´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 6ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 24:1-24:27

À¯´ë Á¾±³ ÁöµµÀÚµéÀÌ º¯»ç ´õµÑ·Î¸¦ ³»¼¼¿ö¼­ ¹Ù¿ïÀ» ¡®¼Ò¿ä ÁË¡¯, ¡®ÀÌ´Ü ÁË¡¯, ¡®¼ºÀü ¸ðµ¶ ÁË¡¯·Î °í¼ÒÇÏ¿´À¸³ª, ¹Ù¿ïÀº ¿ÀÈ÷·Á ±×µéÀÇ °ÅÁþ ¼Û»ç¸¦ ±ú¶ß¸®¸ç ´ã´ëÈ÷ º¹À½À» Áõ°ÅÇÏ¿´´Ù. º§¸¯½º Ãѵ¶Àº ¼±°í¸¦ ¿¬±âÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ¹Ù¿ïÀº ¾î´À Á¤µµ ÀÚÀ¯¸¦ º¸Àå¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù.
 
  º§¸¯½º ¾Õ¿¡ ¼± ¹Ù¿ï(24:1-24:27)    
 
  1. Five days later the high priest Ananias went down to Caesarea with some of the elders and a lawyer named Tertullus, and they brought their charges against Paul before the governor.
  2. When Paul was called in, Tertullus presented his case before Felix: "We have enjoyed a long period of peace under you, and your foresight has brought about reforms in this nation.
  3. Everywhere and in every way, most excellent Felix, we acknowledge this with profound gratitude.
  4. But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly.
  5. "We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect
  1. ´å»õ µÚ¿¡ ´ë»çÁ¦ ¾Æ³ª´Ï¾Æ°¡ Ãѵ¶¿¡°Ô ¹Ù¿ï·Î¸¦ °í¼ÒÇÏ·Á°í ¿ø·Î ¸î »ç¶÷°ú µ¥¸£µô·Î¶ó´Â ¹ý°üÀ» µ¥¸®°í ³»·Á¿Ô´Ù.
  2. ¹Ù¿ï·Î°¡ ºÒ·Á ³ª¿ÀÀÚ µ¥¸£µô·Î´Â °í¹ßÇϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. "Æ縯½º °¢ÇÏ, ¿ì¸®´Â °¢ÇÏÀÇ ´öºÐÀ¸·Î Å©°Ô Æò¾ÈÀ» ´©¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ÀÌ ³ª¶ó´Â °¢ÇÏÀÇ ¼±°ßÁö¸íÀ¸·Î °³¼±µÇ¾î °¡°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  3. ¿ì¸®´Â ¾ðÁ¦ ¾îµð¼­³ª °¢Çϸ¦ ȯ¿µÇÏ¸ç °¨»çÇØ ¸¶Áö¾Ê½À´Ï´Ù.
  4. ÀÌÁ¦ °¢Çϲ² ´õ Æó°¡ µÇÁö ¾Êµµ·Ï °£´ÜÈ÷ ¸»¾¸ µå¸®°ÚÀ¸´Ï ³Ê±×·´°Ô µé¾îÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
  5. ¿ì¸®°¡ ¾Ë¾Æº» °á°ú, ÀÌÀÚ´Â ¸÷¾µ Àü¿°º´ °°Àº ³ðÀ¸·Î¼­ ¿Â õÇÏ¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç À¯´ÙÀεéÀ» ¼±µ¿ÇÏ¿© ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°·Á´Â ÀÚÀÌ¸ç ³ªÀÚ·¿ µµ´çÀÇ ±«¼öÀÔ´Ï´Ù.
  1. and even tried to desecrate the temple; so we seized him.
  2. By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him."
  3. The Jews joined in the accusation, asserting that these things were true.
  4. When the governor motioned for him to speak, Paul replied: "I know that for a number of years you have been a judge over this nation; so I gladly make my defense.
  1. ±×´Â ½ÉÁö¾î ¿ì¸® ¼ºÀü±îÁö ´õ·´È÷·Á°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ±×¸¦ ºÙÀâÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù. (¿ì¸®°¡ ±×¸¦ ¿ì¸® À²¹ý´ë·Î ÀçÆÇÇÏ·Á°í ÇßÁö¸¸
  2. ÆÄ°ß´ëÀå ¸®½Ã¾Æ°¡ ¿Í¼­ ±×¸¦ ¿ì¸® ¼Õ¿¡¼­ °­Á¦·Î »©¾Ñ¾Æ°¬½À´Ï´Ù.
  3. ±×¸®°í´Â ±×¸¦ °í¼ÒÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô °¢Çϲ² °¡¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´½À´Ï´Ù.) ±×·¯ÇÏ¿À´Ï °¢Çϲ²¼­ Ä£È÷ ±×¸¦ ½É¹®ÇØ º¸½Ã¸é ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ °í¼ÒÇÏ´Â ±î´ßÀ» ´Ù ¾Æ½Ã°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
  4. ±×·¯ÀÚ À¯´ÙÀε鵵 ±×ÀÇ ³í°í¸¦ ÁöÁöÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¸»ÀÌ ¸ðµÎ »ç½ÇÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù.
  5. ±× ¶§¿¡ Ãѵ¶ÀÌ ¹Ù¿ï·Î¿¡°Ô ´«ÁþÀ» ÇÏ¿© ¸»À» Çغ¸¶ó°í ÇÏÀÚ ¹Ù¿ï·Î°¡ ÀÌ·¸°Ô ´äº¯ÇÏ¿´´Ù. "Àú´Â °¢Çϲ²¼­ ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È ÀÌ ³ª¶ó ÀüüÀÇ ÀçÆDZÇÀ» Çà»çÇØ ¿À½Å °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ Àú´Â ±â»Û ¸¶À½À¸·Î Á¦ Àڽſ¡ ´ëÇÑ »ç½ÇÀ» °¢Çϲ² ÇظíÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.
  1. You can easily verify that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.
  2. My accusers did not find me arguing with anyone at the temple, or stirring up a crowd in the synagogues or anywhere else in the city.
  3. And they cannot prove to you the charges they are now making against me.
  4. However, I admit that I worship the God of our fathers as a follower of the Way, which they call a sect. I believe everything that agrees with the Law and that is written in the Prophets,
  5. and I have the same hope in God as these men, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
  1. °¢Çϲ²¼­µµ È®ÀÎÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù¸¸ Á¦°¡ ¼ø·ÊÇÏ·¯ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¿Ã¶ó¿Â Áö´Â ÀÌÁ¦ ¿­ÀÌƲ¹Û¿¡ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
  2. ±× µ¿¾È¿¡ ¼ºÀüÀ̳ª ȸ´çÀ̳ª °Å¸®¿¡¼­ ¾î´À ´©±¸¿Íµµ ³íÀïÀ» ¹úÀÎ Àϵµ ¾øÀ¸¸ç ±ºÁßÀ» ¼±µ¿ÇÑ Àϵµ ¾ø½À´Ï´Ù.
  3. ±×·¯´Ï ÀÌ »ç¶÷µéÀº Áö±Ý Àú¸¦ °í¼ÒÇϸ鼭µµ °¢Çϲ² ±× Áõ°Å´Â ´î ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ´Ù¸¸ Á¦°¡ °¢ÇÏ ¾Õ¿¡¼­ ½ÃÀÎÇÏ´Â °ÍÀº ±×µéÀÌ ÀÌ´ÜÀ̶ó°í ÇÏ´Â ±×¸®½ºµµ±³¸¦ µû¶ó ¿ì¸® Á¶»óÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ» ¼¶±â°í À²¹ý°ú ¿¹¾ð¼­¿¡ ±â·ÏµÈ ¸ðµç °ÍÀ» ¹Ï´Â´Ù´Â »ç½ÇÀÔ´Ï´Ù.
  5. ±×¸®°í Àú¸¦ °í¼ÒÇÏ´Â ÀÌ »ç¶÷µé°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î Àúµµ ÇÏ´À´ÔÀ» ¹ÏÀ¸¸ç ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷À̳ª ¾ÇÇÑ »ç¶÷À̳ª ´Ù°°ÀÌ ºÎÈ°Çϸ®¶ó´Â Èñ¸ÁÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. So I strive always to keep my conscience clear before God and man.
  2. "After an absence of several years, I came to Jerusalem to bring my people gifts for the poor and to present offerings.
  3. I was ceremonially clean when they found me in the temple courts doing this. There was no crowd with me, nor was I involved in any disturbance.
  4. But there are some Jews from the province of Asia, who ought to be here before you and bring charges if they have anything against me.
  5. Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin--
  1. ±×·¡¼­ Àúµµ ÇÏ´À´Ô°ú »ç¶÷µé ¾Õ¿¡ ¾ðÁ¦³ª °Å¸®³¦¾ø´Â ¾ç½ÉÀ» °£Á÷ÇÏ·Á°í ³ë·ÂÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  2. Àú´Â Á¦ µ¿Á·¿¡°Ô ±¸Á¦±ÝÀ» Àü´ÞÇÏ°í ÇÏ´À´Ô²² Á¦¹°À» ¹ÙÄ¡·¯ ¿©·¯ ÇØ ¸¸¿¡ °í±¹¿¡ µ¹¾Æ¿Ô½À´Ï´Ù.
  3. Á¦°¡ Á¤°á¿¹½ÄÀ» ÇàÇÏ°í ³ª¼­ ±× ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§ ±×µéÀÌ ¼ºÀü ¾È¿¡¼­ Àú¸¦ º¸±â´Â ÇÏ¿´Áö¸¸ Á¦°¡ ±ºÁßÀ» ¼±µ¿Çϰųª ¼Ò¶õÀ» ÇÇ¿î ÀÏÀº ¾ø½À´Ï´Ù.
  4. ±× ÀÚ¸®¿¡´Â ´Ù¸¸ ¾Æ½Ã¾Æ¿¡¼­ ¿Â À¯´ÙÀÎ ¸î »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ Àú¸¦ °É¾î °í¼ÒÇÒ ÀÏÀÌ ÀÖ´Ù¸é ±×µéÀÌ Á÷Á¢ °¢ÇÏ ¾Õ¿¡ ¿Í¼­ °í¼ÒÇß¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ±×°Íµµ ¾Æ´Ï¶ó¸é Á¦°¡ ¿¹·ç»ì·½ ÀÇȸ¿¡ ºÒ·Á°¬À» ¶§ ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ Àú¿¡°Ô¼­ ¹«½¼ Á˸ñÀ» ã¾Æ³Â´ÂÁö ¸»ÇØ º¸¶ó°í ÇϽʽÿÀ.
  1. unless it was this one thing I shouted as I stood in their presence: 'It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.' "
  2. Then Felix, who was well acquainted with the Way, adjourned the proceedings. "When Lysias the commander comes," he said, "I will decide your case."
  3. He ordered the centurion to keep Paul under guard but to give him some freedom and permit his friends to take care of his needs.
  4. Several days later Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess. He sent for Paul and listened to him as he spoke about faith in Christ Jesus.
  5. As Paul discoursed on righteousness, self-control and the judgment to come, Felix was afraid and said, "That's enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you."
  1. ´Ù¸¸ Àú´Â ±×µé ¾Õ¿¡ ¼­¼­ 'Á×Àº ÀÚÀÇ ºÎÈ°¿¡ °üÇÑ ¹®Á¦·Î ³»°¡ ¿À´Ã ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀçÆÇÀ» ¹Þ°í ÀÖ¼Ò.' ÇÏ°í ÇѸ¶µð ¼Ò¸®ÃÆÀ» »ÓÀÔ´Ï´Ù."
  2. Æ縯½º´Â ±×¸®½ºµµ±³¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÚ¼¼È÷ ¾Ë°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ÆÄ°ß´ëÀå ¸®½Ã¾Æ°¡ ³»·Á¿Â ´ÙÀ½¿¡ ¹Ù¿ï·ÎÀÇ »ç°ÇÀ» ½ÉÀÇÇÏ°Ú´Ù°í Çϸ鼭 ÀçÆÇÀ» ¿¬±âÇÏ¿´´Ù.
  3. ±×¸®°í ¹éÀδëÀå¿¡°Ô ¹Ù¿ï·Î¸¦ ÁöÅ°µÇ ¾î´À Á¤µµÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ÁÖ°í Ä£ÁöµéÀÇ µÞ¹Ù¶óÁö¸¦ ¸·Áö ¸»¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù.
  4. ¸çÄ¥ÀÌ Áö³ª¼­ Æ縯½º´Â Àڱ⠾Ƴ» µå·ç½Ç¶ó¿Í ÇÔ²² ¿Í¼­ ¹Ù¿ï·Î¸¦ ºÒ·¯³»¾î ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â ½Å¾Ó¿¡ °üÇÏ¿© À̾߱⸦ µé¾ú´Ù. Æ縯½ºÀÇ ¾Æ³»´Â À¯´Ù ¿©ÀÚ¿´´Ù.
  5. ¹Ù¿ï·Î°¡ Á¤ÀÇ¿Í ÀýÁ¦¿Í ÀåÂ÷ ´Ù°¡¿Ã ½ÉÆÇ¿¡ °üÇؼ­ ¼³¸íÇÏÀÚ Æ縯½º´Â µÎ·Á¿î »ý°¢ÀÌ µé¾î "ÀÌÁ¦ ±×¸¸ÇÏ°í °¡º¸¾Æ¶ó. ±âȸ°¡ ÀÖÀ¸¸é ´Ù½Ã ºÎ¸£°Ú´Ù." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
  1. At the same time he was hoping that Paul would offer him a bribe, so he sent for him frequently and talked with him.
  2. When two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, but because Felix wanted to grant a favor to the Jews, he left Paul in prison.
  1. ±×·¯¸é¼­µµ ÇÑÆíÀ¸·Î´Â ¹Ù¿ï·Î¿¡°Ô¼­ ³ú¹°À» ¹Þ¾Æ³»·Á´Â ¼Ó¼ÀÀ¸·Î ¹Ù¿ï·Î¸¦ ÀÚÁÖ ºÒ·¯³»¾î À̾߱⸦ ³ª´©¾ú´Ù.
  2. µÎ ÇØ°¡ Áö³­ µÚ¿¡ Æ縯½º Ãѵ¶ÀÇ ÈÄÀÓÀ¸·Î º¸¸£±â¿À Æ佺µµ°¡ ºÎÀÓÇÏ¿´´Ù. ±×·±µ¥ Æ縯½º´Â À¯´ÙÀεéÀÇ È¯½ÉÀ» »ç·Á°í ¹Ù¿ï·Î¸¦ °¨¿Á¿¡ ±×´ë·Î °¡µÎ¾îµÎ¾ú´Ù.
 
  º¯»ç(ܪÞÍ, 24:1)  Á÷¾÷ º¯È£»ç  

  - 7¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >