|
- See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the basic principles of this world rather than on Christ.
- For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form,
- and you have been given fullness in Christ, who is the head over every power and authority.
- In him you were also circumcised, in the putting off of the sinful nature, not with a circumcision done by the hands of men but with the circumcision done by Christ,
- having been buried with him in baptism and raised with him through your faith in the power of God, who raised him from the dead.
|
- ¿©·¯ºÐÀº ÇêµÈ öÇÐÀÇ ¼ÓÀÓ¼ö¿¡ »ç·ÎÀâÈ÷Áö ¾Êµµ·Ï Á¶½ÉÇϽʽÿÀ. ±×°ÍÀº ¼¼¼ÓÀÇ ¿ø¸®¸¦ ±âÃÊ·Î Àΰ£ÀÌ ¸¸µé¾î¼ ÀüÇØ ÁØ °ÍÀÌÁö ±×¸®½ºµµ¸¦ ±âÃÊ·Î ÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ±×¸®½ºµµÀÇ Àμº ¾È¿¡´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ½Å¼ºÀÌ ±êµé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐµµ ±×¸®½ºµµ¿Í Çϳª°¡ µÊÀ¸·Î½á ¿ÏÀü¿¡ À̸£°Ô µË´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ´Â ÇÏ´ÃÀÇ ¾î¶² ±Ç¼¼³ª ¼¼·Âº¸´Ù ´õ ³ôÀº ºÐÀ̽ʴϴÙ.
- ¿©·¯ºÐÀº ¼¼¼ÓÀûÀÎ À°Ã¼¸¦ ¹þ¾î¹ö¸®°í ±×¸®½ºµµ¿Í Çϳª°¡ µÇ¾î Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Ñ ÁøÁ¤ÇÑ ÇÒ·Ê, °ð ±×¸®½ºµµÀÇ Çҷʸ¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÒ·Ê, °ð ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ½À¸·Î½á ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ¹¯Çû°í ¶Ç ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ´Ù½Ã »ì¾Æ³µ½À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ¸¦ Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼ ´Ù½Ã »ì¸®½Å ÇÏ´À´ÔÀÇ ´É·ÂÀ» ¹Ï¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
|
- When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your sinful nature, God made you alive with Christ. He forgave us all our sins,
- having canceled the written code, with its regulations, that was against us and that stood opposed to us; he took it away, nailing it to the cross.
- And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
- Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.
- These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.
|
- ¿©·¯ºÐÀÌ Àü¿¡´Â À߸øÀ» ÀúÁú·¶°í, Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀº À̹æÀÎÀ¸·Î¼ ¿µÀûÀ¸·Î Á×Àº »ç¶÷µéÀ̾úÀ¸³ª, ÀÌÁ¦ ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐÀ» ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ´Ù½Ã »ì·ÁÁÖ½Ã°í ¿ì¸®ÀÇ À߸øÀ» ¸ðµÎ ¿ë¼ÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
- ¶Ç ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¿©·¯ °¡Áö ´Þ°©Áö ¾ÊÀº Á¶Ç×ÀÌ µé¾î ÀÖ´Â ¿ì¸®ÀÇ ºú¹®¼¸¦ ¹«È¿ÈÇÏ½Ã°í ±×°ÍÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ ¾ø¾Ö¹ö¸®¼Ì½À´Ï´Ù.
- ±×¸®°í ½ÊÀÚ°¡·Î ±Ç¼¼¿Í ¼¼·ÂÀÇ Ãµ½ÅµéÀ» »ç·ÎÀâ¾Æ ±× ¹«ÀåÀ» ÇØÁ¦½ÃÅ°½Ã°í ±×µéÀ» ±¸°æ°Å¸®·Î »ï¾Æ ²ø°í °³¼±ÀÇ ÇàÁøÀ» Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â ¹®Á¦³ª ¸íÀý ÁöÅ°´Â ÀÏÀ̳ª ÃÊ»ý´Þ ÃàÁ¦¿Í ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÅ°´Â ¹®Á¦·Î ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ºñ³À» »çÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
- ÀÌ·± °ÍÀº ÀåÂ÷ ¿Ã °ÍÀÇ »ó¡¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê°í ±× º»Ã¼´Â ±×¸®½ºµµÀÔ´Ï´Ù.
|
- Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you for the prize. Such a person goes into great detail about what he has seen, and his unspiritual mind puffs him up with idle notions.
- He has lost connection with the Head, from whom the whole body, supported and held together by its ligaments and sinews, grows as God causes it to grow.
- Since you died with Christ to the basic principles of this world, why, as though you still belonged to it, do you submit to its rules:
- "Do not handle! Do not taste! Do not touch!"?
- These are all destined to perish with use, because they are based on human commands and teachings.
|
- ¿©·¯ºÐÀº °â¼ÕÇÑ Ã¼Çϰųª õ»ç¸¦ ¼þ¹èÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¼Ó¾Æ¼ ¿©·¯ºÐÀÌ ¹ÞÀ» »óÀ» »©¾Ñ±âÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ±×µéÀº º¸ÀÌ´Â °Í¿¡¸¸ Á¤½ÅÀ» ÆÈ°í ¼¼¼ÓÀûÀÎ »ý°¢À¸·Î ÇêµÈ ±³¸¸¿¡ ºÎÇ®¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×¸®°í ±×µéÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ ¸Ó¸®·Î ÇÏ´Â ¸öÀÇ Áöü°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¸ö Àüü´Â °¢ ¸¶µð¿Í ÈûÁÙÀ» ÅëÇÏ¿© ¿µ¾çÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ¼·Î ¿¬°áµÇ¾î ÇÏ´À´ÔÀÇ °èȹ´ë·Î Àڶ󳪴 °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² Á×°í ¼¼¼ÓÀÇ À¯Ä¡ÇÑ ¿ø¸®µéÀ» ¹ö·È´Ù¸é ¾îÂîÇÏ¿© ¾ÆÁ÷µµ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏ¿© »ç´Â °Íó·³
- "ÀÌ°ÍÀº ÁýÁö ¸»°í, Àú°ÍÀº ¸Àº¸Áö ¸»°í, ±×°ÍÀº °Çµå¸®Áö ¸¶¶ó." ÇÏ´Â µûÀ§ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ ¹¿© ÀÖ½À´Ï±î?
- ÀÌ·± °ÍÀº ¸ðµÎ Çѹø ¾²°í ³ª¸é ¾ø¾îÁ® ¹ö¸± °ÍÀ¸·Î¼ Àΰ£ÀÌ ¸í·ÉÇÏ°í °¡¸£Ä¡´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.
|
- ÀÌ·± ±ÔÁ¤Àº Á¦¸Ú´ë·ÎÀÇ ¿¹¹è¿Í °úÀåµÈ °â¼Õ°ú ºÎÁú¾ø´Â ±Ý¿åÁÖÀÇ µûÀ§·Î Çö¸íÇÑ °Íó·³ º¸ÀÌÁö¸¸ ½Ç»ó À°Ã¼ÀÇ ¿å¸ÁÀ» Á¦¾îÇÏ´Â µ¥´Â Á¶±Ýµµ ÈûÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
|
|
|