|
- An oracle concerning the Desert by the Sea: Like whirlwinds sweeping through the southland, an invader comes from the desert, from a land of terror.
- A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot. Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused.
- At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.
- My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.
- They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!
|
- Çغ¯ÀÇ ±¤¾ß¿¡ ÀÌ·± ¼±¾ðÀÌ ³»·ÁÁ³´Ù. ³²ÂÊ ±¤¾ß¿¡¼ ÈÖ¸ô¾ÆÄ¡´Â Æødzó·³ Àú ¹«¼¿î ¶¥ ±¤¾ß¿¡¼ ¸ô·Á¿Â´Ù.
- ÂüȤÇÑ ±¤°æÀ» ³ª´Â ȯ»óÀ¸·Î º¸¾Ò´Ù. ¹è½ÅÇÏ´ø ÀÚ°¡ ¹è½Å´çÇÏ°í ħ·«ÇÏ´ø ÀÚ°¡ ħ·«´çÇϴ±¸³ª. "¿¤¶÷¾Æ, ¿Ã¶ó¿À³Ê¶ó. ¸Þ´ë¾ß, ¿¡¿ö½Î°Å¶ó. ¸ðµç ź½Ä ¼Ò¸®¸¦ ³»°¡ ÀáÀç¿ì¸®¶ó."
- ÀÌ ¸öÀº Ç㸮°¡ ºÎµéºÎµé ¶³¸®°í ÇØ»êÇÏ´Â ¿©ÀÎÀÌ ¸öºÎ¸²Ä¡µí, ¾ÆÆÄ °ßµô ¼ö ¾ø±¸³ª. ³Ê¹«³ª ±«·Î¿ö ¾Æ¹«°Íµµ µé¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³Ê¹«³ª ¹«¼¿ö ¾Æ¹«°Íµµ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù.
- ³ªÀÇ ¸¶À½Àº °¥ÇǸ¦ ÀâÁö ¸øÇÏ°í ¹«¼¿ö ¶³¸ç ³ª¸¦ ½¬°Ô ÇÏ´ø ¹ãÀº µµ¸®¾î °øÆ÷¸¦ ¾È°ÜÁÙ »Ó,
- ¿¬È¸»óÀ» Â÷·Á ÀÚ¸®¸¦ Æì°í ¸Ô°í ¸¶½Å´Ù¸¶´Â ³ÊÈñ À屺µé¾Æ, ÀϾ°Å¶ó. ¹æÆп¡ ±â¸§À» ¸Ô¿©¶ó.
|
- This is what the Lord says to me: "Go, post a lookout and have him report what he sees.
- When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert."
- And the lookout shouted, "Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post.
- Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: 'Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!' "
- O my people, crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
|
- ÁÖ²²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î¼ º¸Ãʸ¦ ¼¼¿ö¶ó. ¹ß°ßµÇ´Â ´ë·Î º¸°íÇÏ¿©¶ó.
- Çà¿© µÎ ÁÙ·Î ´Þ·Á¿À´Â ±â¸¶´ë°¡ º¸ÀÌÁö ¾Ê³ª, Çà¿© ³ª±Í¸¦ ź ºÎ´ë, ³«Å¸¸¦ ź ºÎ´ë°¡ º¸ÀÌÁö ¾Ê³ª, Á¤½ÅÀ» ¹Ù¦ Â÷·Á¶ó. Á¤½ÅÀ» ´Ü´ÜÈ÷ Â÷·Á¶ó."
- º¸ÃÊ°¡ ¿ÜÃÆ´Ù. "³ª´Â ³¯¸¶´Ù ÇØ°¡ Áú ¶§±îÁö, ¹ã¸¶´Ù ¹ãÀÌ »õµµ·Ï ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÁÖÀÇ ¸Á´ë À§¿¡¼ º¸Ãʸ¦ ¼°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¾Æ, ¿É´Ï´Ù. ±âº´´ë°¡ ¿É´Ï´Ù. ±â¸¶´ë°¡ µÎ ÁÙ·Î ´Þ·Á¿À°í ÀÖ½À´Ï´Ù." ±×°¡ ¶Ç ¿ÜÃÆ´Ù. "¶³¾îÁ³´Ù. ¹Ùºô·ÐÀÌ ¶³¾îÁ³´Ù. ±× ½Å»óµéÀº ¸ðÁ¶¸® ¶¥¿¡ ³Ñ¾îÁ® ºÎ¼Á³´Ù."
- ¾Æ, Áþ¹âÈ÷´ø ³ªÀÇ °Ü·¹, ŸÀÛ ¸¶´ç¿¡¼ ¹Ú»ì³ª´ø ³ªÀÇ µ¿Æ÷¾ß, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼ ÀÏ·¯ÁֽŠ°ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
|
- An oracle concerning Dumah : Someone calls to me from Seir, "Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?"
- The watchman replies, "Morning is coming, but also the night. If you would ask, then ask; and come back yet again."
- An oracle concerning Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
- bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives.
- They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.
|
- ¿¡µ¼¿¡ ÀÌ·± ¼±¾ðÀÌ ³»·ÁÁ³´Ù. ¼¼ÀÏ »ê¿¡¼ ¿ÜÄ¡´Â ¼Ò¸®°¡ µé·Á¿Â´Ù. "Æļö²Û¾Æ, ¾ó¸¶³ª ÀÖÀ¸¸é ¹ãÀÌ »õ°Ú´À³Ä? Æļö²Û¾Æ, ¾ó¸¶³ª ÀÖÀ¸¸é ¹ãÀÌ »õ°Ú´À³Ä?"
- Æļö²ÛÀÌ ´ë´äÇÑ´Ù. "¾ÆħÀÌ ¿À¸é ¹«¾ùÇÏ·ª! ¹ãÀÌ ¶Ç ¿À´Âµ¥. ¹¯°í ½Í°Åµç ¾ó¸¶µçÁö ´Ù½Ã ¿Í¼ ¹°¾îº¸¾Æ¶ó."
- ¾Æ¶ø¿¡ ÀÌ·± ¼±¾ðÀÌ ³»·ÁÁ³´Ù. µå´ÜÁ· Çà»óµé¾Æ, ¾Æ¶ø ¶¥ ´ýºÒ ¼Ó¿¡ ¸öÀ» ¼û±â°í ¹ãÀ» »õ¿ö¶ó.
- µ¥¸¶ Áö¹æ Áֹεé¾Æ, ¸ñ¸»¶ó Çì¸Å´Â Àڵ鿡°Ô ¹°À» °¡Á®´Ù ÁÖ¾î¶ó. Çdz¹Îµé¿¡°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀ» °¡Á®´Ù ÁÖ¾î¶ó.
- ±×µéÀº ±ä Ä®, ³¯¼± Ä®À» ÇÇÇÏ¿© È»ìÀÌ ½ñ¾ÆÁö´Â À§ÇèÇÑ ½Î¿òÅÍ¿¡¼ ºüÁ® ³ª¿Â ÀÚµéÀÌ´Ù.
|
- This is what the Lord says to me: "Within one year, as a servant bound by contract would count it, all the pomp of Kedar will come to an end.
- The survivors of the bowmen, the warriors of Kedar, will be few." The LORD, the God of Israel, has spoken.
|
- ÁÖ²²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¸Ó½¿»ìÀÌ ±âÇÑÀÎ ÀÏ ³âÀÌ Áö³ª¸é ÄÉ´ÞÀÇ ¼¼·ÂÀÌ ³¡À峪¸®¶ó.
- ÄÉ´ÞÀÇ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥ È° ½î´Â ÀåÁ¤ÀÌ ¾ó¸¶ ³²Áö ¾ÊÀ¸¸®¶ó. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¾ßÈÑ°¡ ¸»ÇÑ´Ù."
|
|
|