|
- "At this my heart pounds and leaps from its place.
- Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.
- He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth.
- After that comes the sound of his roar; he thunders with his majestic voice. When his voice resounds, he holds nothing back.
- God's voice thunders in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.
|
- ±× »ý°¢¸¸ Çϸé ÀÌ ¿°ÅëÀÌ ¶³´Ù ¸øÇØ Åü°Ü³ª±â¶óµµ ÇÒ °Í °°¼Ò.
- ¿À, ±Í ±â¿ï¿© µé¾îº¸½Ã¿À. õÁö¸¦ µÚÈçµå´Â Àú À½¼ºÀ», ±×ÀÇ ÀÔ¿¡¼ ÅÍÁ® ³ª¿À´Â Àú ¿ì··Âù ¼Ò¸®¸¦.
- ¿Â ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¸¦ ȯÇÏ°Ô ¶¥ ±¸¼®±¸¼®±îÁö ºñÃß´Â ¹ø°³¿¡ ÀÕ´Þ¾Æ
- ÅͶ߸®½Ã´Â Àú ¿ì··Âù ¼Ò¸®. ±× ¼Ò¸® À§¾öÂ÷°Ô ¿ï·Á¿ÀÁö ¾Ê¼Ò? ¹ø°³¸¦ ¹ø½ ³»¸®Ä¡½Ã¸ç ¿ì¸£¸ª ¿ÜÄ¡½Ã´Â Àú ¼Ò¸® µé¸®Áö ¾Ê¼Ò?
- ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ³ú¼ºº®·ÂÀ¸·Î ½ÅºñÇÑ ÀÏÀ» ¾Ë·ÁÁÖ½ÃÁö¸¸ ±× ÇϽô ūÀÏÀ» ¿ì¸®´Â °¨È÷ ¾Ë ¼ö°¡ ¾ø¼Ò.
|
- He says to the snow, 'Fall on the earth,' and to the rain shower, 'Be a mighty downpour.'
- So that all men he has made may know his work, he stops every man from his labor.
- The animals take cover; they remain in their dens.
- The tempest comes out from its chamber, the cold from the driving winds.
- The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.
|
- ÇÏ´À´Ô²²¼, "´«¾Æ, ¶¥¿¡ ³»·Á¶ó. À帶ºñ¾ß, ¾ï¼ö·Î ½ñ¾ÆÁ®¶ó." ¸í·ÉÀ» ³»¸®½Ã°í
- »ç¶÷ ¼ÕÀ» ¸ðÁ¶¸® ¹À¸½Ã°í ´ç½Å²²¼ ÇϽô ÀÏÀ» ¾Ë¾Æº¸°Ô ÇÏ½Ç ¶§,
- µéÁü½ÂµéÀº ¼ûÀ» °÷À» ã¾Æ ÀúÈñµéÀÇ ±¼ ¼Ó¿¡ µé¾î°¡ ¼û´Â´Ù¿À.
- ³²¹æ ¹Ð½Ç¿¡¼ ÅÂdzÀÌ ¹Ð·Á¿À°í ºÏdzÀº ÃßÀ§¸¦ ¸ô°í ¿À´Âµ¥
- ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀԱ迡 ¼¸´¹ßÀÌ ¼°í ³ÐÀº ¹Ù´Ù¸¶Àú ¾ó¾îºÙ´Â´Ù¿À.
|
- He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.
- At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.
- He brings the clouds to punish men, or to water his earth and show his love.
- "Listen to this, Job; stop and consider God's wonders.
- Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?
|
- °ËÀº ±¸¸§¿¡¼ ¿ì¹ÚÀÌ ½ñ¾ÆÁú ¶§ ±× ±¸¸§¿¡¼± ¹ø°¹ºÒÀÌ ¹ø½À̸ç
- ±×ÀÇ ¸í·ÉÀ» µû¶ó ºù±Ûºù±Û µ¹´Ù°¡ »ç¶÷ »ç´Â ¶¥ À§ ¾îµð¿¡¼µçÁö ±×ÀÇ ¸í·ÉÀ» ÀÌ·ç°í¾ß ¸¸´Ù¿À.
- ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ´ç½Å ´«¿¡ °Å½½¸®´Â ÀÏÀÌ º¸ÀÌ¸é ¹ø°³¸¦ äÂï »ï¾Æ Èֵθ£±âµµ ÇÏ½Ã°í ´ç½ÅÀÇ ÀºÃÑÀ» º£Çª½Ã´Â µ¥ ¾²±âµµ ÇϽŴٿÀ.
- ¿©º¸½Ã¿À, ¿éÀÌ¿©, ³» ¸»À» ±Í´ã¾Æ µé¾îº¸½Ã¿À. Àá±ñ ¸ØÃß°í »ý°¢ÇØ º¸½Ã¿À, ÇÏ´À´Ô²²¼ ÇϽô ½ÅºñÇÑ ÀÏÀ».
- ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ÇÏ´À´Ô²²¼ ¾î¶»°Ô °Å´À¸®½Ã´ÂÁö ´ç½ÅÀº ¾Æ½Ã¿À? ¾î¶»°Ô ±¸¸§¿¡¼ ¹ø°³°¡ ¹ø½ÀÌ´ÂÁö,
|
- Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who is perfect in knowledge?
- You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind,
- can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze?
- "Tell us what we should say to him; we cannot draw up our case because of our darkness.
- Should he be told that I want to speak? Would any man ask to be swallowed up?
|
- ±¸¸§ÀÌ ¾î¶»°Ô µÎµÕ½Ç ¶° ÀÖ´ÂÁö ¾Æ½Ã¿À? ¸ð¸£½Ã´Â °Í ¾ø´Â ÀÌ°¡ ÇϽô ÀÌ ³î¶ó¿î ÀϵéÀ».
- ºÒ¾î¿À´Â ³²Ç³¿¡ ¶¥Àº Á×Àº µíÇÏ°í ´ç½ÅÀÇ À¿ÊÀÌ µû¶æÇØÁö´Âµ¥
- ´ç½ÅÀº ±¸¸®°Å¿ïÀ» µÎµå·Á ÆìµíÀÌ ÇÏ´À´ÔÀ» µµ¿Í â°øÀ» µÎµå·Á Æì±â¶óµµ ÇÏ°Ú´Ü ¸»ÀÌ¿À?
- ¸»ÇØ º¸½Ã¿À. ±×·¸°Ô ¾ÕÀÌ Ä¯Ä¯Çѵ¥ ÇÏ´À´Ô²² ¹«½¼ ¸»¾¸À» ¿Ã·Á¾ß°Ú´Ü ¸»ÀÌ¿À?
- "Á¦ ¸»À» µéÀ¸½Ê½Ã¿À." ÇÏ°í ¸»ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ÇÏ´À´Ô²²¼ Á¤³ç ´ç½ÅÀÇ ¸»À» µéÀ¸¼Å¾ß ÇÑ´Ü ¸»ÀÌ¿À?
|
- Now no one can look at the sun, bright as it is in the skies after the wind has swept them clean.
- Out of the north he comes in golden splendor; God comes in awesome majesty.
- The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress.
- Therefore, men revere him, for does he not have regard for all the wise in heart? "
|
- Áö±ÝÀº ÇØ°¡ ±¸¸§¿¡ °¡¸®¿ö º¸ÀÌÁö ¾ÊÁö¸¸ ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾î ÇÏ´ÃÀÌ °³¸é,
- ÇÏ´À´ÔÀÇ ºû³ª´Â ¿µ±¤ÀÌ ºÏ³è Çϴÿ¡¼ ¹à°Ô ºñÃÄ¿Ã °ÍÀÌ¿À.
- ¿ì¸® Àΰ£ÀÌ ¾îÂî ÀÌ Àü´ÉÇϽŠºÐ²² À̸£°Ú¼Ò? ¸øÇÒ ÀÏ ¾øÀ¸½Ã¸ç °øÆò¹«»çÇϽŠ±×ºÐÀÌ ¾îÂî ¾ï¿ïÇÑ ÀÏÀ» ÇϽðڼÒ?
- Àΰ£ÀÌ ¾îÂî ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ÀÖ°Ú¼Ò? ½º½º·Î ÁöÇý·Î¿î üÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¾ÈÁß¿¡µµ µÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã´Â ±×ºÐÀ».
|
|
|