|
- Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord's disciples. He went to the high priest
- and asked him for letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any there who belonged to the Way, whether men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem.
- As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.
- He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
- "Who are you, Lord?" Saul asked. "I am Jesus, whom you are persecuting," he replied.
|
- ÇÑÆí »ç¿ïÀº ¿©ÀüÈ÷ »ì±â¸¦ ¶ì°í ÁÖÀÇ Á¦ÀÚµéÀ» À§ÇùÇÏ¸ç ´ë»çÁ¦¿¡°Ô °¡¼
- ´Ù¸¶½ºÄí½º¿¡ ÀÖ´Â ¿©·¯ ȸ´ç¿¡ º¸³»´Â °ø¹®À» ûÇÏ¿´´Ù. ±×·¸°Ô Çؼ ±×¸®½ºµµ±³¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ³²ÀÚ ¿©ÀÚ ÇÒ °Í ¾øÀÌ ´«¿¡ ¶ç´Â ´ë·Î Àâ¾Æ¼ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ²ø¾î¿Ã ¼ö ÀÖ´Â ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
- »ç¿ïÀÌ ±æÀ» ¶°³ª ´Ù¸¶½ºÄí½º °¡±îÀÌ¿¡ À̸£·¶À» ¶§¿¡ °©ÀÚ±â Çϴÿ¡¼ ºûÀÌ ¹ø½ÀÌ¸ç ±×ÀÇ µÑ·¹¸¦ ȯÈ÷ ºñÃß¾ú´Ù.
- ±×°¡ ¶¥¿¡ ¾þµå·¯ÁöÀÚ "»ç¿ï¾Æ, »ç¿ï¾Æ, ³×°¡ ¿Ö ³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´À³Ä?" ÇÏ´Â À½¼ºÀÌ µé·Á¿Ô´Ù.
- »ç¿ïÀÌ "´ç½ÅÀº ´©±¸½Ê´Ï±î?" ÇÏ°í ¹°À¸´Ï "³ª´Â ³×°¡ ¹ÚÇØÇÏ´Â ¿¹¼ö´Ù.
|
- "Now get up and go into the city, and you will be told what you must do."
- The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound but did not see anyone.
- Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus.
- For three days he was blind, and did not eat or drink anything.
- In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord called to him in a vision, "Ananias!" "Yes, Lord," he answered.
|
- ÀϾ¼ ½Ã³»·Î µé¾î°¡°Å¶ó. ±×·¯¸é ³×°¡ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀ» ÀÏ·¯ÁÙ »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù." ÇÏ´Â ´ë´äÀÌ µé·Á¿Ô´Ù.
- »ç¿ï°ú µ¿ÇàÇÏ´ø »ç¶÷µéµµ ±× À½¼ºÀº µé¾úÁö¸¸ ¾Æ¹«°Íµµ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Æ º¡º¡Çؼ ¼ Àֱ⸸ ÇÏ¿´´Ù.
- »ç¿ïÀº ¶¥¿¡¼ ÀϾ ´«À» ¶¹À¸³ª ¾ÕÀÌ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¡¼ »ç¶÷µéÀÌ ±×ÀÇ ¼ÕÀ» ²ø°í ´Ù¸¶½ºÄí½º·Î µ¥¸®°í °¬´Ù.
- »ç¿ïÀº »çÈê µ¿¾È ¾ÕÀ» ¸ø º¸°í ¸ÔÁöµµ ¾Ê°í ¸¶½ÃÁöµµ ¾Ê¾Ò´Ù.
- ´Ù¸¶½ºÄí½º¿¡ ¾Æ³ª´Ï¾Æ¶ó´Â Á¦ÀÚ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ »ì°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ÁÖ²²¼ ½Åºñ·Î¿î ¿µ»ó °¡¿îµ¥ ³ªÅ¸³ª "¾Æ³ª´Ï¾Æ¾ß!" ÇÏ°í ºÎ¸£¼Ì´Ù. ¾Æ³ª´Ï¾Æ°¡ "¿¹, ÁÖ´Ô, ¸»¾¸ÇϽʽÿÀ." ÇÏ°í ´ë´äÇÏÀÚ
|
- The Lord told him, "Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying.
- In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on him to restore his sight."
- "Lord," Ananias answered, "I have heard many reports about this man and all the harm he has done to your saints in Jerusalem.
- And he has come here with authority from the chief priests to arrest all who call on your name."
- But the Lord said to Ananias, "Go! This man is my chosen instrument to carry my name before the Gentiles and their kings and before the people of Israel.
|
- ÁÖ²²¼´Â "¾î¼ ÀϾ '°ðÀº °Å¸®'¶ó´Â µ¿³×¿¡ »ç´Â À¯´ÙÀÇ ÁýÀ¸·Î °¡¼ ´Ù¸£¼Ò »ç¶÷ »ç¿ïÀ» ã¾Æ¶ó. »ç¿ïÀº Áö±Ý ±âµµ¸¦ ÇÏ°í Àִµ¥
- ±×´Â ¾Æ³ª´Ï¾Æ¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ µé¾î¿Í¼ ¼ÕÀ» ¾ñ¾î ´Ù½Ã ´«À» ¶ß°Ô ÇØÁÖ´Â °ÍÀ» ½Åºñ·Î¿î ¿µ»óÀ¸·Î º¸¾Ò´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í ¾Æ³ª´Ï¾Æ°¡ "ÁÖ´Ô, ±× »ç¶÷¿¡ ´ëÇؼ´Â ¿©·¯ »ç¶÷¿¡°Ô¼ µéÀº ¹Ù ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡ »ç´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¼ºµµµé¿¡°Ô ¸¹Àº Çظ¦ ³¢ÃÆ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.
- ´õ±¸³ª ±×´Â ´ë»çÁ¦¿¡°Ô¼ ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷µéÀ» Àâ¾Æ°¥ ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Æ°¡Áö°í ¿©±â ¿Í ÀÖ½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
- ÁÖ²²¼´Â ±×¿¡°Ô ´Ù½Ã ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "±×·¡µµ °¡¾ß ÇÑ´Ù. ±× »ç¶÷Àº ³»°¡ »ÌÀº ÀÎÀç·Î¼ ³» À̸§À» À̹æÀεé°ú Á¦¿Õµé°ú À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ³Î¸® ÀüÆÄÇÒ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
|
- I will show him how much he must suffer for my name."
- Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on Saul, he said, "Brother Saul, the Lord--Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here--has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit."
- Immediately, something like scales fell from Saul's eyes, and he could see again. He got up and was baptized,
- and after taking some food, he regained his strength. Saul spent several days with the disciples in Damascus.
- At once he began to preach in the synagogues that Jesus is the Son of God.
|
- ³ª´Â ±×°¡ ³» À̸§ ¶§¹®¿¡ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº °í³À» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒÁö ±×¿¡°Ô º¸¿©ÁÖ°Ú´Ù."
- ±×·¡¼ ¾Æ³ª´Ï¾Æ´Â °ð ±× ÁýÀ» ã¾Æ°¡¼ »ç¿ï¿¡°Ô ¼ÕÀ» ¾ñ°í ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "»ç¿ï ÇüÁ¦, ³ª´Â ÁÖ´ÔÀÇ ½ÉºÎ¸§À¸·Î ¿Ô½À´Ï´Ù. ±×ºÐÀº ´ç½ÅÀÌ ¿©±â ¿À´Â ±æ¿¡ ³ªÅ¸³ª¼Ì´ø ¿¹¼ö´ÔÀ̽ʴϴÙ. ±×ºÐÀÌ ³ª¸¦ º¸³»½Ã¸ç ´ç½ÅÀÇ ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ°í ¼º·ÉÀ» °¡µæÈ÷ ¹Þ°Ô Ç϶ó°í ºÐºÎÇϼ̽À´Ï´Ù."
- ±×·¯ÀÚ °ð »ç¿ïÀÇ ´«¿¡¼ ºñ´Ã °°Àº °ÍÀÌ ¶³¾îÁö¸é¼ ´Ù½Ã º¸°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×´Â ±× ÀÚ¸®¿¡¼ ÀϾ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀº ´ÙÀ½,
- À½½ÄÀ» ¸Ô°í ±â¿îÀ» ȸº¹ÇÏ¿´´Ù.
- °ð ¿©·¯ ȸ´ç¿¡¼ ¿¹¼ö°¡ ¹Ù·Î ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̽ÉÀ» ÀüÆÄÇϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
|
- All those who heard him were astonished and asked, "Isn't he the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And hasn't he come here to take them as prisoners to the chief priests?"
- Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
- After many days had gone by, the Jews conspired to kill him,
- but Saul learned of their plan. Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him.
- But his followers took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall.
|
- ±× ¸»À» µéÀº »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ¾î¸®µÕÀýÇÏ¿© "Àú »ç¶÷Àº ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷µéÀ» ¸ø »ì°Ô ±¼´ø Àڷμ ½ÅµµµéÀ» Àâ¾Æ¼ ´ë»çÁ¦µé¿¡°Ô ²ø¾î°¡·Á°í ¿©±â ¿Â ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ°¡?" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯³ª »ç¿ïÀº ´õ¿í ÈûÀÖ°Ô ÀüµµÇÏ¸ç ¿¹¼ö°¡ ±×¸®½ºµµ¶ó´Â °ÍÀ» Áõ¾ðÇϹǷΠ´Ù¸¶½ºÄí½º¿¡ ÀÖ´Â À¯´ÙÀεéÀº ¸ðµÎ ´çȲÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
- ±× µÚ ¿©·¯ ³¯ÀÌ Áö³ª¼ À¯´ÙÀεéÀº »ç¿ïÀ» Á×ÀÏ ÀdzíÀ» ÇÏ¿´°í
- »ç¿ïµµ ±×µéÀÇ À½¸ð¸¦ ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×µéÀº »ç¿ïÀ» Á×ÀÌ·Á°í ¹ã³·À¸·Î »ç¹æÀÇ ¼º¹®À» ÁöÅ°°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×·¡¼ ±×ÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ ¾î´À ³¯ ¹ã¿¡ Æ´À» Ÿ¼ »ç¿ïÀ» ±¤ÁÖ¸®¿¡ ´ã¾Æ ¼º¹ÛÀ¸·Î ´Þ¾Æ ³»·È´Ù.
|
- When he came to Jerusalem, he tried to join the disciples, but they were all afraid of him, not believing that he really was a disciple.
- But Barnabas took him and brought him to the apostles. He told them how Saul on his journey had seen the Lord and that the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had preached fearlessly in the name of Jesus.
- So Saul stayed with them and moved about freely in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord.
- He talked and debated with the Grecian Jews, but they tried to kill him.
- When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
|
- ±× µÚ »ç¿ïÀº ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡ ½ÅµµµéÀÇ ¸ðÀÓ¿¡ ³¢¿©º¸·Á°í ÇÏ¿´À¸³ª ±×µéÀº »ç¿ïÀÌ °³Á¾ÇÑ °ÍÀ» ¹ÏÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê°í ¸ðµÎ ¹«¼¿öÇÏ¿´´Ù.
- ±× ¶§ ¹Ù¸£³ª¹Ù°¡ »ç¿ïÀ» µ¥¸®°í »çµµµé¿¡°Ô °¡¼ »ç¿ïÀÌ ´Ù¸¶½ºÄí½º·Î °¡´Â ±æ¿¡ ÁÖ´ÔÀ» ºË°í ÁÖ´ÔÀÇ À½¼ºÀ» µéÀº ÀÏ°ú ¶Ç ´Ù¸¶½ºÄí½º¿¡¼ ¿¹¼öÀÇ À̸§À¸·Î ´ë´ãÇÏ°Ô ÀüµµÇÑ ÀϵéÀ» ³¹³¹ÀÌ ¼³¸íÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
- ±× ¶§ºÎÅÍ »ç¿ïÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²² Áö³»¸ç ÀÚÀ¯·ÎÀÌ µ¹¾Æ´Ù´Ï¸é¼ ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ´ë´ãÇÏ°Ô ÀüµµÇϸç
- ±×¸®½º ¸»À» ÇÏ´Â À¯´ÙÀεé°ú À̾߱⵵ ÇÏ°í Åä·Ðµµ ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀº »ç¿ïÀ» Á×ÀÌ·Á°í ÇÏ¿´´Ù.
- ÀÌ°ÍÀ» ¾È ±³¿ìµéÀº »ç¿ïÀ» °¡À̻縮¾Æ·Î µ¥¸®°í ³»·Á°¡ °Å±â¿¡¼ ´Ù½Ã ´Ù¸£¼Ò·Î º¸³Â´Ù.
|
- Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace. It was strengthened; and encouraged by the Holy Spirit, it grew in numbers, living in the fear of the Lord.
|
- ±×·¯´Â µ¿¾È À¯´Ù¿Í °¥¸±·¡¾Æ¿Í »ç¸¶¸®¾Æ ¿Â Áö¹æ¿¡ µé¾î¼± ±³È¸´Â ¾ÈÁ¤ÀÌ µÇ¾î ÅÍÀüÀ» Æ°Æ°È÷ Àâ¾Ò°í ÁÖ¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¸ç ¼º·ÉÀÇ °Ý·Á¸¦ ¹Þ¾Æ ±× ¼öÈ¿°¡ Â÷Ãû ´Ã¾î³µ´Ù.
|
|
|