다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 9일 (1)

 

출애굽기 22:16-23:33

본문에 지적된 영적, 육적 문란 죄로는 처녀의 순결을 더럽힌 죄, 무당이나 우상 숭배의 죄, 짐승과 성교한 죄 등이 있다. 하나님께서는 이 죄에 대한 처벌과 약자 보호와 종교적 제사 의무에 관하여 말씀하셨다. 또한 재판할 때 거짓 증거와 사사로운 감정을 배격하라고 말씀하셨으며, 안식일과 안식년을 지키며 매년 세 번 절기를 지키고 첫 소산물을 바치도록 명령하셨다. 그리고 하나님만 순종하고 섬기면 복을 주시겠다고 약속하셨다.
 
  행위와 공의에 대한 법(22:16-23:9)    
 
  1. "If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride-price, and she shall be his wife.
  2. If her father absolutely refuses to give her to him, he must still pay the bride-price for virgins.
  3. "Do not allow a sorceress to live.
  4. "Anyone who has sexual relations with an animal must be put to death.
  5. "Whoever sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.
  1. 그 처녀의 아버지가 자기 딸을 그에게 절대로 못 주겠다고 하면 그는 처녀를 맞을 때 내는 납폐금과 맞먹는 금액을 물어야 한다.
  2. 요술쟁이 여인은 살려두지 못한다.
  3. 짐승과 교접하는 자는 반드시 사형에 처하여야 한다.
  4. 다른 들에게 제사를 드리는 자는 죽여야 한다. 제사는 야훼께만 드려야 한다.
  5. 너희는 너희에게 몸붙여 사는 사람을 구박하거나 학대하지 마라. 너희도 이집트 땅에서 몸붙여 살지 않았느냐?
  1. "Do not mistreat an alien or oppress him, for you were aliens in Egypt.
  2. "Do not take advantage of a widow or an orphan.
  3. If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.
  4. My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.
  5. "If you lend money to one of my people among you who is needy, do not be like a moneylender; charge him no interest.
  1. 과부고아를 괴롭히지 마라.
  2. 너희가 그들을 괴롭혀 그들이 나에게 울부짖어 호소하면, 나는 반드시 그 호소를 들어주리라.
  3. 나는 분노를 터뜨려 너희를 칼에 맞아 죽게 하리라. 그리하면 너희 아내는 과부가 되고, 너희 아들은 고아가 될 것이다.
  4. 너희 가운데 누가 어렵게 사는 나의 백성에게 돈을 꾸어주게 되거든 그에게 채권자 행세를 하거나 이자를 받지 마라.
  5. 만일 너희가 이웃에게서 겉옷을 담보로 잡거든 해가 지기 전에 반드시 돌려주어야 한다.
  1. If you take your neighbor's cloak as a pledge, return it to him by sunset,
  2. because his cloak is the only covering he has for his body. What else will he sleep in? When he cries out to me, I will hear, for I am compassionate.
  3. "Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.
  4. "Do not hold back offerings from your granaries or your vats. "You must give me the firstborn of your sons.
  5. Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.
  1. 덮을 것이라고는 그것밖에 없고, 몸을 가릴 것이라고는 그 겉옷뿐인데 무엇을 덮고 자겠느냐? 그가 나에게 호소하면 자애로운 나는 그 호소를 들어주지 않을 수 없다.
  2. 너희는 하느님께 욕되는 말을 하거나 너희 백성의 지도자에게 악담을 하지 못한다.
  3. 너희는 타작한 첫 곡식과 술틀에서 나온 포도즙은 미루지 말고 바쳐야 하며 너희 맏아들을 나에게 바쳐야 한다.
  4. 너희 소나 양도 그렇게 하여야 한다. 이레 동안은 어미 품에 두었다가 여드렛날에는 나에게 바쳐야 한다.
  5. 너희는 나를 섬기는 거룩한 백성이다. 그러니 들에서 맹수에게 찢긴 짐승의 고기를 먹지 마라. 그런 것은 개에게나 던져주어라.
  1. "You are to be my holy people. So do not eat the meat of an animal torn by wild beasts; throw it to the dogs.
 
 
  1. "Do not spread false reports. Do not help a wicked man by being a malicious witness.
  2. "Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
  3. and do not show favoritism to a poor man in his lawsuit.
  4. "If you come across your enemy's ox or donkey wandering off, be sure to take it back to him.
  5. If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help him with it.
  1. 너희는 근거 없는 말을 해서는 안 된다. 죄있는 편에 합세하여 권세 부리는 자들에게 유리한 증언을 하지 마라.
  2. 다수를 따라 불의에 가담하지 마라. 재판정에서 다수를 따라 그릇된 판결이 내려지도록 증언을 해서는 안 된다.
  3. 송사에 있어 영세민이라고 해서 사정을 보아주어서도 안 된다.
  4. 너희는 길을 잃은 원수의 소나 나귀를 만나면 그것을 임자에게 반드시 데려다 주어야 한다.
  5. 너희를 미워하는 자의 나귀가 짐에 깔려 있는 것을 보면 내버려두지 말고 그 일으켜 세우는 것을 반드시 도와주어야 한다.
  1. "Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
  2. Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
  3. "Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous.
  4. "Do not oppress an alien; you yourselves know how it feels to be aliens, because you were aliens in Egypt.
  1. 너희는 가난한 자가 낸 소송 사건에서 그의 권리를 꺾지 마라.
  2. 허위 고발을 물리쳐라. 없고 올바른 사람을 죽이지 말고 악한 사람에게 무죄를 선고하지 마라.
  3. 너희는 뇌물을 받지 마라. 뇌물은 멀쩡한 눈을 가려 올바른 사람들의 소송을 뒤엎는다.
  4. 몸붙여 사는 사람들을 학대하지 말라. 너희도 이집트 땅에서 몸붙여 살아보았으니, 몸붙여 사는 자의 심정을 잘 알지 않느냐?
 
  안식일과 절기에 대한 법(23:10-23:33)    
 
  1. "For six years you are to sow your fields and harvest the crops,
  2. but during the seventh year let the land lie unplowed and unused. Then the poor among your people may get food from it, and the wild animals may eat what they leave. Do the same with your vineyard and your olive grove.
  3. "Six days do your work, but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest and the slave born in your household, and the alien as well, may be refreshed.
  4. "Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
  5. "Three times a year you are to celebrate a festival to me.
  1. 너희는 육 년 동안은 밭에 씨를 뿌려 그 소출을 거두어들이고,
  2. 칠 년째 되는 해에는 땅을 놀리고 소출을 그대로 두어 너희 백성 중에서 가난한 자들이 먹게 하고 남은 것은 들짐승이나 먹게 하여라. 너희 포도원도, 올리브 밭도 그렇게 하여라.
  3. 너희는 엿새 동안 일을 하고, 이레째 되는 에는 쉬어라. 그래야 너희 소와 나귀도 쉴 수가 있고, 계집종의 자식과 몸붙여 사는 사람도 숨을 돌릴 것이 아니냐?
  4. 너희는 내가 너희에게 말한 모든 것을 명심하여라.
  5. 일 년에 세 차례 내 앞에서 축제를 올려라.
  1. "Celebrate the Feast of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt. "No one is to appear before me empty-handed.
  2. "Celebrate the Feast of Harvest with the firstfruits of the crops you sow in your field. "Celebrate the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in your crops from the field.
  3. "Three times a year all the men are to appear before the Sovereign LORD.
  4. "Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast. "The fat of my festival offerings must not be kept until morning.
  5. "Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. "Do not cook a young goat in its mother's milk.
  1. 누룩 없는 빵을 먹는 무교절을 지켜 내가 명령한 대로 아빕월 지정한 시기에 칠 일간 누룩 없는 빵을 먹어야 한다. 그 에 너희가 이집트에서 나왔기 때문이다. 내 앞에 빈손으로 나오지 마라.
  2. 그리고 너희가 밭에 씨를 뿌려서 지은 곡식의 맏물을 바치는 맥추절을 지켜라. 또 농사 지은 것을 밭에서 모두 거두어들이는 연말에는 추수절을 지켜라.
  3. 너희 남자들은 일 년에 세 번, 모두 주 야훼 앞에 나와야 한다.
  4. 나에게 희생제물의 를 바칠 때 누룩 든 빵과 함께 바쳐서는 안 된다. 또한 축제 때 나에게 바친 기름기를 다음날 아침까지 묵혀두어서도 안 된다.
  5. 너희 밭에서 난 맏물 중에서 제일 좋은 것을 너희 하느님 야훼의 집으로 가져와야 한다. 또 새끼 염소를 그 어미의 젖으로 삶아도 안 된다.
  1. "See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.
  2. Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him.
  3. If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you.
  4. My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.
  5. Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
  1. 이제 나는 너희 앞에 천사를 보내어 너희를 도중에 지켜주며 내가 정해 둔 곳으로 너희를 데려가리라.
  2. 너희는 그를 존경하여 그의 소리를 잘 따르고, 거역하지 마라. 그는 너희 잘못을 용서하지 않을 것이다. 그는 나의 대리자이다.
  3. 너희가 그의 말을 잘 들어, 내가 하라는 대로 실행하기만 하면 나는 너희 원수를 나의 원수로 삼고, 너희 적을 나의 적으로 삼으리라.
  4. 나의 천사가 앞장을 서서 너희를 아모리족, 헷족, 브리즈족, 가나안족, 히위족, 여부스족이 있는 곳으로 데리고 들어가리라. 내가 그들을 멸종시키겠다.
  5. 너희는 그들의 들 앞에 엎드려 그들을 섬기지 말며 그들의 예식을 따라 예배하지도 마라. 오히려 그들의 상들을 부수고 석상들을 깨뜨려라.
  1. Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
  2. and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.
  3. "I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
  4. I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
  5. But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
  1. 너희는 너희 하느님 야훼만 섬겨야 한다. 그러면 나는 너희에게 복을 내려 먹을 빵과 마실 을 주리라. 너희 가운데서 질병을 쓸어버리리라.
  2. 너희 지경 안에서는 유산하거나 임신하지 못하는 여인이 없으리라. 나는 너희를 명대로 오래 살게 해주리라.
  3. 나는 너희가 거기에 이르기 전에 내가 얼마나 무서운 존재인가를 거기에 사는 모든 백성에게 미리 알려 모두들 당황하게 만들겠다. 그리하면 너희 모든 원수들이 너희 앞에서 도망치리라.
  4. 나는 너희 가는 곳에 말벌을 앞질러 보내어 히위족과 가나안족과 헷족을 너희 앞에서 쫓아내겠다.
  5. 그러나 나는 일 년 안에 그들을 네 앞에서 쫓아내지는 않을 것이다. 땅이 황폐해져서 맹수가 들끓어 너희를 해치는 일이 없게 하려는 것이다.
  1. Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land.
  2. "I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the River. I will hand over to you the people who live in the land and you will drive them out before you.
  3. Do not make a covenant with them or with their gods.
  4. Do not let them live in your land, or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you."
  1. 너희가 번성하여 그 땅을 다 차지할 때까지 두고두고 나는 그들을 너희 앞에서 쫓아내리라.
  2. 나는 너희 땅의 경계를 홍해에서 불레셋 앞바다까지, 이 사막에서 유프라테스 강까지로 정하고, 그 안에 사는 주민들을 너희 에 넘겨주리라. 너희가 그들을 너희 앞에서 쫓아내리라.
  3. 너희는 그들이나 그들의 들과 계약을 맺지 마라.
  4. 그들로 하여금 너희 땅에는 발도 붙이지 못하게 하여라. 그렇게 하지 않으면 너희가 그들의 유혹에 빠져 그들의 들을 섬기며 나에게 를 지을 것이다.'"
 
  빙폐(聘幣, 22:16)  결혼할 남자가 여자에게 보내는 예물로써 일종의 결혼 지참금  
  두호(斗護, 23:3)  돌보아 줌. 두둔함  

  - 2월 9일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >