|
- In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
- Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience and careful instruction.
- For the time will come when men will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.
- They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.
- But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
|
- ³ª´Â ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼ ±×¸®°í »ê ÀÚ¿Í Á×Àº ÀÚ¸¦ ½ÉÆÇÇÏ½Ç ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾Õ¿¡¼ ±×´ë¿¡°Ô ¾ö¼÷È÷ ¸í·ÉÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ±×¸®½ºµµ²²¼ ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ª½Ç °Í°ú ±º¸²ÇÏ½Ç °ÍÀ» ¹Ï°í ±×´ë¿¡°Ô ´çºÎÇÕ´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÆÄÇϽÿÀ. ±âȸ°¡ ÁÁµçÁö ³ª»ÚµçÁö ²ÙÁØÈ÷ ÀüÇÏ°í ³¡±îÁö Âü°í °¡¸£Ä¡¸é¼ »ç¶÷µéÀ» Ã¥¸ÁÇÏ°í ÈÆ°èÇÏ°í °Ý·ÁÇϽÿÀ.
- »ç¶÷µéÀÌ °ÇÀüÇÑ °¡¸£Ä§À» µè±â ½È¾îÇÒ ¶§°¡ ¿Ã °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× ¶§¿¡ ±×µéÀº ÀÚ±â³× ±Í¸¦ ¸¸Á·½ÃÅ°±â À§Çؼ ¸¶À½¿¡ ¸Â´Â ±³»çµéÀ» ²ø¾îµéÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×¸®°í Áø¸®¿¡´Â ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾Ê°í ²Ù¸ç³½ À̾߱⿡ ¸¶À½À» ÆÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ±×´ë´Â ¾ðÁ¦³ª Á¤½ÅÀ» Â÷¸®°í °í³À» °ßµð¾î³»¸ç º¹À½ ÀüÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ÈûÀ» ´ÙÇÏ¿© ±×´ëÀÇ »ç¸íÀ» ¿Ï¼öÇϽÿÀ.
|
- For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure.
- I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
- Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day--and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
- Do your best to come to me quickly,
- for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
|
- ³ª´Â ÀÌ¹Ì ÇǸ¦ ºÎ¾î¼ Èñ»ýÁ¦¹°ÀÌ µÉ Áغñ¸¦ °®Ãß¾ú½À´Ï´Ù. ³»°¡ ¼¼»óÀ» ¶°³¯ ¶§°¡ ¿Ô½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ÈǸ¢ÇÏ°Ô ½Î¿ü°í ´Þ¸± ±æÀ» ´Ù ´Þ·ÈÀ¸¸ç ¹ÏÀ½À» ÁöÄ×½À´Ï´Ù.
- ÀÌÁ¦´Â Á¤ÀÇÀÇ ¿ù°è°üÀÌ ³ª¸¦ ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ» »ÓÀÔ´Ï´Ù. ±×³¯¿¡ Á¤ÀÇÀÇ ÀçÆÇÀåÀ̽ŠÁÖ´Ô²²¼ ±× ¿ù°è°üÀ» ³ª¿¡°Ô ÁÖ½Ç °ÍÀ̸ç, ³ª¿¡°Ô»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ´Ù½Ã ¿À½Ç ÁÖ´ÔÀ» »ç¸ðÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ôµµ ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×´ë´Â ¼ÓÈ÷ ³ª¿¡°Ô·Î ¿Àµµ·Ï Èû¾²½Ã¿À.
- µ¥¸¶´Â ÀÌ Çö¼¼¸¦ »ç¶ûÇÑ ³ª¸ÓÁö ³ª¸¦ ¹ö¸®°í µ¥»ì·Î´ÏÄ«·Î °¡¹ö·È½À´Ï´Ù. ±×·¹½º°Õ½º´Â °¥¶óµð¾Æ·Î °¬°í µðµµ´Â ´Þ¸¶µð¾Æ·Î °¬À¸¸ç
|
- Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
- I sent Tychicus to Ephesus.
- When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
- Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.
- You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
|
- ·ç°¡¸¸ÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸¶¸£ÄÚ´Â ³»°¡ ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ²À ÇÊ¿äÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ï ±×¸¦ µ¥¸®°í ¿À½Ã¿À.
- ³ª´Â µðÅ°°í¸¦ ¿¡Æä¼Ò·Î º¸³Â½À´Ï´Ù.
- ±×´ë°¡ À̸®·Î ¿Ã ¶§¿¡ ³»°¡ Æ®·Î¾Æ½º¿¡ ÀÖ´Â °¡¸£Æ÷ÀÇ Áý¿¡ µÎ°í ¿Â ³» ¿ÜÅõ¿Í Ã¥µéÀ» °¡Áö°í ¿À½Ã¿À. ƯÈ÷ ¾çÇÇÁö·Î ¸¸µç Ã¥µéÀ» ²À °¡Áö°í ¿À½Ã¿À.
- ±¸¸® ¼¼°øÀ» ÇÏ´Â ¾Ë·º»êµå·Î°¡ ³ª¸¦ ¸÷½Ã ±«·ÓÇû½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ Çà½Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ÁÖ´Ô²²¼´Â ¸¶¶¥ÇÑ ¹úÀ» ³»¸®½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×´ëµµ ±×¸¦ °æ°èÇϽÿÀ. ±×´Â ¿ì¸®°¡ ÀüµµÇÏ´Â °ÍÀ» ¾ÇÂø°°ÀÌ ¹Ý´ëÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.
|
- At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.
- But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.
- The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
- Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.
- Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.
|
- ³»°¡ óÀ½À¸·Î ÀçÆÇÁ¤¿¡ ³ª°¬À» ¶§¿¡ ÇÑ »ç¶÷µµ ³ª¸¦ µµ¿ÍÁÖÁö ¾Ê°í ¸ðµÎ°¡ ¹ö¸®°í °¡¹ö·È½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ³ª¸¦ ¹ö¸®°í °£ ±×µéÀÌ ¾öÇÑ ¹úÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
- ÁÖ²²¼´Â ³ª¿Í ÇÔ²² °è½Ã¸ç ³ª¿¡°Ô ÈûÀ» Áּ̽À´Ï´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ³ª´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¿ÏÀüÈ÷ ¼±Æ÷ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú°í ±× ¸»¾¸ÀÌ ¸ðµç À̹æÀε鿡°Ô ¹ÌÄ¡°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ÁÖ²²¼ ³ª¸¦ »çÀÚÀÇ ÀÔ¿¡¼ ±¸ÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
- ¾ÕÀ¸·Îµµ ³ª¸¦ ¸ðµç ¾ÇÇÑ Àڵ鿡°Ô¼ °ÇÁ®³»¾î ±¸¿øÇϼż ´ç½ÅÀÇ ÇÏ´Ã ³ª¶ó·Î ÀεµÇÏ¿© ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×ºÐ²² ¿µ±¤ÀÌ ¿µ¿ø ¹«±ÃÅä·Ï Àֱ⸦ º÷´Ï´Ù. ¾Æ¸à.
- ºê¸®½ºÄ«¿Í ¾ÆÄþ¶ó¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÏ°í ¿À³×½ÃÆ÷·ÎÀÇ °¡Á·µé¿¡°Ô ¹®¾ÈÇØ ÁֽÿÀ.
- ¿¡¶ó½ºµµ´Â °í¸°Åä¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ°í Æ®·ÎÇǸð´Â ¾Î°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ¹Ð·¹µµ½º¿¡ µÎ°í ¿Ô½À´Ï´Ù.
|
- Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
- The Lord be with your spirit. Grace be with you.
|
- ±×´ë´Â °Ü¿ïÀÌ ¿À±â Àü¿¡ À̸®·Î ¿Àµµ·Ï Èû¾²½Ã¿À. À¯ºÒ·Î¿Í ºÎµ§½º¿Í ¸®³ë¿Í Ŭ¶ó¿ìµð¾Æ¿Í ±× ¹ÛÀÇ ¸ðµç ±³¿ìµéÀÌ ±×´ë¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù.
- ÁÖ²²¼ ±×´ëÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡ °è½Ã±â¸¦ ºô¸ç ÀºÃÑÀ» ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³»·ÁÁֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
|
|
|