|
- Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see.
- All the people were astonished and said, "Could this be the Son of David?"
- But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebub, the prince of demons, that this fellow drives out demons."
- Jesus knew their thoughts and said to them, "Every kingdom divided against itself will be ruined, and every city or household divided against itself will not stand.
- If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand?
|
- ±× ¶§ »ç¶÷µéÀº ¸¶±Í°¡ µé·Á ´«ÀÌ ¸Ö°í º¡¾î¸®°¡ µÈ »ç¶÷ Çϳª¸¦ ¿¹¼ö²² µ¥·Á¿Ô´Ù. ¿¹¼ö²²¼ ±×¸¦ °íÃÄÁÖ½ÃÀÚ ±×´Â ¸»µµ ÇÏ°í º¸°Ôµµ µÇ¾ú´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¸ðµç ±ºÁßÀÌ ±ô¦ ³î¶ó¸ç "ÀÌ »ç¶÷ÀÌ È¤½Ã ´ÙÀÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Æ´Ò±î?" ÇÏ°í ¼ö±º°Å·È´Ù.
- ±×·¯³ª ¹Ù¸®»çÀÌÆÄ »ç¶÷µéÀº ÀÌ ¸»À» µè°í '±×´Â ¸¶±ÍÀÇ µÎ¸ñ º£¿¤Á¦ºÒÀÇ ÈûÀ» ºô·Á ¸¶±Í¸¦ ÂѾƳ»°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.' ÇÏ°í Çæ¶â¾ú´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µéÀÇ »ý°¢À» ¾Ë¾Æä½Ã°í ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î´À ³ª¶óµçÁö °¥¶óÁ®¼ ¼·Î ½Î¿ì¸é ¸ÁÇÏ°í ¾î´À µ¿³×³ª Áý¾Èµµ °¥¶óÁ®¼ ¼·Î ½Î¿ì¸é ÁöÅÊÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î »çźÀÌ »çźÀ» ÂѾƳ½´Ù¸é ±× ³ª¶ó´Â ÀÌ¹Ì °¥¶óÁø °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼¾ß ±× ³ª¶ó°¡ ¾î¶»°Ô À¯ÁöµÇ°Ú´À³Ä?
|
- And if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges.
- But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
- "Or again, how can anyone enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can rob his house.
- "He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.
- And so I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
|
- ¶Ç ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¸»´ë·Î º£¿¤Á¦ºÒÀÇ ÈûÀ» ºô·Á ¸¶±Í¸¦ ÂѾƳ½´Ù°í ÇÏ¸é ³ÊÈñ³× »ç¶÷µéÀº ´©±¸ÀÇ ÈûÀ¸·Î ¸¶±Í¸¦ ÂѾƳ½´Ù´Â ¸»À̳Ä? ±×·¯´Ï ¹Ù·Î ±× »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñÀÇ ¸»ÀÌ ±×¸£´Ù´Â °ÍÀ» ÁöÀûÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ º¸³»½Å ¼º·ÉÀÇ ÈûÀ¸·Î ¸¶±Í¸¦ ÂѾƳ»°í ÀÖ´Ù. ±×·¯´Ï ÇÏ´À´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â ÀÌ¹Ì ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿Í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
- ¶Ç ´©°¡ Èû¼¾ »ç¶÷ÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡¼ ±× ¼¼°£À» »©¾Ñ¾Æ°¡·Á¸é ¸ÕÀú ±× Èû¼¾ »ç¶÷À» ¹¾î³õ¾Æ¾ß ÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä? ±×·¡¾ß ±× ÁýÀ» Åо ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ³» Æí¿¡ ¼Áö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ ¹Ý´ëÇÏ´Â »ç¶÷À̸ç, ³ª¿Í ÇÔ²² ¸ð¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ÇìÄ¡´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î Àß µé¾î¶ó. »ç¶÷µéÀÌ ¾î¶² Á˸¦ Áþ°Å³ª ¸ðµ¶ÇÏ´Â ¸»À» ÇÏ´õ¶óµµ ±×°ÍÀº ´Ù ¿ë¼¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÁö¸¸ ¼º·ÉÀ» °Å½½·¯ ¸ðµ¶ÇÑ Á˸¸Àº ¿ë¼¹ÞÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
|
- Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
- "Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit.
- You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For out of the overflow of the heart the mouth speaks.
- The good man brings good things out of the good stored up in him, and the evil man brings evil things out of the evil stored up in him.
- But I tell you that men will have to give account on the day of judgment for every careless word they have spoken.
|
- ¶Ç »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» °Å¿ªÇؼ ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¿ë¼¹ÞÀ» ¼ö À־ ¼º·ÉÀ» °Å¿ªÇؼ ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº Çö¼¼¿¡¼µµ ³»¼¼¿¡¼µµ ¿ë¼¹ÞÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
- "ÁÁÀº ¿¸Å¸¦ ¾òÀ¸·Á°Åµç ÁÁÀº ³ª¹«¸¦ ±æ·¯¶ó. ³ª¹«°¡ ³ª»Ú¸é ¿¸Åµµ ³ª»Ú´Ù. ¿¸Å¸¦ º¸¾Æ ³ª¹«¸¦ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
- ÀÌ µ¶»çÀÇ Á·¼Óµé¾Æ! ±×·¸°Ô ¾ÇÇÏ¸é¼ ¾î¶»°Ô ¼±ÇÑ ¸»À» ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä? °á±¹ ¸¶À½¿¡ °¡µæ Âù °ÍÀÌ ÀÔÀ¸·Î ³ª¿À´Â ¹ýÀÌ´Ù.
- ¼±ÇÑ »ç¶÷Àº ¼±ÇÑ °ÍÀ» ¸¶À½¿¡ ½×¾ÆµÎ¾ú´Ù°¡ ¼±ÇÑ °ÍÀ» ³»³õ°í ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ¾ÇÇÑ °ÍÀ» ¸¶À½¿¡ ½×¾ÆµÎ¾ú´Ù°¡ ¾ÇÇÑ °ÍÀ» ³»³õ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´À³Ä.
- Àß µé¾î¶ó. ½ÉÆÇ ³¯ÀÌ ¿À¸é ÀڱⰡ Áö²¬ÀÎ Å͹«´Ï¾ø´Â ¸»À» ³¹³¹ÀÌ ÇظíÇØ¾ß µÉ °ÍÀÌ´Ù.
|
- For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."
- Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a miraculous sign from you."
- He answered, "A wicked and adulterous generation asks for a miraculous sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah.
- For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth.
- The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one greater than Jonah is here.
|
- ³×°¡ ÇÑ ¸»¿¡ µû¶ó¼ ³Ê´Â ¿ÇÀº »ç¶÷À¸·Î ÀÎÁ¤¹Þ°Ôµµ µÇ°í ÁËÀÎÀ¸·Î ÆÇ°á¹Þ°Ôµµ µÉ °ÍÀÌ´Ù."
- ±× ¶§¿¡ À²¹ýÇÐÀÚ¿Í ¹Ù¸®»çÀÌÆÄ »ç¶÷ ¸îÀÌ ¿¹¼ö²² "¼±»ý´Ô, ¿ì¸®¿¡°Ô ±âÀûÀ» º¸¿©ÁÖ¼ÌÀ¸¸é ÇÕ´Ï´Ù." ÇÏ°í ¸»ÇÏÀÚ
- ¿¹¼ö²²¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾ÇÇÏ°í Àý°³ ¾ø´Â ÀÌ ¼¼´ë°¡ ±âÀûÀ» ¿ä±¸ÇÏÁö¸¸ ¿¹¾ðÀÚ ¿ä³ªÀÇ ±âÀû¹Û¿¡´Â µû·Î º¸¿©ÁÙ °ÍÀÌ ¾ø´Ù.
- ¿ä³ª°¡ Å« ¹Ù´Ù ±«¹°ÀÇ ¹î¼Ó¿¡¼ »ï Á־߸¦ Áö³Â´ø °Í°°ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¾Æµéµµ ¶¥ ¼Ó¿¡¼ »ï Á־߸¦ º¸³¾ °ÍÀÌ´Ù.
- ½ÉÆÇ ³¯ÀÌ ¿À¸é ´Ï´À¿þ »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ¼¼´ë¿Í ÇÔ²² ÀϾ ÀÌ ¼¼´ë¸¦ ´ÜÁËÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¿ä³ªÀÇ ¼³±³¸¸ µè°íµµ ȸ°³ÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ¿©±â¿¡ ¿ä³ªº¸´Ù ´õ Å« »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù.
|
- The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon's wisdom, and now one greater than Solomon is here.
- "When an evil spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest and does not find it.
- Then it says, 'I will return to the house I left.' When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order.
- Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation."
- While Jesus was still talking to the crowd, his mother and brothers stood outside, wanting to speak to him.
|
- ½ÉÆÇ ³¯ÀÌ ¿À¸é ³²ÂÊ ³ª¶óÀÇ ¿©¿Õµµ ÀÌ ¼¼´ë¿Í ÇÔ²² ÀϾ ÀÌ ¼¼´ë¸¦ ´ÜÁËÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÇý¸¦ µéÀ¸·Á°í ¶¥ ³¡¿¡¼ ¿Ô´ø °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿©±â¿¡ ¼Ö·Î¸óº¸´Ù ´õ Å« »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù."
- "¾Ç·ÉÀÌ ¾î¶² »ç¶÷ ¾È¿¡ µé¾î ÀÖ´Ù°¡ ±×¿¡°Ô¼ ³ª¿À¸é ¹° ¾ø´Â ±¤¾ß¿¡¼ ½¯ °÷À» ã¾Æ Çì¸Ç´Ù. ±×·¯´Ù°¡ ãÁö ¸øÇϸé
- 'Àü¿¡ ÀÖ´ø ÁýÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ°¡¾ßÁö.' ÇÏ¸é¼ ´Ù½Ã µ¹¾Æ°£´Ù. µ¹¾Æ°¡¼ ±× ÁýÀÌ ºñ¾î ÀÖÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¸»²ûÈ÷ Ä¡¿öÁö°í Àß Á¤µ·µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°í
- ±×´Â ´Ù½Ã ³ª¿Í Àڱ⺸´Ù ´õ Èä¾ÇÇÑ ¾Ç·É ÀÏ°öÀ» µ¥¸®°í µé¾î°¡ ÀÚ¸®Àâ°í »ê´Ù. ±×·¯¸é ±× »ç¶÷ÀÇ ÇüÆíÀº óÀ½º¸´Ù ´õ ºñÂüÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÀÌ ¾ÇÇÑ ¼¼´ëµµ ±×·¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù."
- ¿¹¼ö²²¼ ¾ÆÁ÷ ±ºÁß¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ°í °è½Ç ¶§¿¡ ¿¹¼öÀÇ ¾î¸Ó´Ï¿Í ÇüÁ¦µéÀÌ ¹Û¿¡ ¿Í ¼¼ ¿¹¼ö¿Í ¸»¾¸À» ³ª´ ±âȸ¸¦ ã°í ÀÖ¾ú´Ù.
|
- Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you."
- He replied to him, "Who is my mother, and who are my brothers?"
- Pointing to his disciples, he said, "Here are my mother and my brothers.
- For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."
|
- ±×·¡¼ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö²² "¼±»ý´Ô, ¼±»ý´ÔÀÇ ¾î¸Ó´Ô°ú ÇüÁ¦ºÐµéÀÌ ¼±»ý´Ô°ú À̾߱⸦ ÇÏ½Ã°Ú´Ù°í ¹Û¿¡ ¼¼ ã°í °è½Ê´Ï´Ù." ÇÏ°í ¾Ë·Áµå·È´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â ¸»À» ÀüÇØ ÁØ »ç¶÷¿¡°Ô "´©°¡ ³» ¾î¸Ó´ÏÀÌ°í ³» ÇüÁ¦µéÀ̳Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù.
- ±×¸®°í Á¦ÀÚµéÀ» °¡¸®Å°½Ã¸ç "¹Ù·Î ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ ³» ¾î¸Ó´ÏÀÌ°í ³» ÇüÁ¦µéÀÌ´Ù.
- Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ½ÇõÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ¸é ´©±¸³ª ´Ù ³» ÇüÁ¦¿ä ÀÚ¸Å¿ä ¾î¸Ó´ÏÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
|
|
|