´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 31ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 14:1-14:23

¹Ù¿ïÀº °­ÇÑ ¹ÏÀ½À» °¡Áø ÀÚÀÇ ÀÚÀ¯ÇÑ ÇൿÀÌ ¿¬¾àÇÑ ÀÚµéÀ» ½ÇÁ·ÄÉ ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¼ºµµµéÀº ¸ÕÀú ÀÚÀ¯¸¦ ´©¸®±â¿¡ ¾Õ¼­ ¿¬¾àÇÑ ÀÚµéÀ» »ç¶ûÀ¸·Î µ¹¾Æº¸¾Æ¾ß ÇÔÀ» °­Á¶ÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿¬¾àÇÑ Àڵ鵵 ÆíÇùÇÑ ¾È¸ñÀ¸·Î ÀÚÀ¯¸¦ ºñ¹æÇÏÁö ¸»°í, ¼­·Î ´öÀ» ¼¼¿ì´Â Â÷¿ø¿¡¼­ ÇØ°áÇÒ °ÍÀ» ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ºñÆÇ ±ÝÁö(14:1-14:12)    
 
  1. Accept him whose faith is weak, without passing judgment on disputable matters.
  2. One man's faith allows him to eat everything, but another man, whose faith is weak, eats only vegetables.
  3. The man who eats everything must not look down on him who does not, and the man who does not eat everything must not condemn the man who does, for God has accepted him.
  4. Who are you to judge someone else's servant? To his own master he stands or falls. And he will stand, for the Lord is able to make him stand.
  5. One man considers one day more sacred than another; another man considers every day alike. Each one should be fully convinced in his own mind.
  1. ¹ÏÀ½ÀÌ ¾àÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ°Åµç ±×ÀÇ À߸øÀ» ³ª¹«¶óÁö ¸»°í ¹Ý°¡ÀÌ ¸ÂÀ¸½Ê½Ã¿À.
  2. ¾î¶² »ç¶÷Àº ¹ÏÀ½ÀÌ À־ ¹«¾ùÀ̵çÁö ¸ÔÁö¸¸ ¹ÏÀ½ÀÌ ¾àÇÑ »ç¶÷Àº ä¼Ò¹Û¿¡´Â ¸ÔÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
  3. ¾Æ¹«°ÍÀ̳ª ¸Ô´Â »ç¶÷Àº °¡·Á¼­ ¸Ô´Â »ç¶÷À» ¾÷½Å¿©±âÁö ¸»°í °¡·Á¼­ ¸Ô´Â »ç¶÷Àº ¾Æ¹«°ÍÀ̳ª ¸Ô´Â »ç¶÷À» ºñ³­ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ±× »ç¶÷µµ ¹Þ¾ÆµéÀ̼̽À´Ï´Ù.
  4. ¿ì¸®¿¡°Ô ³²ÀÇ Á¾À» ÆÇ´ÜÇÒ ±Ç¸®°¡ ÀÖ½À´Ï±î? ±×°¡ ¼­°Å³ª ³Ñ¾îÁö°Å³ª, ±×°ÍÀº ±×ÀÇ ÁÖÀÎÀÌ »ó°üÇÒ ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²´Â ±×¸¦ ¼­ ÀÖ°Ô ÇÏ½Ç ÈûÀÌ ÀÖÀ¸½Ã´Ï ±×´Â ³Ñ¾îÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¾î¶² ³¯À» Ưº°È÷ ´õ ÁÁÀº ³¯·Î ¿©±â°í ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¾î´À ³¯À̳ª ´Ù °°´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ÇÏ¿©°£ °¢°¢ ½Å³äÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  1. He who regards one day as special, does so to the Lord. He who eats meat, eats to the Lord, for he gives thanks to God; and he who abstains, does so to the Lord and gives thanks to God.
  2. For none of us lives to himself alone and none of us dies to himself alone.
  3. If we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.
  4. For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.
  5. You, then, why do you judge your brother? Or why do you look down on your brother? For we will all stand before God's judgment seat.
  1. ¾î¶² ³¯À» µû·Î Á¤Çؼ­ ÁöÅ°´Â »ç¶÷µµ ÁÖ´ÔÀ» À§Çؼ­ ±×·¸°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¾Æ¹«°ÍÀ̳ª °¡¸®Áö ¾Ê°í ¸Ô´Â »ç¶÷µµ ÇÏ´À´Ô²² °¨»ç¸¦ µå¸®¸ç ¸ÔÀ¸´Ï ÁÖ´ÔÀ» À§Çؼ­ ±×·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ°í °¡·Á¼­ ¸Ô´Â »ç¶÷µµ ÇÏ´À´Ô²² °¨»ç¸¦ µå¸®¸ç ¸ÔÀ¸´Ï ±× ¿ª½Ã ÁÖ´ÔÀ» À§Çؼ­ ±×·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ¿ì¸®µé °¡¿îµ¥´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» À§Çؼ­ »ç´Â »ç¶÷µµ ¾ø°í ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» À§Çؼ­ Á×´Â »ç¶÷µµ ¾ø½À´Ï´Ù.
  3. ¿ì¸®´Â »ì¾Æµµ ÁÖ´ÔÀ» À§Çؼ­ »ì°í Á×´õ¶óµµ ÁÖ´ÔÀ» À§Çؼ­ Á×½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â »ì¾Æµµ ÁÖ´ÔÀÇ °ÍÀÌ°í Á׾ ÁÖ´ÔÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ±×¸®½ºµµ²²¼­´Â Á×Àº ÀÚÀÇ ÁÖ´Ôµµ µÇ½Ã°í »ê ÀÚÀÇ ÁÖ´Ôµµ µÇ½Ã±â À§Çؼ­ Á×À¸¼Ì´Ù°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼Ì½À´Ï´Ù.
  5. ±×·±µ¥ ¾î¶»°Ô ¿ì¸®°¡ ÇüÁ¦¸¦ ½ÉÆÇÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ¶Ç ¸ê½ÃÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ¿ì¸®´Â ´Ù ÇÏ´À´ÔÀÇ ½ÉÆÇ´ë ¾Õ¿¡ ¼³ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï±î?
  1. It is written: " 'As surely as I live,' says the Lord, 'every knee will bow before me; every tongue will confess to God.' "
  2. So then, each of us will give an account of himself to God.
  1. ¼º¼­¿¡µµ, "Á¤³ç ³ª´Â ¸ðµç ¹«¸­À» ³» ¾Õ¿¡ ²Ý°Ô ÇÏ°í ¸ðµç ÀÔÀÌ ³ª¸¦ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î Âù¹ÌÇÏ°Ô Çϸ®¶ó." ÇÑ ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  2. ±× ¶§¿¡ ¿ì¸®´Â °¢°¢ ÀÚ±â ÀÏÀ» ÇÏ´À´Ô²² »ç½Ç´ë·Î ¾Æ·Ú°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 
  ´öÀ» ¼¼¿ò(14:13-14:23)    
 
  1. Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in your brother's way.
  2. As one who is in the Lord Jesus, I am fully convinced that no food is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for him it is unclean.
  3. If your brother is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy your brother for whom Christ died.
  4. Do not allow what you consider good to be spoken of as evil.
  5. For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit,
  1. ±×·¯´Ï ÀÌÁ¦ºÎÅÍ´Â ¼­·Î ³²À» ½ÉÆÇÇÏÁö ¸»°í µµ¸®¾î ÇüÁ¦¸¦ ³Ñ¾î¶ß¸®°Å³ª ÁËÁþ°Ô ÇÏ´Â ÀÏÀº ÇÏÁö ¾Ê±â·Î °á½ÉÇսôÙ.
  2. ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â ³ª´Â ¹«¾ùÀ̵çÁö ±× ÀÚü°¡ ´õ·¯¿î °ÍÀº Çϳªµµ ¾ø°í ´Ù¸¸ ´õ·´´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô¸¸ ´õ·´°Ô ¿©°ÜÁø´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ¶Ç È®½ÅÇÕ´Ï´Ù.
  3. ¿©·¯ºÐÀÌ À½½Ä ¹®Á¦¸¦ °¡Áö°í ÇüÁ¦ÀÇ ¸¶À½À» »óÇÏ°Ô ÇÑ´Ù¸é ±×°ÍÀº »ç¶ûÀ» Áö´Ï°í »ì¾Æ°¡´Â »ç¶÷ÀÇ µµ¸®°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº À½½Ä ¹®Á¦¸¦ °¡Áö°í ÇüÁ¦¸¦ ¸ÁÃijõ´Â ÀÏÀÌ À־´Â ¾È µË´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ²²¼­´Â ±× »ç¶÷À» À§Çؼ­µµ ¸ñ¼ûÀ» ¹ÙÄ¡¼Ì½À´Ï´Ù.
  4. ±×·¯´Ï ¿©·¯ºÐÀÌ ÁÁ´Ù°í »ý°¢Çؼ­ ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ºñ³­ÀÇ ´ë»óÀÌ µÇÁö ¾Êµµ·Ï ÇϽʽÿÀ.
  5. ÇÏ´À´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼º·ÉÀ» ÅëÇؼ­ ´©¸®´Â Á¤ÀÇ¿Í ÆòÈ­¿Í ±â»ÝÀÔ´Ï´Ù.
  1. because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by men.
  2. Let us therefore make every effort to do what leads to peace and to mutual edification.
  3. Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is clean, but it is wrong for a man to eat anything that causes someone else to stumble.
  4. It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother to fall.
  5. So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the man who does not condemn himself by what he approves.
  1. ÀÌ·¯ÇÑ Á¤½ÅÀ¸·Î ±×¸®½ºµµ¸¦ ¼¶±â´Â »ç¶÷Àº ÇÏ´À´ÔÀ» ±â»Ú°Ô ÇÏ°í »ç¶÷µéÀÇ ÀÎÁ¤À» ¹Þ½À´Ï´Ù.
  2. ¿ì¸®´Â ÆòÈ­¸¦ µµ¸ðÇÏ°í ¼­·Î µµ¿òÀÌ µÇ´Â ÀÏÀ» Ãß±¸ÇսôÙ.
  3. À½½Ä ¹®Á¦¸¦ °¡Áö°í ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÇϽô ÀÏÀ» ±×¸£Ãļ­´Â ¾È µË´Ï´Ù. °ú¿¬ ¸ðµç °ÍÀÌ ±ú²ýÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾î¶² À½½ÄÀ» ¸Ô´Â °ÍÀÌ ³²À» ÁËÁþ°Ô ÇÏ´Â ¿øÀÎÀÌ µÈ´Ù¸é ±×°ÍÀ» ¸Ô´Â °ÍÀº ÁÁÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
  4. ÇüÁ¦¸¦ ÁËÁþ°Ô ÇÏ´Â ÀÏÀ̶ó°í »ý°¢µÇ¸é °í±â¸¦ ¸Ô´Â´Ùµç°¡ ¼úÀ» ¸¶½Å´Ùµç°¡ ±× ¹ÛÀÇ ¾î¶² ÀÏÀÌ¶óµµ ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù.
  5. ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾î¶² ½Å³äÀÌ ÀÖ´Ù¸é ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼­ °¢°¢ ±× ½Å³ä´ë·Î »ì¾Æ°¡½Ê½Ã¿À. ÀڱⰡ ¿Ç´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â ÀÏÀ» Çϸ鼭 ¾ç½ÉÀÇ °¡Ã¥À» ¹ÞÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ÇູÇÕ´Ï´Ù.
  1. But the man who has doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.
  1. ±×·¯³ª ÀǽÉÀ» Çϸ鼭 ¸Ô´Â »ç¶÷Àº ¹ú½á ´ÜÁ˸¦ ¹ÞÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¹ÏÀ½¿¡¼­ ¿ì·¯³ª¿Â ÇàÀ§°¡ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¹ÏÀ½¿¡¼­ ¿ì·¯³ª¿ÀÁö ¾ÊÀº ÇàÀ§´Â ¸ðµÎ ´Ù ÁË°¡ µË´Ï´Ù.
 

  - 7¿ù 31ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >