|
- Jesus took the Twelve aside and told them, "We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled.
- He will be handed over to the Gentiles. They will mock him, insult him, spit on him, flog him and kill him.
- On the third day he will rise again."
- The disciples did not understand any of this. Its meaning was hidden from them, and they did not know what he was talking about.
- As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging.
|
- ¿¹¼ö²²¼ ¿µÎ Á¦ÀÚ¸¦ °¡±îÀÌ ºÎ¸£½Ã°í ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¿ì¸®´Â Áö±Ý ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡°í ÀÖ´Ù. °Å±â¿¡¼ »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿¹¾ðÀÚµéÀÌ ±â·ÏÇÑ ¸ðµç ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.
- »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ À̹æÀεéÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°¡°Ô µÉ ÅÍÀε¥ ±×µéÀº »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» Èñ·ÕÇÏ°í ¸ð¿åÇÏ°í ħ ¹ñ°í
- äÂïÁúÇÏ°í ¸¶Ä§³» Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº »çÈê ¸¸¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³¯ °ÍÀÌ´Ù."
- Á¦ÀÚµéÀº ÀÌ ¸»¾¸À» µè°íµµ Á¶±Ýµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ¸»¾¸ÀÇ ¶æÀÌ ±×µé¿¡°Ô´Â °¡·ÁÁ® ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ±×°ÍÀÌ ¹«½¼ ¸»¾¸ÀÎÁö ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ¿¹¸®°í¿¡ °¡±îÀÌ °¡¼ÌÀ» ¶§ÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù. ¾î¶² ¼Ò°æÀÌ ±æ °¡¿¡ ¾É¾Æ ±¸°ÉÇÏ°í ÀÖ´Ù°¡
|
- When he heard the crowd going by, he asked what was happening.
- They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
- He called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
- Those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
- Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him,
|
- ±ºÁßÀÌ Áö³ª°¡´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°í ¹«½¼ ÀÏÀÌ³Ä°í ¹°¾ú´Ù.
- »ç¶÷µéÀÌ ³ªÀÚ·¿ ¿¹¼ö²²¼ Áö³ª°¡½Å´Ù°í ÇÏÀÚ
- ±× ¼Ò°æÀº °ð "´ÙÀÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̽Š¿¹¼ö´Ô, Àú¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Ç®¾îÁֽʽÿÀ." ÇÏ°í ¼Ò¸®Áú·¶´Ù.
- ¾Õ¼°¡´ø »ç¶÷µéÀÌ ±×¸¦ ²Ù¢À¸¸ç ¶°µéÁö ¸»¶ó°í ÀÏ·¶À¸³ª ±×´Â ´õ¿í Å«¼Ò¸®·Î "´ÙÀÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̽ÿ©, Àú¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Ç®¾îÁֽʽÿÀ." ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â °ÉÀ½À» ¸ØÃß½Ã°í ±× ¼Ò°æÀ» µ¥·Á¿À¶ó°í Çϼ̴Ù. ¼Ò°æÀÌ °¡±îÀÌ ¿ÀÀÚ
|
- "What do you want me to do for you?" "Lord, I want to see," he replied.
- Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has healed you."
- Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
|
- "³ª¿¡°Ô ¹Ù¶ó´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ̳Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù. "ÁÖ´Ô, º¼ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ." ÇÏ°í ±×°¡ ´ë´äÇÏÀÚ
- ¿¹¼ö²²¼´Â "ÀÚ, ´«À» ¶°¶ó. ³× ¹ÏÀ½ÀÌ ³Ê¸¦ »ì·È´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ±×·¯ÀÚ ±× ¼Ò°æÀº °ð º¸°Ô µÇ¾î ÇÏ´À´Ô²² °¨»çÇÏ¸ç ¿¹¼ö¸¦ µû¶ú´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º» »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ÇÏ´À´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿´´Ù.
|
|
|