came on the earth.
|
- ¶¥ À§¿¡ È«¼ö°¡ ³ °ÍÀº ³ë¾Æ°¡ À°¹é ¼¼ µÇ´ø ÇØ¿´´Ù.
- ³ë¾Æ´Â ¾Æµéµé°ú ¾Æ³»¿Í ¸ç´À¸®µéÀ» µ¥¸®°í È«¼ö¸¦ ÇÇÇÏ¿© ¹è¿¡ µé¾î°¬´Ù.
- ¶Ç ±ú²ýÇÑ Áü½Â°ú ºÎÁ¤ÇÑ Áü½Â, ±×¸®°í »õ¿Í ¶¥ À§¸¦ ±â¾î ´Ù´Ï´Â ±æÁü½Âµµ
- ¾ÏÄÆ°ú ¼öÄÆ µÎ ½Ö¾¿ ³ë¾ÆÇÑÅ×·Î ¿Í¼ ¹è¿¡ µé¾î°¬´Ù. ³ë¾Æ´Â ¸ðµç ÀÏÀ» ¾ßÈѲ²¼ ºÐºÎÇϽŠ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù.
- ÀÌ·¹°¡ Áö³ªÀÚ Æø¿ì°¡ ¶¥¿¡ ½ñ¾ÆÁ® È«¼ö°¡ ³µ´Ù.
|
- In the six hundredth year of Noah's life, on the seventeenth day of the second month--on that day all the springs of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened.
- And rain fell on the earth forty days and forty nights.
- On that very day Noah and his sons, Shem, Ham and Japheth, together with his wife and the wives of his three sons, entered the ark.
- They had with them every wild animal according to its kind, all livestock according to their kinds, every creature that moves along the ground according to its kind and every bird according to its kind, everything with wings.
- Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark.
|
- ³ë¾Æ°¡ À°¹é ¼¼ µÇ´ø ÇØ ÀÌ¿ù ½ÊÄ¥ÀÏ, ¹Ù·Î ±× ³¯ ¶¥ ¹Ø¿¡ ÀÖ´Â Å« ¹°ÁٱⰡ ¸ðµÎ ÅÍÁö°í ÇÏ´ÃÀº ±¸¸ÛÀÌ ¶Õ·È´Ù.
- ±×·¡¼ »ç½Ê ÀÏ µ¿¾È ¹ã³·À¸·Î ¶¥ À§¿¡ Æø¿ì°¡ ½ñ¾ÆÁ³´Ù.
- ¹Ù·Î ±× ³¯ ³ë¾Æ´Â Àڱ⠾Ƴ»¿Í ¼¼ ¾Æµé ¼À, ÇÔ, ¾ßºª°ú ¼¼ ¸ç´À¸®¸¦ ¹è¿¡ µé¿©º¸³Â´Ù.
- ±×¸®°í ±×µé°ú ÇÔ²² °¢Á¾ µéÁü½Â°ú ÁýÁü½Â, ¶¥ À§¸¦ ±â´Â °¢Á¾ ÆÄÃæ·ù¿Í ³¯°³¸¦ °¡Áö°í ³ª´Â °¢Á¾ »õµéÀ» µé¿©º¸³Â´Ù.
- ¸öÀ» °¡Áö°í È£ÈíÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ÇÑ ½Ö¾¿ ³ë¾Æ¿Í ÇÔ²² ¹è¿¡ ¿Ã¶ú´Ù.
|
- The animals going in were male and female of every living thing, as God had commanded Noah. Then the LORD shut him in.
- For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
- The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water.
- They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
- The waters rose and covered the mountains to a depth of more than twenty feet. ,
|
- ±×¸®ÇÏ¿© ÇÏ´À´Ô²²¼ ³ë¾Æ¿¡°Ô ºÐºÎÇϽŠ´ë·Î ¸ðµç Áü½ÂÀÇ ¾ÏÄÆ°ú ¼öÄÆÀÌ Â¦À» Áö¾î µé¾î°¬´Ù. ±×¸®°í ³ë¾Æ°¡ µé¾î°¡ÀÚ ¾ßÈѲ²¼ ¹®À» ´ÝÀ¸¼Ì´Ù.
- ¶¥ À§¿¡ »ç½Ê ÀÏ µ¿¾ÈÀ̳ª Æø¿ì°¡ ½ñ¾ÆÁ® ¹è¸¦ ¶ç¿ï ¸¸Å ¹°ÀÌ ºÒ¾î³µ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ¹è´Â ¶¥¿¡¼ ³ôÀÌ ¶°¿Ã¶ú´Ù.
- ¹°ÀÌ ºÒ¾î³ª ¶¥Àº ¿ÂÅë ¹°¿¡ Àá±â°í ¹è´Â ¹° À§¸¦ ¶°´Ù³æ´Ù.
- ¹°Àº Á¡Á¡ ºÒ¾î³ª ÇÏ´Ã ³ôÀÌ Ä¡¼ÚÀº »êÀÌ ´Ù Àá°å´Ù.
- ¹°Àº »êµéÀ» Àá±×°íµµ ¿´Ù¼¸ ÀÚ³ª ´õ ºÒ¾î³µ´Ù.
|
- Every living thing that moved on the earth perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.
- Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.
- Every living thing on the face of the earth was wiped out; men and animals and the creatures that move along the ground and the birds of the air were wiped from the earth. Only Noah was left, and those with him in the ark.
- The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.
|
- »õ³ª ÁýÁü½ÂÀ̳ª µéÁü½ÂÀ̳ª ¶¥ À§¸¦ ±â´ø ¹ú·¹³ª »ç¶÷ µî ¶¥ À§¿¡¼ ¿òÁ÷ÀÌ´ø ¸ðµç »ý¹°ÀÌ ¼ûÁö°í ¸»¾Ò´Ù.
- ¸¶¸¥ ¶¥ À§¿¡¼ ÄÚ·Î ¼û½¬¸ç »ì´ø °ÍµéÀÌ ´Ù Á×°í ¸»¾Ò´Ù.
- ÀÌ·¸°Ô ¾ßÈѲ²¼´Â »ç¶÷À» ºñ·ÔÇÏ¿© ¸ðµç Áü½Âµé, ±æÁü½Â°ú »õ¿¡ À̸£±â±îÁö ¶¥ À§¿¡¼ »ì´ø ¸ðµç »ý¹°À» ¾µ¾î¹ö¸®¼Ì´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¶¥¿¡ ÀÖ´ø °ÍÀÌ ´Ù ¾µ·Á°¬Áö¸¸, ³ë¾Æ¿Í ÇÔ²² ¹è¿¡ ÀÖ´ø »ç¶÷°ú Áü½Â¸¸Àº »ì¾Æ ³²¾Ò´Ù.
- ¹°Àº ¹é¿À½Ê ÀÏ µ¿¾ÈÀ̳ª ¶¥ À§¿¡ ±«¾î ÀÖ¾ú´Ù.
|
|
|