|
- Woe to the city of oppressors, rebellious and defiled!
- She obeys no one, she accepts no correction. She does not trust in the LORD, she does not draw near to her God.
- Her officials are roaring lions, her rulers are evening wolves, who leave nothing for the morning.
- Her prophets are arrogant; they are treacherous men. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law.
- The LORD within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.
|
- ÀÌ ÀúÁÖ¹ÞÀ» µµ¼º¾Æ, ¾ßÈѲ² ¹ÝÇ×À̳ª ÇÏ´Â ´õ·¯¿î µµ¼º¾Æ, ¾ÐÁ¦³ª ÀÏ»ï´Â µµ¼º¾Æ,
- ºÒ·¯µµ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¡°è¸¦ Çصµ ÄÚ¿ôÀ½¸¸ Ä¡¸ç Á¦ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ ¸Ö¸®ÇÏ°í ÀÇÁöÇÏÁöµµ ¾Ê´Â±¸³ª.
- ±ÍÇϽŠ¸öµéÀº ¼º ¾È¿¡¼ »çÀÚó·³ À¸¸£··°Å¸®°í ÆÇ»çµéÀº ¹úÆÇÀ» ÁÖ¸§Àâ´Â ´Á´ëó·³ »Àµµ ¾È ³²±â°í »ç¶÷À» ¾Ã¾î »ïŲ´Ù.
- ¿¹¾ðÀÚµéÀº Á¦ Àß³ ¸Ú¿¡ »ç¶÷µéÀ» ¼ÓÀÌ°í »çÁ¦µéÀº ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´È÷¸ç ¹ýÀ» Áþ¹â´Â´Ù.
- ±×·¯³ª ±× ¾È¿¡ °ÅÇϽô ¾ßÈѲ²¼´Â °øº¯µÇ½Ã¾î ºÎ´çÇÑ ÀÏ ¾Æ´Ï ÇϽŴÙ. ¾Æħ¸¶´Ù ÇÞºûó·³ ¹àÀº ÆÇ°áÀ» ³»¸®½Ã´Âµ¥ ±×·¡µµ ÁËÀεéÀº ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¸ð¸£´Â±¸³ª.
|
- "I have cut off nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are destroyed; no one will be left--no one at all.
- I said to the city, 'Surely you will fear me and accept correction!' Then her dwelling would not be cut off, nor all my punishments come upon her. But they were still eager to act corruptly in all they did.
- Therefore wait for me," declares the LORD, "for the day I will stand up to testify. I have decided to assemble the nations, to gather the kingdoms and to pour out my wrath on them-- all my fierce anger. The whole world will be consumed by the fire of my jealous anger.
- "Then will I purify the lips of the peoples, that all of them may call on the name of the LORD and serve him shoulder to shoulder.
- From beyond the rivers of Cush my worshipers, my scattered people, will bring me offerings.
|
- "³ª´Â ¹µ ¹ÎÁ·À» »Ñ¸®»ÌÀ¸¸®¶ó. ¼º ¸ðÅüÀÌ ¸Á´ë¸¦ Çæ°í ¼ºÀ¾µéÀº »ç¶÷ÀÇ ±×¸²ÀÚµµ ºñÄ¡Áö ¾Ê´Â µ¹¹«´õ±â·Î ¸¸µé¸ç °Å¸®¸¶´Ù ÈÛ¾µ¾î »ç¶÷ Çϳª »ìÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®¶ó.
- ³Ê¸¸Àº ³ª¸¦ °ø°æÇÏ·Á´Ï, ³Ê¸¸Àº ³» ¡°è¸¦ Á¦´ë·Î ¹ÞÀ¸·Á´Ï, ³Ê¸¸Àº ³»°¡ ³»¸° ¹úµéÀ» ÀØÁö ¾ÊÀ¸·Á´Ï ÇÏ¿´´õ´Ï µµ¸®¾î »õº®ºÎÅÍ µ¹¾Æ°¡¸ç ¸øµÈ Áþ¸¸ Çϴ±¸³ª.
- ±×·¯´Ï, ³ÊÈñ´Â Âü°í ±â´Ù·Á¶ó." ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. "³»°¡ ¸öÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ±×·± °ÍµéÀ» ¹úÇÒ ³¯ÀÌ ¿À¸é, ¸¸¹æ¿¡¼ ¹µ ¹ÎÁ·À» ºÒ·¯¸ðÀ¸°í ºÐ³ë¸¦ ¸¶±¸ ÅͶ߷Á ÇѲ¨¹ø¿¡ ¹úÇϸ®¶ó. ³ªÀÇ Áø³ë°¡ ºÒ°°ÀÌ Å¸¿Ã¶ó ¿Â ¶¥À» »ì¶ó¹ö¸®¸®¶ó.
- ±×·± ´ÙÀ½ ¹µ ¹ÎÁ·ÀÇ ÀÔ¼úÀ» Á¤ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¸ðµÎ ¾ßÈÑÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸ç ¾î±ú¸¦ ³ª¶õÈ÷ ÇÏ°í ±×¸¦ ¼¶±â°Ô Çϸ®¶ó.
- ¿¡Æ¼¿ÀÇÇ¾Æ ° ÀúÆíÀ¸·Î Ãß¹æÇß´ø Àڵ鵵 ¿¹¹°À» °¡Áö°í °À» °Ç³Ê ³ª¸¦ ¿¹¹èÇÏ·¯ ¿À°Ô Çϸ®¶ó."
|
- On that day you will not be put to shame for all the wrongs you have done to me, because I will remove from this city those who rejoice in their pride. Never again will you be haughty on my holy hill.
- But I will leave within you the meek and humble, who trust in the name of the LORD.
- The remnant of Israel will do no wrong; they will speak no lies, nor will deceit be found in their mouths. They will eat and lie down and no one will make them afraid."
- Sing, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem!
- The LORD has taken away your punishment, he has turned back your enemy. The LORD, the King of Israel, is with you; never again will you fear any harm.
|
- "±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ³ª¸¦ °Å¿ªÇÏ¿© ÀúÁö¸¥ ¿Â°® ÀϵéÀ» ³Ê´Â ºÎ²ô·¯¿öÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ µÇ¸®¶ó. ±× ¶§¿¡ ³»°¡ °Å¸¸À» ¶³¸ç Èïû°Å¸®´Â ÀÚ¸¦ ³× ¾È¿¡¼ ¾µ¾î¹ö¸®¸é ³ªÀÇ °Å·èÇÑ »ê¿¡¼´Â °Å¸¸ÇÑ ¸ð½ÀÀÌ ÀÚÃ븦 °¨Ãâ ÅÙµ¥ ¹«¾ùÀ» ´Ù½Ã ºÎ²ô·¯¿öÇÏ·ª.
- ³»°¡ ±â¸¦ ¸ø Æì´Â °¡³ÇÑ »ç¶÷¸¸À» ³× ¾È¿¡ ³²±â¸®´Ï ÀÌ·¸°Ô »ì¾Æ ³²Àº À̽º¶ó¿¤Àº ¾ßÈÑÀÇ À̸§¸¸ ¹Ï°í ¾È½ÉÇϸ®¶ó.
- ±×µéÀº ³²À» ¾ï¿ïÇÏ°Ô ¼ÓÀÏ ÁÙµµ ¸ð¸£°í °ÅÁþ¸»À» ÇÒ ÁÙµµ ¸ð¸£¸ç °£»çÇÑ Çô·Î »ç±âÄ¥ ÁÙµµ ¸ð¸¥´Ù. ±×·¯³ª ¹èºÒ¸® ¸Ô°í ÆíÈ÷ ½¬¸®´Ï, ¾Æ¹«µµ µéººÁö ¸øÇϸ®¶ó."
- ¼öµµ ½Ã¿Â¾Æ, ȯ¼ºÀ» ¿Ã·Á¶ó. À̽º¶ó¿¤¾Æ, Å«¼Ò¸®·Î ¿ÜÃĶó. ¼öµµ ¿¹·ç»ì·½¾Æ, ¸¶À½²¯ ±â»µÇϸç ÃàÁ¦¸¦ º£Ç®¾î¶ó.
- ¾ßÈѲ²¼ ¿ø¼öµéÀ» ÂÑÀ¸¼Ì´Ù. ³Ê¸¦ ¹úÇÏ´ø ÀÚµéÀ» ¸ô¾Æ³»¼Ì´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀÓ±Ý, ¾ßÈѲ²¼ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² °è½Ã´Ï ´Ù½Ã´Â ȸ¦ ÀÔÀ»±î °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶¶ó.
|
- On that day they will say to Jerusalem, "Do not fear, O Zion; do not let your hands hang limp.
- The LORD your God is with you, he is mighty to save. He will take great delight in you, he will quiet you with his love, he will rejoice over you with singing."
- "The sorrows for the appointed feasts I will remove from you; they are a burden and a reproach to you.
- At that time I will deal with all who oppressed you; I will rescue the lame and gather those who have been scattered. I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.
- At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your very eyes," says the LORD.
|
- ±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. "½Ã¿Â¾Æ, µÎ·Á¿ö ¸¶¶ó. ±â¿îÀ» ³»¾î¶ó.
- ³Ê¸¦ ±¸ÇØ ³»½Å ¿ë»ç ³× ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼ ³× ¾È¿¡ °è½Å´Ù. ³Ê¸¦ º¸°í ±â»µ ¹Ý»öÇϽø®´Ï »ç¶ûµµ »õ»ï½º·¯¿ö¶ó. ¸íÀýÀÌ¶óµµ µÈ µí ±â»Ú°Ô ´õµ¢½Ç ÃãÀ» Ã߽ø®¶ó."
- "³ª´Â ³Ê¿¡°Ô ³»¸®´ø Àç¾ÓÀ» °ÅµÎ¾îµé¿© ´Ù½Ã´Â ¼ö¸ð¸¦ ¹ÞÁö ¾Ê°Ô Çϸ®¶ó.
- ±× ¶§°¡ µÇ¸é, ³Ê¸¦ ¾ï´©¸£´ø ÀÚ¸¦ ´Ù ¾ø¾Ö¹ö¸®°í Àý¸§¹ßÀÌ´Â °íÃÄÁÖ¸ç ±æ ÀÒÀº ÀÚµéÀ» ã¾Æ³»¾î °í±¹À¸·Î µ¥·Á¿À¸®¶ó. ±× ¶§°¡ µÇ¸é, ¿Â ¼¼»ó¿¡¼ ³» ¹é¼ºÀº Ī¼ÛÀ» ÀÚÀÚÇÏ°Ô ¹ÞÀ¸¸ç À̸§À» ¶³Ä¡¸®¶ó.
- ±× ¶§°¡ µÇ¸é, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ µ¥·Á¿À¸®¶ó. ³ÊÈñ¸¦ À̸®·Î ¸ð¾ÆµéÀ̸®¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¸éÀü¿¡¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±¤º¹À» ¾È°ÜÁÙ ¶§, ³ÊÈñ´Â ¼¼°è ¸¸¹æ¿¡¼ Ī¼ÛÀ» ÀÚÀÚÇÏ°Ô ¹ÞÀ¸¸ç À̸§À» ¶³Ä¡¸®¶ó." ¾ßÈѲ²¼ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
|
|
|