|
- Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." So Paul motioned with his hand and began his defense:
- "King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defense against all the accusations of the Jews,
- and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
- "The Jews all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem.
- They have known me for a long time and can testify, if they are willing, that according to the strictest sect of our religion, I lived as a Pharisee.
|
- ±×·¯ÀÚ ¾Æ±×¸®ºü ¿ÕÀÌ ¹Ù¿ï·Î¿¡°Ô "ÇظíÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖÀ¸¸é Çغ¸¾Æ¶ó." ÇÏ°í Çã¶ôÇÏ¿´´Ù. ¹Ù¿ï·Î´Â ¼ÕÀ» ¾ÕÀ¸·Î »¸Ä¡¸ç ÇظíÇÏ¿´´Ù.
- "¾Æ±×¸®ºü ÀüÇÏ, À¯´ÙÀεéÀÌ Àú¸¦ °í¹ßÇÑ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ´ëÇؼ Á¦°¡ ¿À´Ã ÀüÇÏ ¾Õ¿¡¼ ÇظíÇÏ°Ô µÈ °ÍÀ» ´ÙÇàÀ¸·Î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
- ÀüÇϲ²¼´Â À¯´ÙÀεéÀÇ °ü½À¿¡ Á¤ÅëÇÏ½Ã°í ±×µéÀÌ ¹®Á¦ »ï´Â Á¡µéÀ» Àß ¾Ë°í °è½Ã´Ï ´õ¿í ´ÙÇàÇÑ ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ¾Æ¹«ÂÉ·Ï Á¦ ¸»¾¸À» ³¡±îÁö µé¾îÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
- ÀúÀÇ ÀþÀº ½ÃÀýÀÇ »ýÈ° °ð Á¦°¡ óÀ½ºÎÅÍ µ¿Á·µé°ú ÇÔ²² Áö³»´ø ÀÏ°ú ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ Áö³½ ¸ðµç ÀÏÀº À¯´ÙÀεéÀÌ ´Ù Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀº Á¦°¡ ¿ì¸® À¯´Ù±³ °¡¿îµ¥¼ °¡Àå ¾ö°ÝÇÑ ¹Ù¸®»çÀÌÆÄ »ç¶÷À¸·Î »ì¾Æ¿Ô´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀüºÎÅÍ Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ¸¶À½¸¸ ÀÖ´Ù¸é ÀÌ »ç½ÇÀ» Áõ¾ðÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- And now it is because of my hope in what God has promised our fathers that I am on trial today.
- This is the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. O king, it is because of this hope that the Jews are accusing me.
- Why should any of you consider it incredible that God raises the dead?
- "I too was convinced that I ought to do all that was possible to oppose the name of Jesus of Nazareth.
- And that is just what I did in Jerusalem. On the authority of the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were put to death, I cast my vote against them.
|
- Áö±Ý Á¦°¡ ¿©±â¿¡ ¼¼ ÀçÆÇÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Â °Íµµ ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿ì¸® Á¶»óµé¿¡°Ô ÁֽŠ¾ð¾à¿¡ Èñ¸ÁÀ» °É°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ¿ì¸® ¿µÎ ÁöÆÄ´Â ¹ã³·À¸·Î ¿À·ÎÁö ÇÏ´À´ÔÀ» ¼¶±â¸é¼ ±× ¾ð¾àÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö±â¸¦ ¹Ù¶ó°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀüÇÏ, Àú´Â ¹Ù·Î ±× Èñ¸Á ¶§¹®¿¡ À¯´ÙÀε鿡°Ô °í¹ßÀ» ´çÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´Ô²²¼ Á×Àº ÀÚµéÀ» »ì¸®½Å´Ù´Â °ÍÀ» ¿Ö ¹ÏÀ» ¼ö ¾ø´Â ÀÏ·Î µ¹·Á¹ö¸®´ÂÁö ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù.
- »ç½ÇÀº Àúµµ ÇѶ§´Â ¿Â°® ÈûÀ» ´ÙÇؼ ³ªÀÚ·¿ ¿¹¼ö¸¦ ´ëÇ×ÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÏ°í
- ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ±× ÀÏ¿¡ ¼ÕÀ» ´ò¾ú½À´Ï´Ù. Àú´Â ´ë»çÁ¦µé¿¡°Ô¼ ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Æ°¡Áö°í ¸¹Àº ¼ºµµµéÀ» °¨¿Á¿¡ ó³Ö°í ±×µéÀ» óÇüÇÏ´Â ÀÏ¿¡ Âùµ¿ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
|
- Many a time I went from one synagogue to another to have them punished, and I tried to force them to blaspheme. In my obsession against them, I even went to foreign cities to persecute them.
- "On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
- About noon, O king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
- We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'
- "Then I asked, 'Who are you, Lord?' " 'I am Jesus, whom you are persecuting,' the Lord replied.
|
- ±×¸®°í ȸ´ç¸¶´Ù ã¾Æ°¡¼ ±×µé¿¡°Ô ¿©·¯ ¹ø ¹úÀ» ÁÖ¾î °Á¦·Î ½Å¾ÓÀ» ºÎÀÎÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×µé¿¡ ´ëÇÑ ºÐ³ë°¡ ±Øµµ¿¡ ´ÞÇؼ Àú´Â ½ÉÁö¾î ÀÌ¹æ ¿©·¯ µµ½Ã¿¡±îÁö ã¾Æ°¡¼ ±×µéÀ» ¹ÚÇØÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
- "ÀÌ·± ÀÏ·Î Àú´Â ´ë»çÁ¦µé¿¡°Ô¼ ±ÇÇÑ°ú À§ÀÓÀ» ¹Þ¾Æ°¡Áö°í ´Ù¸¶½ºÄí½º·Î ³»·Á°¡°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·±µ¥ ÀüÇÏ, Á¦°¡ ±×¸®·Î °¡´Ù°¡ Çѳ·¿¡ Çϴÿ¡¼ ¹ø½ÀÌ´Â ºûÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±× ºûÀº Çغ¸´Ùµµ ´õ ´«ºÎ½Ã°Ô ¹ø½À̸ç Àú¿Í ÀúÀÇ ÀÏÇàÀ» µÎ·ç ºñÃß¾ú½À´Ï´Ù.
- ÀúÈñ´Â ¸ðµÎ ¶¥¿¡ ¾þµå·È½À´Ï´Ù. ±×¸®°í È÷ºê¸® ¸»·Î '»ç¿ï¾Æ, »ç¿ï¾Æ, ¿Ö ³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´À³Ä? °¡½Ãµ¸Ä£ äÂï¿¡´Ù ¹ß±æÁúÀ» ÇÏ´Ù°¡´Â ³Ê¸¸ ´ÙÄ¥ »ÓÀÌ´Ù.' ÇÏ´Â À½¼ºÀ» Á¦°¡ µé¾ú½À´Ï´Ù.
- ±× ¶§ Á¦°¡ '´ç½ÅÀº ´©±¸½Ê´Ï±î?' ÇÏ°í ¹°¾ú´õ´Ï ÁÖ²²¼´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. '³ª´Â ³×°¡ ¹ÚÇØÇÏ´Â ¿¹¼ö´Ù.
|
- 'Now get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen of me and what I will show you.
- I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them
- to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.'
- "So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven.
- First to those in Damascus, then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles also, I preached that they should repent and turn to God and prove their repentance by their deeds.
|
- ÀÚ, ÀϾ ¹Ù·Î ¼¶ó. ³»°¡ ³ªÅ¸³ °ÍÀº ³Ê¸¦ ³» ÀϲÛÀ¸·Î »ï¾Æ ³×°¡ ¿À´Ã ³ª¸¦ º» »ç½Ç°ú ¶Ç ÀåÂ÷ ³Ê¿¡°Ô º¸¿©ÁÙ ÀϵéÀ» »ç¶÷µé¿¡°Ô Áõ¾ðÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.
- ³ª´Â ³Ê¸¦ À¯´ÙÀεé°ú À̹æÀε鿡°Ô¼ ±¸ÇØ ³»°Ú´Ù. ±×¸®°í ´Ù½Ã ³Ê¸¦ À̹æÀε鿡°Ô º¸³»¾î
- ±×µéÀÇ ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ¿© ±×µéÀ» ¾îµÒ¿¡¼ ºûÀ¸·Î, »çźÀÇ ¼¼·Â¿¡¼ ÇÏ´À´Ô²²·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ°Ú´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ³ª¸¦ ¹Ï°í Á˸¦ ¿ë¼¹Þ¾Æ ¼ºµµµéÀÌ Â÷ÁöÇÒ ¸òÀ» ³ª´©¾î¹Þ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.'"
- "¾Æ±×¸®ºü ÀüÇÏ, ±× ¶§ºÎÅÍ Àú´Â Çϴ÷κÎÅÍ ¹ÞÀº °è½Ã¸¦ °Å¿ªÇÒ ¼ö°¡ ¾ø¾î
- ¿ì¼± ´Ù¸¶½ºÄí½º »ç¶÷µé¿¡°Ô, ±× ´ÙÀ½Àº ¿¹·ç»ì·½°ú À¯´Ù ¿Â Áö¹æ »ç¶÷µé¿¡°Ô, ³ª¾Æ°¡¼´Â À̹æÀε鿡°Ô±îÁö ȸ°³ÇÏ°í ÇÏ´À´Ô²² µ¹¾Æ¿Í¼ ȸ°³ÇÑ Áõ°Å¸¦ Çà½Ç·Î º¸À̶ó°í °¡¸£ÃƽÀ´Ï´Ù.
|
- That is why the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me.
- But I have had God's help to this very day, and so I stand here and testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen--
- that the Christ would suffer and, as the first to rise from the dead, would proclaim light to his own people and to the Gentiles."
|
- Á¦°¡ ÀÌ·± ÀÏÀ» Çß´Ù°í Çؼ À¯´ÙÀεéÀº Àú¸¦ ¼ºÀü¿¡¼ ºÙµé¾î Á×ÀÌ·Á°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª Àú´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ¹Þ¾Æ ³·Àº »ç¶÷¿¡°Ô³ª ³ôÀº »ç¶÷¿¡°Ô³ª Á¦°¡ ¹Ï´Â ¹Ù¸¦ Áõ¾ðÇÏ¸é¼ ¿À´Ã¿¡ À̸£·¶½À´Ï´Ù. Àú´Â ¿¹¾ðÀÚµé°ú ¸ð¼¼°¡ ¿¹¾ðÇÑ °Í ¿Ü¿¡´Â °¡¸£Ä£ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
- °ð ±×¸®½ºµµ´Â °í³À» ¹Þ°í Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼ Á¦ÀÏ ¸ÕÀú ºÎÈ°ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º°ú À̹æÀο¡°Ô ±¸¿øÀÇ ºûÀ» ¼±Æ÷ÇÏ½Ç ºÐÀ̶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù."
|
|
|