다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 4일 (1)

 

레위기 23:1-23:44

이스라엘 백성들은 야웨의 절기들을 지켜야 했다. 야웨의 절기는 안식일, 유월절, 초실절, 오순절, 나팔절, 속죄일, 초막절이다. 이스라엘 백성들은 이 절기들을 지킴으로써 하나님의 구속의 역사와 축복의 역사를 기념하고 선포하였다.
 
  야웨의 절기(23:1-23:44)    
 
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to the Israelites and say to them: 'These are my appointed feasts, the appointed feasts of the LORD, which you are to proclaim as sacred assemblies.
  3. " 'There are six days when you may work, but the seventh day is a Sabbath of rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a Sabbath to the LORD.
  4. " 'These are the LORD's appointed feasts, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times:
  5. The LORD's Passover begins at twilight on the fourteenth day of the first month.
  1. 야훼께서 모세에게 말씀하셨다.
  2. "너는 이스라엘 백성에게 이렇게 일러주어라. '너희가 거룩한 모임으로 백성을 소집하여 기념할 야훼의 축절들이 있는데 그 축절들은 다음과 같다.1. 안식일
  3. 너희는 엿새 동안 일을 하다가 칠 일째 되는 은 철저하게 쉬는 안식일이므로 그 에는 아무 일도 하지 말고 거룩한 모임을 열어야 한다. 어디에서 살든지 너희는 이 을 야훼에게 바치는 안식일로 삼아라.2. 과월절과 무교절
  4. 너희는 계절을 따라 거룩한 모임을 열고 다음과 같은 야훼의 축절들을 지켜라.
  5. 정월 십사일 해거름에 야훼의 과월절을 지키고,
  1. On the fifteenth day of that month the LORD's Feast of Unleavened Bread begins; for seven days you must eat bread made without yeast.
  2. On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.
  3. For seven days present an offering made to the LORD by fire. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.' "
  4. The LORD said to Moses,
  5. "Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land I am going to give you and you reap its harvest, bring to the priest a sheaf of the first grain you harvest.
  1. 보름에는 야훼께 무교절 축제를 올리며 칠 일 동안 누룩 없는 떡을 먹어야 한다.
  2. 첫날에는 모든 생업에서 손을 떼고 거룩한 모임을 열어야 한다.
  3. 그리고 칠 일 동안 야훼에게 살라 바치는 제물을 드려야 한다. 칠 일째 되는 에도 모든 생업에서 손을 떼고 거룩한 모임을 열어야 한다.'"3. 햇곡식을 바치는 축절
  4. 야훼께서 모세에게 말씀하셨다.
  5. "너는 이스라엘 백성에게 이렇게 일러주어라. '너희는 내가 너희에게 줄 땅으로 들어가서 추수를 하거든 추수한 첫 곡식 단을 사제에게 바쳐라.
  1. He is to wave the sheaf before the LORD so it will be accepted on your behalf; the priest is to wave it on the day after the Sabbath.
  2. On the day you wave the sheaf, you must sacrifice as a burnt offering to the LORD a lamb a year old without defect,
  3. together with its grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil--an offering made to the LORD by fire, a pleasing aroma--and its drink offering of a quarter of a hin of wine.
  4. You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
  5. " 'From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks.
  1. 그러면 사제는 그 곡식 단을 야훼 앞에 흔들어 바쳐야 한다. 야훼가 기뻐 받을 것이다. 사제는 안식일 다음날에 그것을 흔들어 바쳐야 한다.
  2. 곡식 단을 흔들어 바치는 , 너희는 그 해에 태어난 흠없는 어린 양 한 마리를 야훼에게 번제물로 바쳐야 한다.
  3. 또 거기에 따르는 곡식예물로 고운 밀가루 십분의 이 에바를 기름에 반죽하여 바쳐야 한다. 그것이 불에 타며 향기를 풍겨 야훼를 기쁘게 해드리는 제물이다. 또 제주로 포도주 사분의 일 힌을 바쳐야 한다.
  4. 너희가 이렇게 너희의 하느님에게 예물을 바치는 바로 그 이 되기 전에는 빵도, 볶은 밀알도, 풋이삭도 먹지 못한다. 이것은 너희가 어디에서 살든지 대대로 길이 지킬 규정이다.4. 추수절
  5. 너희가 곡식 단을 흔들어 바친 그 안식일 다음날로부터 만 일곱 주간을 보내고
  1. Count off fifty days up to the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the LORD.
  2. From wherever you live, bring two loaves made of two-tenths of an ephah of fine flour, baked with yeast, as a wave offering of firstfruits to the LORD.
  3. Present with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings--an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
  4. Then sacrifice one male goat for a sin offering and two lambs, each a year old, for a fellowship offering.
  5. The priest is to wave the two lambs before the LORD as a wave offering, together with the bread of the firstfruits. They are a sacred offering to the LORD for the priest.
  1. 맞이하는 그 일곱째 안식일 다음날까지 세면 오십 일이 될 것이다. 그 때 너희는 새로운 곡식예물을 야훼께 바쳐야 한다.
  2. 흔들어 바칠 예물로 고운 밀가루 십분의 이 에바로 만든 빵 두 개를 누룩을 넣고 구워라. 너희가 사는 곳에서 그것을 가지고 야훼께 와서 맏물로 바쳐야 한다.
  3. 이 빵과 함께 그 해에 태어난 흠없는 어린 양 일곱 마리와 떼 가운데서 황소 한 마리와 숫양 일곱 마리를 끌어다가 야훼께 번제물로 바쳐야 한다. 거기에 따르는 곡식예물과 제주도 바쳐야 한다. 이것이 불에 타며 향기를 풍겨 야훼를 기쁘게 해드리는 제물이다.
  4. 또 너희는 숫염소 한 마리를 속죄제물로 바치고, 그 해에 태어난 어린 양 두 마리를 친교제물로 바쳐야 한다.
  5. 사제는 이것들을 맏물로 드리는 빵과 함께 야훼 앞에 흔들어 바쳐야 한다. 이것들은 야훼께 바친 거룩한 제물로서 사제의 몫이 된다.
  1. On that same day you are to proclaim a sacred assembly and do no regular work. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
  2. " 'When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and the alien. I am the LORD your God.' "
  3. The LORD said to Moses,
  4. "Say to the Israelites: 'On the first day of the seventh month you are to have a day of rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts.
  5. Do no regular work, but present an offering made to the LORD by fire.' "
  1. 바로 그 에 너희는 모임을 열어야 한다. 너희가 열 모임은 거룩한 모임이므로 모든 생업에서 손을 떼어야 한다. 이것은 너희가 어디에서 살든지 대대로 길이 지킬 규정이다.
  2. 너희가 사는 곳에서 추수할 때 곡식을 모조리 거두지 말고 거두고 남은 이삭도 줍지 말며 가난한 자와 외국인이 줍도록 남겨놓아야 한다. 나 야훼가 너희 하느님이다.'"5. 새해맞이
  3. 야훼께서 모세에게 말씀하셨다.
  4. "너는 이스라엘 백성에게 일러라. '칠월 초하룻날 너희는 쉬어야 한다. 나팔을 불어 거룩한 모임을 알려야 한다.
  5. 너희는 모든 생업에서 손을 떼고 야훼께 제물을 살라 바쳐야 한다.'"6. 죄 벗는 날
  1. The LORD said to Moses,
  2. "The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present an offering made to the LORD by fire.
  3. Do no work on that day, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the LORD your God.
  4. Anyone who does not deny himself on that day must be cut off from his people.
  5. I will destroy from among his people anyone who does any work on that day.
  1. 야훼께서 모세에게 말씀하셨다.
  2. "칠월 십일은 벗는 이다. 그 에 너희는 거룩한 모임을 열고, 단식하며 야훼께 제물을 살라 바쳐야 한다.
  3. 하루 동안은 어떤 일도 하지 못한다. 이 를 벗는 로서, 너희의 하느님 야훼 앞에서 너희의 를 벗기는 예식을 올리는 이다.
  4. 하루 동안 단식하지 않는 사람은 누구를 막론하고 겨레로부터 추방해야 한다.
  5. 하루 동안 무슨 일이든지 일을 하는 사람이 있으면, 나는 그를 겨레로부터 추방하리라
  1. You shall do no work at all. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
  2. It is a sabbath of rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath."
  3. The LORD said to Moses,
  4. "Say to the Israelites: 'On the fifteenth day of the seventh month the LORD's Feast of Tabernacles begins, and it lasts for seven days.
  5. The first day is a sacred assembly; do no regular work.
  1. 너희는 어떤 일도 하지 못한다. 이것은 너희가 어디에서 살든지 대대로 길이 지킬 규정이다.
  2. 은 너희가 철저하게 쉬어야 할 안식일이요, 단식을 해야 하는 이다. 그 구일 저녁부터 다음날 저녁까지 너희는 일을 중단하고 안식하여야 한다."7. 초막절
  3. 야훼께서 모세에게 말씀하셨다.
  4. "너는 이스라엘 백성에게 일러라. '너희는 칠월 보름부터 칠 일간 초막절을 지내며 야훼께 예배 드려야 한다.
  5. 그 첫날은 거룩한 모임을 여는 이니, 모든 생업에서 손을 떼어야 한다.
  1. For seven days present offerings made to the LORD by fire, and on the eighth day hold a sacred assembly and present an offering made to the LORD by fire. It is the closing assembly; do no regular work.
  2. (" 'These are the LORD's appointed feasts, which you are to proclaim as sacred assemblies for bringing offerings made to the LORD by fire--the burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings required for each day.
  3. These offerings are in addition to those for the LORD's Sabbaths and in addition to your gifts and whatever you have vowed and all the freewill offerings you give to the LORD.)
  4. " 'So beginning with the fifteenth day of the seventh month, after you have gathered the crops of the land, celebrate the festival to the LORD for seven days; the first day is a day of rest, and the eighth day also is a day of rest.
  5. On the first day you are to take choice fruit from the trees, and palm fronds, leafy branches and poplars, and rejoice before the LORD your God for seven days.
  1. 칠 일간 야훼께 제물을 살라 바쳐야 한다. 팔 일째 되는 에도 또 거룩한 모임을 열고 야훼께 제물을 살라 바쳐야 한다. 이 은 축제일이므로 너희는 모든 생업에서 손을 떼어야 한다.
  2. 은 야훼께 올리는 축절, 너희는 이 에 거룩한 모임을 열고, 번제물과 곡식예물과 친교제물과 제주를 그 절차를 따라 야훼께 드려야 한다.
  3. 그리고도 너희는 야훼의 안식일을 지키고 너희의 선물을 바치고 서약을 이루려고 바치거나 마음에 우러나서 바치는 제물을 모두 야훼께 드려야 한다.
  4. 칠월 십오일, 땅의 소출을 거두어들일 때, 너희는 칠 일간 야훼께 축제를 올려야 한다. 그 첫날은 철저하게 쉬어야 하고, 팔 일째 되는 에도 쉬어야 한다.
  5. 그 첫날 너희는 훌륭한 과일과 종려나무 가지와 무성한 나뭇가지와 개울 버드나무를 꺾어 들고, 칠 일간 너희 하느님 야훼 앞에서 즐거워하여라.
  1. Celebrate this as a festival to the LORD for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month.
  2. Live in booths for seven days: All native-born Israelites are to live in booths
  3. so your descendants will know that I had the Israelites live in booths when I brought them out of Egypt. I am the LORD your God.' "
  4. So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the LORD.
  1. 해마다 이 을 야훼께 바치는 축제일로 지키도록 하여라. 이것은 너희가 대대로 길이 지킬 규정이다. 이것은 칠월에 지킬 축절로서
  2. 너희는 칠 일간 초막에서 살아야 한다. 이스라엘 국민은 누구나 초막에서 살아야 한다.
  3. 이렇게 하는 것은 내가 이스라엘 백성을 이집트 땅에서 이끌고 나올 때 초막에서 살게 했던 일을 후손 대대로 상기시켜 주려는 것이다. 나 야훼가 너희 하느님이다.'"
  4. 말씀대로 모세는 야훼의 축절들을 이스라엘 백성에게 일러주었다.
 
  초막(草幕, 23:42)  감람나무와 종려나무 등의 가지와 풀로 엮어 만든 임시 가옥  

  - 3월 4일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >