´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 20ÀÏ (1)

 

â¼¼±â 36:1-36:43

¿¡¼­ÀÇ Á·º¸°¡ ¼Ò°³µÇ°í ÀÖ´Ù. ¿¡¼­´Â °¡³ª¾È ¿©ÀεéÀ» ¾Æ³»·Î ¸ÂÀÌÇÏ¿© ÀÚ³àµéÀ» ¾ò°í ¼¼ÀÏ »êÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ¹ø¼ºÇß´Ù.
 
  ¿¡¼­ÀÇ ÈļÕ(36:1-36:43)    
 
  1. This is the account of Esau (that is, Edom).
  2. Esau took his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite-
  3. also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
  4. Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
  5. and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
  1. ¿¡µ¼À̶ó°íµµ ºÒ¸®´Â ¿¡»ç¿ÀÀÇ °èº¸´Â ¾Æ·¡¿Í °°´Ù.
  2. ¿¡»ç¿À´Â ¾Æ³»°¨À» °¡³ª¾ÈÀÇ µþµé °¡¿îµ¥¼­ °ñ¶ó ÇòÁ· ¿¤·ÐÀÇ µþ ¾Æ´Ù¿Í, È£¸®Á· ½Ãºê¿ÂÀÇ ¼Õ³àÀÌ¸ç ¾Æ³ªÀÇ µþÀÎ ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶¿Í,
  3. À̽º¸¶¿¤ÀÇ µþÀÌ¸ç ´À¹Ù¿êÀÇ ´©ÀÌÀÎ ¹Ù½º¸ÀÀ» ¸Â¾Æµé¿´´Ù.
  4. ¾Æ´Ù´Â ¿¡»ç¿À¿¡°Ô ¿¤¸®¹ÙÁ, ¹Ù½º¸ÀÀº ¸£¿ì¿¤À»,
  5. ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶´Â ¿©¿ì½º¿Í ¾ßÀ»¶÷°ú ÄÚ¶ó¸¦ ³º¾ÆÁÖ¾ú´Ù. À̵éÀº ¿¡»ç¿À°¡ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ¾òÀº ¾ÆµéµéÀÌ´Ù.
  1. Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan, and moved to a land some distance from his brother Jacob.
  2. Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.
  3. So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir.
  4. This is the account of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
  5. These are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Esau's wife Adah, and Reuel, the son of Esau's wife Basemath.
  1. ±× ÈÄ ¿¡»ç¿À´Â ¾Æ³»¿Í ¾Æµéµþ°ú ÀÚ±â Áý¿¡ µþ¸° ¸ðµç ½Ä±¸µéÀ» °Å´À¸®°í, °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ ¾òÀº ¸ðµç °¡Ãà°ú ¸ðµç Àç¹°À» Æ÷ÇÔÇÑ ±×ÀÇ Àç»êÀ» ½Æ°í ¾Æ¿ì ¾ß°öÀ» ¶°³ª ¼¼ÀÏ ¶¥À¸·Î °¬´Ù.
  2. ±×µéÀÌ ¸ðÀº Àç»êÀÌ ³Ê¹« ºÒ¾î³ª ÇÔ²² »ì±â ¾î·Æ°Ô µÇ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. Áï, ±×µéÀÇ °¡ÃàÀÌ ³Ê¹« ¸¹¾ÆÁ®¼­ ±×µéÀÌ ¸Ó¹°·¯ »ç´Â ¶¥¿¡¼­ ³ª´Â °ÍÀ¸·Î´Â µÑÀÌ ´Ù »ì¾Æ°¥ ¼ö°¡ ¾ø¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
  3. ÀÌ·¸°Ô Çؼ­ ¿¡»ç¿À´Â ¼¼ÀÏ »ê¾Ç Áö´ë¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ¾Ò´Âµ¥ ÀÌ ¿¡»ç¿À¸¦ ¿¡µ¼À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù.
  4. ¼¼ÀÏ »ê¾Ç Áö´ë¿¡ »ç´Â ¿¡µ¼ÀÇ Á¶»ó ¿¡»ç¿ÀÀÇ °èº¸´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ù.
  5. ÀÌ°ÍÀÌ ±× ¾ÆµéµéÀÇ À̸§ÀÌ´Ù. ¿¡»ç¿À°¡ ¾Æ³» ¾Æ´Ù¿¡°Ô¼­ ¾òÀº ¾ÆµéÀº ¿¤¸®¹ÙÁîÀÌ°í ¾Æ³» ¹Ù½º¸À¿¡°Ô¼­ ¾òÀº ¾ÆµéÀº ¸£¿ì¿¤ÀÌ´Ù.
  1. The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
  2. Esau's son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau's wife Adah.
  3. The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau's wife Basemath.
  4. The sons of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau: Jeush, Jalam and Korah.
  5. These were the chiefs among Esau's descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  1. ¿¤¸®¹ÙÁî´Â ¾Æµé µ¥¸¸, ¿À¸», ½ºº¸, °¡¾Æ´ã, Å©³ªÁ µÎ¾ú´Ù.
  2. ¿¡»ç¿ÀÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¹ÙÁî¿¡°Õ µõ³ª¶ó´Â ¼Ò½ÇÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×´Â ¿¤¸®¹ÙÁî¿¡°Ô ¾Æ¸»·ºÀ» ³º¾ÆÁÖ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¿¡»ç¿À°¡ ¾Æ³» ¾Æ´Ù¿¡°Ô¼­ ¾òÀº ÈļյéÀÌ´Ù.
  3. ¸£¿ì¿¤Àº ¾Æµé ³ªÇÖ, Á¦¶ó, »ï¸¶, ¹ÌÂ¥¸¦ µÎ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¿¡»ç¿À°¡ ¾Æ³» ¹Ù½º¸À¿¡°Ô¼­ ¾òÀº ÈļյéÀÌ´Ù.
  4. ½Ãºê¿ÂÀÇ ¼Õ³àÀÌ¸ç ¾Æ³ªÀÇ µþÀÎ ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶°¡ ¿¡»ç¿À¿¡°Ô ³º¾ÆÁØ ¾ÆµéÀº ¿©¿ì½º, ¾ßÀ»¶÷, ÄÚ¶óÀÌ´Ù.
  5. ¿¡»ç¿À ÈļÕÀÇ ÃßÀåµéÀº ¾Æ·¡¿Í °°´Ù. ¿¡»ç¿ÀÀÇ ¸º¾Æµé ¿¤¸®¹ÙÁî ÈļÕÀÇ ÃßÀåÀ¸·Î¼­´Â ÃßÀå µ¥¸¸, ÃßÀå ¿À¸», ÃßÀå ½ºº¸, ÃßÀå Å©³ªÁî,
  1. Korah, Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah.
  2. The sons of Esau's son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau's wife Basemath.
  3. The sons of Esau's wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau's wife Oholibamah daughter of Anah.
  4. These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
  5. These were the sons of Seir the Horite, who were living in the region: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
  1. ÃßÀå ÄÚ¶ó, ÃßÀå °¡¾Æ´ã, ÃßÀå ¾Æ¸»·ºÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¿¡µ¼ ¶¥¿¡ ÆÛÁø ¿¤¸®¹ÙÁîÆÄÀÇ ÃßÀåµéÀε¥ ±×µéÀº ¾Æ´ÙÀÇ ÇǸ¦ ¹ÞÀº ÈļյéÀÌ´Ù.
  2. ¿¡»ç¿ÀÀÇ ¾Æµé ¸£¿ì¿¤ ÈļÕÀÇ ÃßÀåÀ¸·Î¼­´Â ÃßÀå ³ªÇÖ, ÃßÀå Á¦¶ó, ÃßÀå »ï¸¶, ÃßÀå ¹ÌÂ¥°¡ ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¿¡µ¼ ¶¥¿¡ ÆÛÁø ¸£¿ì¿¤ÆÄ ÃßÀåµéÀε¥, ±×µéÀº ¿¡»ç¿ÀÀÇ ¾Æ³» ¹Ù½º¸ÀÀÇ ÇǸ¦ ¹ÞÀº ÈļյéÀÌ´Ù.
  3. ¿¡»ç¿ÀÀÇ ¾Æ³» ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶ ÈļÕÀÇ ÃßÀåÀ¸·Î¼­´Â ÃßÀå ¿©¿ì½º, ÃßÀå ¾ßÀ»¶÷, ÃßÀå ÄÚ¶ó°¡ ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¾Æ³ªÀÇ µþ·Î¼­ ¿¡»ç¿ÀÀÇ ¾Æ³»°¡ µÈ ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶ÀÇ ÇǸ¦ ¹ÞÀº ÃßÀåµéÀÌ´Ù.
  4. ¿¡»ç¿ÀÀÇ ÀÚ¼Õ°ú ±×µéÀÇ ÃßÀåµéÀº À§¿Í °°´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¿¡µ¼ÀÌ´Ù.
  5. ¼¼ÀÏÀº È£¸®Á·¿¡ ¼ÓÇÑ »ç¶÷Àε¥ ±× Áö¹æ¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ´ø ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ·Îź, ¼Ò¹ß, ½Ãºê¿Â, ¾Æ³ª,
  1. Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.
  2. The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
  3. The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
  4. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon.
  5. The children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
  1. µð¼Õ, ¿¡Á¦¸£, µð»êÀÌ´Ù. À̵éÀÌ ¿¡µ¼ ¶¥¿¡ »ç´Â ¼¼ÀÏÀÇ ¾Æµé·Î¼­ È£¸®Á·ÀÇ ÃßÀåÀ» Áö³½ »ç¶÷µéÀÌ´Ù.
  2. ·ÎźÀº ¾Æµé È£¸®¿Í Ç츾À» µÎ¾ú´Ù. ±×·±µ¥ ¹Ù·Î ÀÌ ·ÎźÀÇ ´©ÀÌ°¡ µõ³ªÀÌ´Ù.
  3. ¼Ò¹ßÀº ¾Æµé ¾Ë¿Ï, ¸¶³ªÇÖ, ¿¡¹ß, ½ºº¸, ¿À³²À» µÎ¾ú´Ù.
  4. ½Ãºê¿Â¿¡°Õ ¾Æµé ¾Æ¾ß¿Í ¾Æ³ª°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¾Æ³ª´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ³ª±Í¸¦ Ä¡´Ù°¡ µéÆÇ¿¡¼­ ¿ÂõÀ» ¹ß°ßÇÑ ¹Ù·Î ±× »ç¶÷ÀÌ´Ù.
  5. ¾Æ³ª´Â ¾Æµé µð¼Õ°ú µþ ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶¸¦ µÎ¾ú´Ù.
  1. The sons of Dishon : Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
  2. The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.
  3. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  4. These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
  5. Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs, according to their divisions, in the land of Seir.
  1. µð¼ÕÀº ¾Æµé Çð´Ü, ¿¡½º¹Ý, À̵å¶õ, ±×¶õÀ» µÎ¾ú´Ù.
  2. ¿¡Á¦¸£¿¡°Ô´Â ¾Æµé ºôÇÑ, ÀÚ¿Ï, ¾ÆÄ­ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
  3. µð»ê¿¡°Ô´Â ¾Æµé ¿ì½º¿Í ¾Æ¶õÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
  4. È£¸®Á·ÀÇ ÃßÀåÀ» Áö³½ »ç¶÷À¸·Î¼­´Â ÃßÀå ·Îź, ÃßÀå ¼Ò¹ß, ÃßÀå ½Ãºê¿Â, ÃßÀå ¾Æ³ª,
  5. ÃßÀå µð¼Õ, ÃßÀå ¿¡Á¦¸£, ÃßÀå µð»êÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¼¼ÀÏ ¶¥¿¡ »ì´ø È£¸®Á·ÀÇ ºÎÁ·º° ÃßÀåµéÀÌ´Ù.
  1. These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned :
  2. Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.
  3. When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
  4. When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
  5. When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
  1. À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ´Ù½º¸± ¿ÕÀÌ ¾ÆÁ÷ ÀϾ±â Àü¿¡ ¿¡µ¼¿¡´Â ÀÌ¹Ì ±× ¶¥À» ´Ù½º¸®´Â ¿ÕµéÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× À̸§Àº ¾Æ·¡¿Í °°´Ù.
  2. ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé º§¶ó°¡ ¿¡µ¼¿¡¼­ ¿Õ³ë¸© ÇÏ¿´´Âµ¥ ±×ÀÇ ¼öµµ À̸§Àº µòÇϹٿ´´Ù.
  3. º§¶ó°¡ Á×ÀÚ º¸½º¶ó Ãâ½Å Á¦¶óÀÇ ¾Æµé ¿ä¹äÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  4. ¿ä¹äÀÌ Á×ÀÚ µ¥¸¸ Ãâ½Å ÈÄ»ïÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  5. ÈÄ»ïÀÌ Á×ÀÚ ºê´åÀÇ ¾Æµé ÇÏ´åÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù. ÇÏ´åÀº ¹Ìµð¾ÈÀ» ¸ð¾Ð ¹ú¿¡¼­ ¹«Â ¿ÕÀε¥ ±×ÀÇ ¼öµµ´Â ¾ÆÀ­À̾ú´Ù.
  1. When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
  2. When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
  3. When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
  4. When Baal-Hanan son of Acbor died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
  5. These were the chiefs descended from Esau, by name, according to their clans and regions: Timna, Alvah, Jetheth,
  1. ÇÏ´åÀÌ Á×ÀÚ ¸¶½º·¹Ä« Ãâ½Å »ç¹É¶ó°¡ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  2. »ç¹É¶ó°¡ Á×ÀÚ À¯ÇÁ¶óÅ×½º °­ °¡ ¸£È£º¿ Ãâ½Å »ç¿ïÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  3. »ç¿ïÀÌ Á×ÀÚ ¾Çº¼ÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  4. ¾Çº¼ÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ Á×ÀÚ ÇÏ´åÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¼öµµ À̸§Àº ¹Ù¿ì¿´°í ¾Æ³» À̸§Àº ¹ÇÇ쟺꿤À̾ú´Âµ¥ ¸ÞÀÚÇÕÀÇ ¼Õ³àÀÌÀÚ ¸¶µå·¿ÀÇ µþÀ̾ú´Ù.
  5. ¿¡»ç¿À¿¡°Ô¼­ ÆÛÁ® ³ª°£ ÃßÀåµéÀÇ ¾¾Á·º°, Áö¿ªº° ¸í´ÜÀº ¾Æ·¡¿Í °°´Ù. ÃßÀå µõ³ª, ÃßÀå ¾Ë¿Í, ÃßÀå ¿©µ«,
  1. Oholibamah, Elah, Pinon,
  2. Kenaz, Teman, Mibzar,
  3. Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied. This was Esau the father of the Edomites.
  1. ÃßÀå ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶, ÃßÀå ¿¤¶ó, ÃßÀå ºñ³í,
  2. ÃßÀå Å©³ªÁî, ÃßÀå µ¥¸¸, ÃßÀå ¹Ó»ì,
  3. ÃßÀå ¸·µð¿¤, ÃßÀå À̶÷. À̵éÀÌ ¿¡»ç¿À¸¦ Á¶»óÀ¸·Î ÇÏ´Â ¿¡µ¼ »ç¶÷µéÀÇ ÃßÀåµéÀε¥, ±×µéÀº °¢±â »ó¼Ó¹ÞÀº ¶¥¿¡¼­ µû·Îµû·Î ÀÚ¸®¸¦ Àâ°í »ì¾Ò´Ù.
 

  - 1¿ù 20ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >